В статье рассматриваются различные наименования «парных» глаголов движения русского языка (таких как идти – ходить, бежать – бегать, лететь – летать и т. п.) в отечественной лингвистике. Автор показывает, что анализируемая терминология во многом условна и противоречива. Трудности с пониманием и объяснением терминов возникают в том случае, когда последние используются при толковании значения глагола в словарях или учебной литературе для иностранцев и, соответственно, являются отправными при объяснении семантики парных глаголов движения.