/

Вестник ПСТГУ . Серия III: Филология

Вестник ПСТГУ III :4 (30)

ИССЛЕДОВАНИЯ

Вдовиченко Андрей Викторович

Концепция Ф. де Соссюра в интерпретации специфики новозаветного текста

Вдовиченко А. В. Концепция Ф. де Соссюра в интерпретации специфики новозаветного текста // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 7-25
PDF
В статье рассматривается использование соссюровской оппозиции «язык — речь» для объяснения особенностей новозаветного лингвистического материала. Итогом применения данной оппозиции является некорректная интерпретация деятельности авторов новозаветных текстов.
Новый Завет, койнэ, интерпретации лингвистических особенностей, греческий язык, семитизмы

Вдовиченко Андрей Викторович

Логинова Юлия Анатольевна

Адъективные и именные варианты прилагательного божий в современном русском языке

Логинова Ю. А. Адъективные и именные варианты прилагательного божий в современном русском языке // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 26-40
PDF
В статье рассматривается функционирование адъективных и именных форм прилагательного Божий в современном русском языке. Делаются обобщения о закономерностях употребления морфологических вариантов в зависимости от сферы функционирования текста. Выдвигается предположение, по какой причине прилагательное Божий, в отличие от остальных притяжательных прилагательных на -ий, имеет обширную, подтвержденную корпусными данными морфологическую вариативность в современном русском языке.
морфологическая вариативность, прилагательное, адъективные и именные формы прилагательного, корпусное исследование

Логинова Юлия Анатольевна

Королева Елена Михайловна

Рассказ о брахманах в древнерусской и латинской версиях «Романа об Александре»: источник и модификация

Королева Е. М. Рассказ о брахманах в древнерусской и латинской версиях «Романа об Александре»: источник и модификация // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 41-58
PDF
В статье анализируется сходства и отличия вставного рассказа о брахманах в латинском тексте «Истории сражений» (редакция J2) и древнерусской «Хронографической Александрии» (вторая редакция). Изображение брахманов в двух версиях обладает рядом общих черт, но акцент в их критике Александра и македонских воинов сделан на разных аспектах: морально-теологическом в «Истории сражений» и морально-практическом в «Александрии». Образ самого Александра также разнится: в латинской версии он не принимает образ жизни и учение брахманов и выдвигает собственную контртеорию, как следует и как не следует жить человеку; в древнерусской версии Александр полностью признает правоту предводителя брахманов, но не может ничего поделать с судьбой, которая волей провидения увлекает его все дальше на путь завоеваний.
средневековая литература, Александр Македонский, Романы об Александре, брахманы

Королева Елена Михайловна

Олевская Мария Иосифовна

Синтагма и интонема: возможен ли знак равенства?

Олевская М. И. Синтагма и интонема: возможен ли знак равенства? // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 59-75
PDF
В статье сопоставляются традиционный и фонологический методы исследования и описания интонации в отечественной французистике в связи с понятием синтагмы. Это сопоставление имеет целью как показать достоинства и недостатки обоих подходов к описанию интонации, так и разрешить вопрос о том, относится ли понятие синтагмы к интонологии или к синтаксису. Малознакомый широкому кругу фонетистов-французистов фонологический метод описания интонации, разработанный на русском языковом материале Е. А. Брызгуновой, а на французском М. М. Рубер, позволяет разрешить ряд противоречий и трудностей традиционного подхода, в частности в связи с употреблением термина «синтагма». Также автор статьи прослеживает употребление термина «синтагма» во французской традиции с целью преодоления терминологической разноголосицы.
лингвистика, французский язык, фонетика, интонация, синтагма

Олевская Мария Иосифовна

ПУБЛИКАЦИИ

Тоскин Александр Юрьевич

Трактат Беды Достопочтенного «О святых местах»

Тоскин А. Ю. Трактат Беды Достопочтенного «О святых местах» // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 79-87
PDF
В настоящей публикации предлагается первый перевод на русский язык трактата «О святых местах» Беды Достопочтенного (672/673–735). Во вступительной статье анализируются вопросы источников трактата, его назначения и влияния на последующую литературную традицию. Отдельно рассматривается вопрос отношения трактата «О святых местах» к одноименному сочинению, созданному старшим современником Беды Адомнаном в контексте традиции школьного богословия.
De locis sanctis, Беда Достопочтенный, Адомнан, библейская экзегетика, школьное богословие, паломническая литература, топографическая литература

Тоскин Александр Юрьевич

Колотвина Анна Алексеевна

Синесий Киренский. Избранные письма

Колотвина А. А. Синесий Киренский. Избранные письма // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 105-121
PDF
Настоящая публикация представляет собой первый перевод на русский язык избранных писем Синесия Киренского, а именно: 135, 147 (фрагмент), 113, 4, 105, 16. Публикация сопровождается вступительной статьей и комментариями.
античная литература, античная философия, византинистика, Византия, Гипатия, история Церкви, классическая филология, Кирена, Синесий Киренский, эпистолярный жанр

Колотвина Анна Алексеевна

Давыденкова Мария Эмильевна; Мазурина Наталья Александровна

Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева

Мазурина Н. А. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 122-135
PDF
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит первую часть материала на букву «Д». Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений, помет и условных обозначений подробно описаны в предыдущих публикациях.

Давыденкова Мария Эмильевна


Мазурина Наталья Александровна

Полетаева Елена Альбертовна

«Акафист преподобному Нифонту», составленный «по обещанию» (к вопросу об акафистографии в России)

Полетаева Е. А. «Акафист преподобному Нифонту», составленный «по обещанию» (к вопросу об акафистографии в России) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 136-150
PDF
Статья посвящена изучению акафистного творчества в России в XIX в. на примере «Акафиста преподобному Нифонту», известного в единственном списке (РГБ. Ф. 304. № II. 268). Автор публикации на основе сравнительного анализа «Акафиста преподобному Нифонту» с различными редакциями агиографического памятника показывает близость Акафиста к житию прп. Нифонта редакции свт. Димитрия Ростовского, послужившему, на ее взгляд, источником для составления акафиста. Текст Акафиста преподобному Нифонту впервые представлен к публикации.
рукописная традиция, акафист, агиография, святой Нифонт Кипрский, Четьи Минеи свт. Димитрия Ростовского

Полетаева Елена Альбертовна

ХРОНИКА

Первая конференция-школа «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (20–22 сентября 2012 г.)

Первая конференция-школа «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (20–22 сентября 2012 г.) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 153-160
PDF
В Институте языкознания РАН состоялась Первая конференция-школа «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». На ней 22 сентября со стендовыми докладами выступили студентка 4 курса филологического факультета ПСТГУ Екатерина Борзенко и аспирантка первого года филологического факультета Кристина Литвинцева. Ниже приводятся тезисы докладов.