В данной работе мы продолжаем публикацию материалов для словаря современного диалекта села Старошведское, который является единственным живым скандинавским языком на территории бывшего СССР. Современное состояние этого диалекта не описано в лингвистической литературе, в связи с чем единственный источник фактического материала, приведенного в работе, - устные интервью с носителями, записанные автором в ходе экспедиций в село в 2004-2013 гг. Общая цель работы - максимально полно представить материал, зафиксированный в интервью, и таким образом попытаться показать реальное состояние диалектного словаря и морфологии. Словарные статьи состоят из следующих компонентов: указание на часть речи; тип словоизменения; перевод; словосочетания, предложения или небольшие тексты, иллюстрирующие словоупотребление (с указанием инициалов информанта). Во многих случаях приводятся парадигмы в виде таблиц, включающие в себя все фонетические и морфологические варианты, названные в интервью.Cведения о системе записи, разработанной нами для диалекта, принципы публикации, список условных обозначений и сокращений приведены в статьях: Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (a - brist-bäin) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. № 38. С. 91-130; Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (laitär - lū) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. № 60. С. 104-125; Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (-n - ne-ōre) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2021. № 67. С. 136-143.
документирование языка, полевая лингвистика, неизученный язык, скандинавские языки, шведские диалекты, шведские диалекты Эстонии, Старошведское, диалектный словарь