/

Вестник ПСТГУ . Серия III: Филология

Вестник ПСТГУ III :70

ИССЛЕДОВАНИЯ

Введенский Антон Михайлович

Псковские микротопонимы Полонище и Поле

Введенский А. М. Псковские микротопонимы Полонище и Поле // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 9-19

DOI: 10.15382/sturIII202270.9-19
В статье предложена новая этимология псковского микротопонима Полонище. Исходя из общеславянского значения слова полон "чистое свободное для пастбища или сенокоса место", сохранившегося в Полесье, а также семантики суффикса -ище, в статье высказывается гипотеза о том, что Полонищем в Пскове изначально называлась территория около города, где пасли скот. На материале данных псковских летописей в статье высказывается гипотеза, что Полонищем никогда не называлась территория между городскими стенами 1309 и 1375 гг., как это принято считать в современной историографии, ранние же упоминания микротопонима Полонище в тексте Псковской второй летописи в статьях за XIV в., являются поздними интерполяциями в летописный текст. Микротопоним Полонище изначально обозначал территорию за стеной 1375 года, и постепенно «вытеснял» микротопоним Поле, обозначавший территорию, находившуюся за жилыми постройками, примыкавшим к городским стенам. Микротопоним Поле, скорее всего, появился раньше Полонища, однако летописные данные за XIV век весьма сложно интерпретировать, так как термин Поле (поле) летописцами вполне мог употребляться в физиографическом, а не топонимическом значении. После постройки стены Окольного города 1465 года, разграничение между данными названиями стало более четким. Полонищем продолжали называть территорию между стенами 1375 и 1465 гг., а Поле стало обозначать местность за стеной Окольного города.
Псков, топонимия, этимология, полон, Полонище, Поле, городская застройка, псковские летописи
  1. Васильев В. Л. Топонимы полон- как архаизмы раннедревнерусского времени // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2021. № 6 (39). С. 666–671. doi: 10.34680/2411-7951.2021.6(39).666-671.
  2. Грищенко А. И. С листа или на слух? (Заметки о двух библеизмах-гапаксах в славянорусской книжности) // Palaeoslavica. 2015. Vol. XXIII. № 2. P. 303–313.
  3. Ефимова В. С. Старославянская словообразовательная морфемика. М., 2006.
  4. Карамзин Н. М. История государства Российского: в 12-ти т. Т. 5. СПб., 1819.
  5. Лабутина И. К. Историческая топография Пскова в XIV–XV веках. М., 2011.
  6. Творогов О. В. Болонье // Энциклопедия «Слова о полку Игореве». Т. 1. СПб., 1995. С. 133–134.
  7. Толстой Н. И. Славянская географическая терминология. Семасиологические этюды. М., 1969.
  8. Шарлемань Н. В. Заметки натуралиста к «Слову о полку Игореве» // Труды Отдела древнерусской литературы. Т. 8. Л., 1951. С. 53–67.

Введенский Антон Михайлович


Место работы: НИУ ВШЭ;
Должность: старший преподаватель;
Электронный адрес: 3103104@mail.ru.
Маркелова Ольга Александровна

Эпоха Стурлунгов в современной исландской исторической прозе: Эйнар Каурасон

Маркелова О. А. Эпоха Стурлунгов в современной исландской исторической прозе: Эйнар Каурасон // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 20-32

DOI: 10.15382/sturIII202270.20-32
Для современной исландской культуры период 1220 – ок.1262-64 («эпоха Стурлунгов») важен как своими драматичными политическими событиями, так и тем, что в это время были зафиксированы выдающиеся произведения древнеисландской словесности. В современной исландской исторической романистике наиболее значимый текст, посвящённый «эпохе Стурлунгов» - тетралогия Эйнара Каурасона («Встреча недругов» 2001, «Неистовый» 2008, «Скальд» 2012 и «Век секир», 2014). Она основывается на древнеисландской «Саге о Стурлунгах», в частности, «Саге об исландцах» Стурлы Тордарсона. Манера письма в тетралогии диаметрально противоположна саговой: события описаны фрагментарно с субъективных точек зрения различных персонажей, в том числе, эпизодических; таким образом, наглядно утверждается сложность и многогранность исторического процесса. В каждом из романов тетралогии выделяется центральный герой, личность которого служит объектом рефлексии для других героев-рассказчиков. Снорри Стурлусон (наиболее знаковая личность эпохи) часто упоминается в романах, но не входит в число рассказчиков. В тетралогии уделяется внимание написания саг (особенно в романе «Скальд», 2012), и внутренние мотивы, побуждающие книжников XIII века к их созданию, оказываются сходны с мотивами, которые двигают современными авторами. Особенности повествовательной манеры и универсальная психология персонажей способствуют тому, что историческая дистанция между повествованием и читателями снимается. Устойчивая нарративная традиция, связанная с художественным осмыслением «эпохи Стурлунгов» в исландской литературе отсутствует, следовательно, в случае Эйнара Каурасона можно говорить о рецепции непосредственно древних источников, а не о взаимодействии со сложившейся традицией их восприятия. Однако сама тетралогия задаёт направление для формирования такой традиции в будущем.
современная исландская литература, древнескандинавская литература, эпоха Стурлунгов, исторический роман, интертекстуальность, рецепция, Снорри Стурлусон, Эйнар Каурасон
  1. Йоун Р. Хьяульмарссон. История Исландии. М.: Весь мир, 2003.
  2. Маркелова О. А. Рецепция саг об исландцах в современном исландском историческом романе // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019. № 3 (180). С. 28–34.
  3. Старикова Н. Н. Словенский исторический роман 1920–1930-х годов: типология, генеалогия, поэтика. М.: Институт славяноведения РАН, 2006.
  4. Стурла Тордарсон. Сага об исландцах / пер. с древнеисландского языка, общая ред. и коммент. А. В. Циммерлинга. СПб.: Алетейя, 2007.
  5. Циммерлинг А. В. Стурла Тордарсон и «Сага об исландцах» // Стурла Тордарсон. Сага об исландцах / пер. с древнеисландского языка, общая ред. и коммент. А. В. Циммерлинга. СПб.: Алетейя, 2007. С. 9–63.
  6. Bampi M. Riscritture in cerca d’autore: Skáld di Einar Kárason // Riscrittura e attualizzazione dei testi germanici medievali / M. G. Cammarota, ed. Bergamo: Bergamo University Press, 2017. P. 281–297.
  7. Callow C. Dating and Origins // The Routledge Research Companion to the Meideval Icelandic Sagas / Ármann Jakobsson, Sverrir Jakobsson, eds. L.; N. Y.: Routledge, 2017. P. 15–33.
  8. Einar Kárason. Káserí um Sturlu Þórðarson, höfund Njálu // Tímarit Máls og menningar. 2010. Tölublað 3. Bls. 67–72.
  9. Einar Kárason. Njálssaga og Íslendingasaga Sturlu Þórðarsonar // Skírnir: tímarit hins Íslenska bókmenntafélags. 2012. Árgangur 186. Haust. Bls. 289–302.
  10. Einar Kárason. Ofsi. Reykjavík: Mál og menning, 2008.
  11. Einar Kárason. Óvinafagnaður. Reykjavík: Mál og menning, 2001.
  12. Einar Kárason. Skáld. Reykjavík: Mál og menning, 2012.
  13. Einar Kárason. Skálmöld. Reykjavík: Mál og menning, 2014.
  14. Gísli Sigurðsson. Sturlaður gleðileikur // Tímarit Máls og menningar. 2016. Tölublað 1. Bls. 124–128.
  15. Gunnar Karlsson. Íslandssaga í stuttu máli. Reykjavík: Mál og menning, 2000.
  16. Íslensk bókmenntasaga / Ed. Guðmundur Andri Thorsson. Reykjavík: Mál og Menning, 2006. Bd. 5.
  17. Jón Karl Helgason. Hetjan og höfundurinn: brot úr íslenskri menningarsögu. Reykjavík, 1998.
  18. Soffía Auður Birgisdóttir. Af hinum fáheyrðu göldrum skáldskaparins // Tímarit Máls og menningar. 2013. Tölublað 1. Bls. 134–138.
  19. Sturlunga saga / bjó til prentunar Guðni Jónsson. Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1981. Bd. 1–3.
  20. Torfi H. Tulinius. Snorri og hans slægt i mоderne nordisk litteratur // Ordenes slotte: om sprog og litteratur i Norden / Auður Hauksdóttir, Jørn Lund, Erik Skyum-Nielsen, eds. Reykjavík: Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, 2005. S. 31–38.

Маркелова Ольга Александровна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Ученое звание: доцент;
Место работы: МГЛУ; Российская Федерация, 119038, г. Москва, ул. Остоженка, д. 38;
Должность: доцент;
ORCID: 0000-0003-3640-4886;
Электронный адрес: tysdagur@mail.ru.
Толмачев Василий Михайлович

Как написана «Госпожа Бовари» (Флобер и его рассказчик) Часть 1

Толмачев В. М. Как написана «Госпожа Бовари» (Флобер и его рассказчик) Часть 1 // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 33-62

DOI: 10.15382/sturIII202270.33-62
Статья написана в полемике с мифологией флобероведения ХХ в., в особенности российского (так называемые реализм или новый реализм Флобера; объективизм, имперсональность и рациональность манеры Флобера; отождествление автора, его приемов и нарративной техники в «Госпоже Бовари» и т. п.); в ней впервые системно анализируется фигура рассказчика в романе. Эта фигура, конкретное лицо и творец нарратива, соотносится как с Флобером на разных уровнях (биографическом, гендерном, психологическом, рационально творческом, интертекстуальном, подсознательном), так и с персонажами (включая рассказчика самого по себе, его саморефлексию, психологические комплексы, цели, методы, манеру повествования). Повествовательное «мы» флоберовского нарратива получает интерпретацию в виде как противоречивой суммы «я», «не я», «других я», теневых проекций «я», личностно невыразимого, так и сочетания сюжета и повествования без цели. В свете отношений Флобера с Л. Коле рассмотрена антиженская составляющая нарратива. Применительно к особой позиции рассказчика анализируются буржуазность, литературность социального сознания, романтизм, палимпсест нарратива, образности, двойная концовка, шекспиризмы, а также мотивы повествования и оправдания творчества. Символически центральными событиями мира рассказчика становятся смерть и утверждение себя в роли сочинителя весьма личной фикции («обмана»), истоки которой — в его школьном детстве. Рассказчик, одержимый страстью бесконечного улучшения текста, позиционирует себя в роли эстета и сочинителя записок безумца, которые не получат признания. Изучение поэтики повторов, зеркальных сцен, цвета (cиний, красный, зеленый), эротики, изображения природы, исторического колорита позволяет В. М. Толмачёву дать сравнительно новую интерпретацию творчества Флобера как романтического (частично барочного, частично классицизированного), романа как целого и его основных персонажей. В статье реконструированы четкие хронология действия, возраст персонажей, поставлен вопрос о сочинительстве Флобера, о смысле несоответствия в его романе фикциональных времени-пространства точным историческим деталям.
Флобер, «Госпожа Бовари», рассказчик в свете литературной биографии Флобера, личность и точка зрения рассказчика в нарративе, кругозор рассказчика, сознательное, литературное, бессознательное в нем, гендерные аспекты нарратива, рассказчик как сочинитель, писательство как обман и безумие, эротика, время, пространство, природа, цвета в нарративе
  1. Бахтин М. М. [О Флобере] // Бахтин М. М. Собрание сочинений. М.: ИМЛИ РАН, 1996. Т. 5: Работы 1940-х — начала 1960-х годов. С. 130–137.
  2. Венедиктова Т. Д. Литература как опыт, или «Буржуазный читатель» как культурный герой. М., 2018.
  3. Грифцов Б. А. Психология писателя. М., 1988.
  4. Женетт Ж. Моменты безмолвия у Флобера // Женетт Ж. Фигуры: в 2 т. / общ. ред. С. Н. Зенкина. М., 1998. Т. 1. С. 217–234.
  5. Зенкин С. «Госпожа Бовари» // Зенкин С. Работы по французской литературе. Екатеринбург, 1999. С. 13–133.
  6. Золя Э. Собрание сочинений: в 26 т. М., 1966. Т. 25.
  7. Карельский А. В. Метаморфозы Орфея: Беседы по истории западных литератур. М.: РГГУ, 1998. Вып. 1: Французская литература XIX века / сост. О. Вайнштейн.
  8. Литвиненко Н. А. Роман Г. Флобера «Госпожа Бовари»: горизонты эстетических трансформаций // Литературоведческий журнал. 2021. № 3 (53). С. 30–48.
  9. Лукач Г. Роман как буржуазная эпопея // Литературная энциклопедия: в 11 т. / глав. ред. А. В. Луначарский. М., 1935. Т. 9. С. 795–832.
  10. Мопассан Г. де. Полное собрание сочинений: в 13 т. М., 1950. Т. 13.
  11. Набоков В. В. «Госпожа Бовари» // Набоков В. В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С. 183–238.
  12. Реизов Б. Г. Французский роман XIX века. М., 1977.
  13. Старобинский Ж. Шкала температур: Язык тела в «Госпоже Бовари» // Старобинский Ж. Поэзия и знание: в 2 т. / сост. С. Н. Зенкина. М., 2002. Т. 1. С. 432–463.
  14. Флобер Г. Госпожа Бовари / пер. с фр. Н. Любимова // Флобер Г. Собрание сочинений: в 3 т. М., 1983. Т. 1. С. 29–332.
  15. Флобер Г. О литературе, искусстве, писательском труде: письма, статьи: в 2 т. / сост. С. Лейбович. М., 1984. Т. 1.
  16. Флобер Г. Мемуары безумца: Автобиографическая проза / предисл., примеч. Г. Модиной. М., 2009.
  17. Фоконье Б. Флобер. М., 2015.
  18. Шефер Ж.-М. Что такое литературный жанр? М., 2010.
  19. Шмид В. Нарратология. 2-е. изд. М., 2008.
  20. Bloom H. Genius. N. Y., 2002.
  21. Flaubert G. Madame Bovary: Moeurs de province / Th. Laget, éd. P., 2001.
  22. James H. Gustave Flaubert [1902] // James H. Literary Criticism: French Writers. Other European Writers. The Prefaces to the New York Edition. N. Y., 1984. P. 314–346.

Толмачев Василий Михайлович


Ученая степень: доктор филологических наук;
Ученое звание: профессор;
Место работы: МГУ им. М. В. Ломоносова; Российская Федерация, 119991, г. Москва, улица Ленинские горы, д. 1, стр. 51;
Должность: профессор-заведующий кафедрой;
ORCID: 0000-0003-1412-1084;
Электронный адрес: tolmatchoff@hotmail.com.
Чуприна Анастасия Олеговна

Процессы аффиксации в ментальном лексиконе: морфологический прайминг при орфографических изменениях в родственных глаголах русского языка

Чуприна А. О. Процессы аффиксации в ментальном лексиконе: морфологический прайминг при орфографических изменениях в родственных глаголах русского языка // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 63-91

DOI: 10.15382/sturIII202270.63-91
Суффиксальные и приставочные родственные слова обладают общими языковыми свойствами и тесно связаны с исходным словом в памяти человека. Важна ли для разных типов дериватов разная информация или их хранение складывается одним и тем же образом – один из актуальных психолингвистических вопросов. Мои экспериментальные данные указывают на различные способы хранения и лексического доступа к родственным глаголам русского языка в ментальном лексиконе, связанных со словом-основой двумя деривационными процессами. Между основой и суффиксальным родственником связь теснее и основана на общих лексических свойствах, тогда как между основой и приставочным словом связь скорее формальная. Этот вывод я делаю, проведя эксперимент с методом морфологического прайминга и принятием лексического решения. Данные говорят о том, что морфологический прайминг от суффиксального глагола к исходному сохраняется даже при нарушении орфографической целостности суффикса, но при условии сохранения целостной корневой морфемы. Напротив, от глагола с орфографически нарушенной приставкой эффект прайминга исчезает. Данный результат также указывает на отсутствие процесса обязательной декомпозиции по крайней мере для определённой группы слов, в моём случае приставочных глаголов. Наконец, полученные данные выявляют значимость категории вида, которая по-разному отражается на ментальной репрезентации родственных слов, что необходимо учитывать в подборе материала для будущих исследований.
ментальный лексикон, морфологический прайминг, декомпозиция, глагольное словообразование, суффиксация, префиксация, вид
  1. Горбова Е. В. Заметки о видообразовании русского глагола и словоизменительной трактовке вида // Acta linguistica petropolitana: Труды Института лингвистических исследований. 2014. Т. 10. № 3. С. 181–211. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zametkio-vidoobrazovanii-russkogo-glagola-i-slovoizmenitelnoy-vs-slovoklassifitsiruyuscheytraktovke-vida/viewer (дата обращения: 08.05.2020).
  2. Горбова Е. В. Русское видообразование: словоизменение, словоклассификация или набор квазиграммем? (еще раз о болевых точках русской аспектологии) // Вопросы языкознания. 2017. № 1. С. 24–52.
  3. Зализняк А. А., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. М., 2000.
  4. Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М., 2009.
  5. Маслов Ю. С. Избранные труды: Аспектология. Общее языкознание / сост. и ред. А. В. Бондарко, Т. А. Майсак, В. А. Плунгян. М., 2004.
  6. Маслов Ю. С. Морфология глагольного вида в современном болгарском литературном языке. М.; Л., 1963.
  7. Русакова М. В., Сай С. С. Видовая пара русского глагола в индивидуальном лексиконе и речевой деятельности // Грамматическая и лексическая семантика: памяти Льва Львовича Буланина / под ред. Н. В. Богдановой, Б. И. Осипова. СПб., 2003. C. 116–128.
  8. Русская грамматика / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М., 1980. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология.
  9. Чуприна А. О. К проблеме родственных глаголов в ментальном лексиконе // Вестник ПСТГУ. Сер. III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 36–53.
  10. Baayen H. Experimental and psycholinguistic approaches // The Oxford Handbook of Derivational Morphology / R. Lieber, P. Štekauer, eds. Oxford, 2014. P. 767–776.
  11. Benacchio R., Muro A., Slavkova S. The role of prefi xes in the formation of aspectuality: issues of grammaticalization. [S.l.]: Firenze University Press, 2017.
  12. Bickel B., Nichols J. Inflectional Synthesis of the Verb // The World Atlas of Language Structures Online / M. S. Dryer, M. Haspelmath, eds. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. URL: http://wals.info/chapter/22 (дата обращения: 20.01.2022).
  13. Bybee J. Diachronic and Typological Properties of Morphology and Their Implications for Representation // Morphological Aspects of Language Processing / L. B. Feldman, ed. Hillsdale, New Jersey, 1995. P. 225–246.
  14. Bybee J., Dahl Ö. The creation of tense and aspect systems in the languages of the world // Studies in Language. 1989. Vol. 13. Issue 1. P. 51–103.
  15. Diependaele K. et al. Breaking boundaries: letter transpositions and morphological processing // Language and Cognitive Processes. 2013. Vol. 28. Issue 7. P. 988–1003.
  16. Diependaele K., Brysbaert M., Neri P. How Noisy is Lexical Decision? // Frontiers in Psychology. 2012. Vol. 3. Art. 348.
  17. Duñabeitia J. A., Perea M., Carreiras M. Does darkness lead to happiness?: Masked suffi x priming effects // Language and Cognitive Processes. 2008. Vol. 23. P. 1002–1020.
  18. Eddington D. Spanish Phonology and Morphology: experimental and quantitative perspectives. Amsterdam, 2004. P. 198.
  19. Emmorey K. Language, cognition and the brain: insights from sign language research. New York; London, 2001.
  20. Emmorey K. Processing a dynamic visual — Spatial language: Psycholinguistic studies of American Sign Language // Journal of Psycholinguistic Research. 1993. Vol. 22. Issue 2. P. 153–187.
  21. Feldman L. B. Morphological aspects of language processing. New York, 2013.
  22. Feldman L. B. The contribution of morphology to word recognition // Psychological research. 1991. Vol. 53. P. 33–41.
  23. Ferrari F., Kacinik N. How Linearity and Structural Complexity Interact and Affect the Recognition of Italian Derived Words // Journal of Psycholinguistic Research. 2016. Vol. 46. P. 175–200.
  24. Forster K. I., Davis C. Repetition priming and frequency attenuation in lexical access // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1984. Vol. 10. Issue 4. P. 680–698.
  25. Frost R. et al. Orthographic Structure Versus Morphological Structure: Principles of Lexical Organization in a Given Language // Journal of experimental psychology: learning, memory, and cognition. 2005. Vol. 31. Issue 6. P. 1293–1326.
  26. Gor K. Generation of Complex Verbal Morphology in First and Second Language Acquisition: Evidence from Russian. Proceedings of the 19th Scandinavian Conference of Linguistics / Ed. Anne Dahl and Peter Svenonius. 2003. Vol. 31.6. Supp. P. 819–833
  27. Gor K., Chrabaszcz A., Cook S. Early and late learners decompose infl ected nouns, but can they tell which ones are infl ected correctly? // Journal of Second Language Studies. 2018. Vol. 1. Issue 1. P. 106–140.
  28. Hasenäcker J., Beyersmann E., Schroeder S. Masked Morphological Priming in German-Speaking Adults and Children: Evidence from Response Time Distributions // Frontiers in Psychology. 2016. Vol. 7. Art. 929.
  29. Heitz R. The Speed-Accuracy Tradeoff : History, Physiology, Methodology, and Behavior // Frontiers in Neuroscience. 2004. Vol. 8. Art. 150.
  30. Kazanina N. et al. Decomposition into multiple morphemes during lexical access: a masked priming study of Russian nouns // Language and Cognitive Processes. 2008. Vol. 23. Issue 6. P. 800–823.
  31. Kielar A., Joanisse M., Hare M. Priming English past tense verbs: Rules or statistics? // Journal of Memory and Language. 2008. Vol. 58. P. 327–346.
  32. Kim S. Y., Wang M., Taft M. Morphological Decomposition in the Recognition of Prefi xed and Suffixed Words: Evidence From Korean // Scientifi c Studies of Reading. 2015. Vol. 19. № 3. P. 183–203.
  33. Laudanna A., Burani C. Distributional properties of derivational affi xes: Implications for processing // Morphological Aspects of Language Processing / L. B. Feldman, ed. Hillsdale, New Jersey, 1995. P. 345–364.
  34. Lester N. A., Feldman L. B., Moscoso del Prado Martín F. You can take a noun out of syntax…: Syntactic similarity eff ects in lexical priming // Proceedings of the 39th Annual Conference of the Cognitive Science Society. Hillsdale, New Jersey, 2017. P. 2537–2542.
  35. Longtin C. M., Meunier F. Morphological decomposition in early visual word processing // Journal of Memory and Language. 2005. Vol. 53. P. 26–41.
  36. Longtin C. M., Segui J., Hallé P. Morphological priming with morphological relationship // Language and Cognitive Processes. 2003. Vol. 18. P. 313–334.
  37. Marelli M., Amenta S., Crepaldi D. Semantic transparency in free stems: the eff ect of Orthography-Semantics Consistency in word recognition // Quarterly Journal of Experimental Psychology. 2015. Vol. 68. Issue 8. P. 1571–1583.
  38. Marslen-Wilson W. D., Bozic M., Randall B. Early decomposition in visual word recognition: dissociating morphology, form, and meaning // Language and cognitive processes. 2008. Vol. 23. Issue 3. P. 394–421.
  39. Marslen-Wilson W. et al. Morphology and meaning in the English mental lexicon // Psychological Review. 1994. Vol. 101. Issue 1. P. 3–33.
  40. Mathôt S., Schreij D., Theeuwes J. OpenSesame: An open-source, graphical experiment builder for the social sciences // Behavior Research Methods. 2012. Vol. 44. Issue 2. P. 314–324.
  41. Moscoso del Prado Martin F. et al. Morphological family size in a morphologically rich language: the case of Finnish compared with Dutch and Hebrew // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 2004. Vol. 30. Issue 6. P. 1271–1278.
  42. Nagel O. V. Morphological and Evaluation Eff ect within Russian Syncretic Derivational Model // Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 200. P. 318–323.
  43. Nakano Y. et al. How Orthography Modulates Morphological Priming: Subliminal Kanji Activation in Japanese // Frontiers in Psychology. 2016. Vol. 7. Art. 316.
  44. Pastizzo M. J., Feldman L. B. Discrepancies between orthographic and unrelated baselines in masked priming // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 2002. Vol. 28. Issue 1. P. 244–249.
  45. R Core Team. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria, 2020. URL: https://www.R-project.org/ (дата обращения: 21.01.2022).
  46. Rastle K., Davis M. H. Morphological decomposition based on the analysis of orthography // Language and Cognitive Processes. 2008. Vol. 23. Issue 7/8. P. 942–971.
  47. Slioussar N., Chuprina A. How derivational links aff ect lexical access: evidence from Russian verbs and nouns // Italian Journal of Linguistics. 2016. Vol. 28. Issue 1. P. 115–136.
  48. Stockall L. et al. Prefix Stripping Re-Re-Revisited: MEG Investigations of Morphological Decomposition and Recomposition // Frontiers In Psychology. 2019. Vol. 10. P. 1964.
  49. Taft M., Forster K. I. Lexical storage and retrieval of prefi xed words // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1975. Vol. 14. Issue 6. P. 638–647.
  50. Taft M., Li S., Beyersmann E. What Cross-morphemic Letter Transposition in Derived Nonwords Tells us about Lexical Processing // Journal of Cognition. 2018. Vol. 1. Issue 1. Art. 36.
  51. Voga M., Giraudo H. Pseudo-family size infl uences processing of French infl ections: evidence in favor of a supralexical account // Selected Proceedings of the 6th Décembrettes: Morphology in Bordeaux / F. Montermini, G. Boyé, J. Tseng, eds. Somerville, Mass., 2009. P. 148–155.
  52. Wood S. N. Generalized Additive Models: An Introduction with R. Boca Raton. Chapman and Hall/CRC, 2017.
  53. Yap M. J. et al. Responding to nonwords in the lexical decision task: Insights from the English Lexicon Project // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 2015. Vol. 41. № 3. P. 597–613.

Чуприна Анастасия Олеговна


Место работы: НИУ «Высшая школа экономики»; Россия, Москва;
ORCID: 0000-0002-2656-7908;
Электронный адрес: a.o.chuprina@gmail.com.

ПУБЛИКАЦИИ

Жуковская Надежда Петровна

Греховное состояние человека. Фрагмент систематического французско-русского словаря религиозной лексики (часть первая)

Жуковская Н. П. Греховное состояние человека. Фрагмент систематического французско-русского словаря религиозной лексики (часть первая) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 95-118

DOI: 10.15382/sturIII202270.95-118
Настоящая работа является продолжением публикации отдельных частей «Систематического французско-русского словаря религиозной лексики». Данная статья представляет собой часть большого раздела, включающего в себя темы Бог, Творение, Греховное состояние человека, верующие. Как и в предыдущих публикациях, основная цель заключается в том, чтобы представить вокабуляр, относящегося к данной теме (без претензий на богословскую интерпретацию). В отдельных случаях мы давали в качестве русского эквивалента не только лексему современного русского языка, но и церковнославянизм (если он встречается у авторов XX–XXI вв.), имеющий помету церк-арх.Общая тема довольно обширная, поэтому публикация разделена на две части: вторая часть начнется с пятого пункта, и в нее войдут лексемы и лексические выражения, обозначающие конкретные проявления греховности человека. Как и в предыдущих публикациях, примеры к отдельным пунктам (взятые в кавычки фразы), как правило, раскрывают содержание понятия и иллюстрируют употребление лексемы в языке. В большинстве случаев они составлены из элементов (как отдельных лексем, так и словосочетаний), фигурирующих во французских и русских источниках, но не являются прямыми цитатами.Данная работа была вычитана кандидатом богословия, специалистом по сравнительному богословию, ст. преподавателем Московской духовной академии, протоиереем Игорем Выжановым, которому я выражаю благодарность за вдумчивое прочтение и замечания, мною учтенные.
Французско-русский словарь, религиозная лексика, греховное состояние человека, страсти, словарная статья, систематический словарь,
  1. Библия, книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Российское Библейское общество, 2002.
  2. Игнатий (Брянчанинов), свт. Аскетические опыты. Т. 1–2 // Азбука веры. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Ignatij _Brjanchaninov/tom1_asketicheskie_opyty/ (дата обращения: 06.01.2022).
  3. Игнатий (Брянчанинов), свт. В помощь кающимся. СПб.: Сатис, 2001.
  4. Катехизис Католической Церкви (ККЦ). М.: Изд-во «Рудомино», 1996.
  5. Католическая Россия: Азбука Католицизма. Католицизм от А до Я. URL: http://catholic.ru/ (дата обращения: 04.01.2022).
  6. Ларше Ж.-Кл. Болезнь в свете православного вероучения. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2016.
  7. Рускатолик.рф: [российский католический портал]. URL: http://рускатолик.рф (дата обращения: 04.01.2022).
  8. Смертные грехи в православии: сколько их? // Правмир. URL: https://www.pravmir.ru/smertnye-grekhi-v-pravoslavii/ (дата обращения: 06.01.2022).
  9. Феофан Затворник, свт. Грехи и страсти и борьба с ними // Предание.ру. URL: https://predanie.ru/book/85660-grehi-i-strasti-i-borba-s-nimi/ (дата обращения: 13.01.2022).
  10. Фома Кемпийский. О подражании Христу / пер. с лат. К. П. Победоносцева. Рим: Католическая семинария «Руссикум», 1949.
  11. Худиев С. Грех и благодать // Правмир. URL: https://www.pravmir.ru/grex-i-blagodat/ (дата обращения: 06.01.2022).
  12. Catéchisme de l’Eglise catholique (CEC). P.: Mame/Plon, 1992.
  13. Clément O. L’Eglise orthodoxe. P.: Que sais-je, 2020.
  14. Glossaire // Eglise catholique en France, édité par la conference des évêques de France. URL: https://eglise.catholique.fr/glossaire/ (дата обращения: 13.01.2022).
  15. ICP: Institut Catholique de Paris. URL: https://www.icp.fr (дата обращения: 04.01.2022).
  16. Ignace de Loyola, st. Exercices spirituels: numérisation de l’édition de 1913 / P. Jennesseaux, trad. du texte espagnol. Namur, 2005.
  17. Jean Climaque, st. L’échelle sainte / P. Deselle, trad. 2ème ed. Bégrolles-en-Mauge: editions de l`Abbaye de Bellefontaine, 1993.
  18. Katolik.ru — христианский католический портал. URL: https://katolik.ru/ (дата обращения: 04.01.2022).
  19. Larchet J.-Cl. L’inconscient spirituel. P.: Les Editins du Cerf, 2005.
  20. Larchet J.-Cl. Thérapeutique des maladies spirituelles. P.: Les Editins du Cerf, 2000.
  21. Les sentences des Pères du desert / L. Regnault, trad. et présentées. P.: éd.de Solesmes; Abbaye de Bellefontaine, 2005.
  22. Lexique des termes religieux // Geneawiki. URL: https://fr.geneawiki.com/index.php?title= Lexique_des_termes_religieux (дата обращения: 04.01.2022).
  23. Péché et culpabilité dans une perspective orthodoxe: Conférence de Mgr Daniel (Ciobotea) de Moldavie et Bucovine au Centre universitaire méditerranéen Nice le 10 mars 2005 // Theologica — encyclopédie théologique chrétienne. URL: http://www.theologica.fr/!_TheologieMorale/Questions_Disputees/P%C3%A9c%C3%A9ch%C3%A9%20et%20culpabilit%C3%A9%20dans%20la%20perspectice%20Orthodoxe.pdf (дата обращения: 06.01.2022).
  24. Péché mortel // Eglise catholique en France, édité par la conference des évêques de Franc. URL: https://eglise.catholique.fr/glossaire/peche/ (дата обращения: 13.01.2022).
  25. Philocalie des pères neptiques: composée à partir des écrits des saints Pères / O. Clément., introd. P.: Desclée de Brouwer: J.-C. Lattès, 1995. 2 t.
  26. Sagadou J.-P. Péché grave et péché véniel // La Croix: Croire. URL: https://croire.la-croix.com/ Definitions/Lexique/Peche/Peche-grave-et-peche-veniel (дата обращения: 13.01.2022).
  27. Théo: Nouvelle encyclopédie catholique. P.: Droguet-Ardant; Fayard, 1990.
  28. Thomas de Kemphis. L’imitation de Jésus-Christ. URL: https://www.yumpu.com/fr/document/read/17085225/limitation-de-jesus-christ-abbaye-saint-benoit-de-port-valais (дата обращения: 13.01.2022).
  29. Traduction oecumé nique de la Bible: comprenant l’Ancien et le Nouveau Testament traduits sur les textes originaux hé breu et grec. [P.]: Alliance biblique universelle; Le Cerf, 1988.
  30. Vie chrétienne // Catholique.org. URL: https://viechretienne.catholique.org/ (дата обращения: 13.01.2022).

Жуковская Надежда Петровна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: МГИМО (У) МИД РФ; Российская Федерация, 119454, г. Москва, проспект Вернадского, 76;
Должность: доцент кафедры французского языка № 1;
ORCID: 0000-0002-2668-3191;
Электронный адрес: nadjou@mail.ru.
Давыденкова Мария Эмильевна; Калужнина Надежда Викторовна; Стриевская Ольга Львовна; Стриевская Мария Константиновна; Демидова Софья Андреевна

Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (оскордъ — отекшій)

Давыденкова М. Э., Калужнина Н. В., Стриевская О. Л., Стриевская М. К., Демидова С. А. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (оскордъ — отекшій) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 119-134

DOI: 10.15382/sturIII202270.119-134
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит очередную часть материала «Словаря речений из богослужебных книг» протоиерея А. И. Невоструева на букву «О». Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ»1. Кроме того, все предыдущие публикации, а также отдельно список сокращений и перечень источников можно найти на сайте ПСТГУ по ссылке https://pstgu.ru/science/proects/slovar-recheniy-iz-bogosluzhebnykh-knig-prot-a-i-nevostrueva/ (вкладка «Статьи/монографии»).Прочтение рукописного чернового текста Словаря и его компьютерный набор осуществили Н. В. Калужнина и М. Э. Давыденкова. Сверку ссылок и цитат по богослужебным книгам, в том числе по изданиям XVII — нач. XIX в., их компьютерный набор и дальнейшее издательское комментирование и редактирование текста подготовили Н. В. Калужнина и М. Э. Давыденкова. Редактирование греческого текста и сверку ссылок по греческим источникам и Священному Писанию выполнили О. Л. Стриевская и М. К. Стриевская. Сверку ссылок по Прологу (по изданиям 2002 г. и 1641 г.) и компьютерный набор цитат подготовила Н. К. Виноградова.В эту публикацию входит часть слов с приставкой от-. Применительно к ним следует оговорить некоторые орфографические условности. В рукописи А. И. Невоструева представлено упрощенное написание заголовочных слов с от- (в соответствии с гражданской орфографией XIX в.), например, отвергаю, отверзеніе, отвсюду. В то же время в цитируемых церковнославянских источниках стандартным является написание ѿ; но мы заменяем его в цитатах на от- ради единообразия с заголовочными словами. При этом предлог ѿ в тех же цитатах изображаем как о(т), т. е. в соответствии с обычным способом передачи выносных букв гражданской азбукой. Например: получу о(т) Бг̃а отданіе грѣховъ. Особо следует отметить правописание слов, корень которых начинается с йотированной гласной после приставки от-. В рукописи есть только одно заголовочное слово этого типа, написанное полностью: отъемлю. По аналогии с ним мы добавляем ъ после приставки и туда, где в рукописи присутствует только часть слова: [отъя]тель, [отъятель]ница, [отъ]ятіе. В церковнославянских источниках после приставки ѿ стоит сразу гласная буква; в этом случае в цитатах мы не добавляем ъ, а передаем приставку как о(т)-, например, о(т)емлеши.
словарь церковнославянского языка, Невоструев, церковнославянский язык, богослужебные книги, греческие параллели, переводы Ветхого Завета
  1. Атанасий (Бончев), архим. Речник на църковнославянския език. Т. 1. София, 2002. Т. 2. София, 2012.
  2. Давыденкова М. Э., Калужнина Н. В., Стриевская О. Л., Мазурина Н. К. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 30. С. 122–135.
  3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4. СПб.; М., 1882 (репринт: М., 1955).
  4. Дьяченко Григорий, свящ. Полный церковнославянский словарь. М., 1899 (репринт: М.: Отчий дом, 2000).
  5. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о Втором пришествии // Соборник. Московский печатный двор, 1647.
  6. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о Втором пришествии // Соборник. Московский печатный двор, 1700.
  7. Пролог (сентябрь-ноябрь). Московский печатный двор, 1642.
  8. Пролог (декабрь-февраль). Клинцы, 1787 (с изд. МПД 1643 г.).
  9. Пролог (март-май). М.: Преображенская типография, 1910 (с изд. МПД 1643 г.).
  10. Пролог (июнь-август). Московский печатный двор, 1643.
  11. Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 13 / Г. А. Богатова, ред. М.: Наука, 1987.
  12. Μηναiον, τ. 01-12. Βενετία, 1863. URL: http://analogion.gr/music/lb (дата обращения: 30.11.2021).
  13. Septuaginta / Rahlfs A., ed. Stuttgart, 1979.
  14. Septuaginta / Rahlfs A., Hanhart R., eds. Stuttgart, 2006.
  15. Sophocles E. А. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine period. New York, 1900.

Давыденкова Мария Эмильевна


Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Электронный адрес: mdavydenkova@yandex.ru.

Калужнина Надежда Викторовна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Электронный адрес: nkaluzhnina@yandex.ru.

Стриевская Ольга Львовна


Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Электронный адрес: okstr1966@gmail.com.

Стриевская Мария Константиновна


Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: препод. кафедры древнехристианской письменности богословского факультета;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Электронный адрес: strievskaya_maria@mail.ru.

Демидова Софья Андреевна


Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Россия, Москва;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Электронный адрес: demidova.sofija@yandex.ru.
Статья подготовлена в рамках проекта «Издание Словаря речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева» при поддержке ПСТГУ и Фонда «Живая традиция».
Маньков Александр Евгеньевич

Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (-ṇ – о)

Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (-ṇ – о) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 135-146

DOI: 10.15382/sturIII202270.135-146
В данной работе мы продолжаем публикацию материалов для словаря современного диалекта села Старошведское, который является единственным живым скандинавским языком на территории бывшего СССР. Современное состояние этого диалекта не описано в лингвистической литературе, в связи с чем единственный источник фактического материала, приведенного в работе, — устные интервью с носителями, записанные автором в ходе экспедиций в село в 2004‒2013 гг. Общая цель работы — максимально полно представить материал, зафиксированный в интервью, и таким образом попытаться показать реальное состояние диалектного словаря и морфологии. Словарные статьи состоят из следующих компонентов: указание на часть речи; тип словоизменения; перевод; словосочетания, предложения или небольшие тексты, иллюстрирующие словоупотребление (с указанием инициалов информанта). Во многих случаях приводятся парадигмы в виде таблиц, включающие в себя все фонетические и морфологические варианты, названные в интервью.
документирование языка, полевая лингвистика, неизученный язык, скандинавские языки, шведские диалекты, шведские диалекты Эстонии, Старошведское, диалектный словарь
  1. Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (a — brist-bäin) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 38. С. 91‒130.
  2. Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (laitär — lū) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 60. С. 104–125.
  3. Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (-n — ne-ōre) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2021. Вып. 67. С. 136–143.

Маньков Александр Евгеньевич


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Институт лингвистики Российского государственного гуманитарного университета; Институт языкознания РАН; Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет;
Должность: старший научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5735-0955;
Электронный адрес: mankov2017@gmail.com.

РЕЦЕНЗИИ

Томпсон Уолкер Риггс

Рец. на кн.: Sean Griffin. The Liturgical Past in Byzantium and Early Rus (= Cambridge Studies in Medieval Life and Thought: Fourth Series, Band 112). Cambridge: Cambridge University Press, 2019. ix + 275 pp.

Томпсон У. Р. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 149-156 — Рец. на кн.: Sean Griffin. The Liturgical Past in Byzantium and Early Rus (= Cambridge Studies in Medieval Life and Thought: Fourth Series, Band 112). Cambridge: Cambridge University Press, 2019. ix + 275 pp.
PDF

Томпсон Уолкер Риггс


Место работы: Гейдельбергский университет; Гейдельберг, Германия;
Должность: младший научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-7203-9508;
Электронный адрес: walker.thompson@slav.uni-heidelberg.de.