/

Корзо Маргарита Анатольевна

«Диоптра альбо Зерцало, и выражене живота людского на томъ свете» (Евье, 1612): к истории православной литературы начала XVII в.


Корзо М. А. «Диоптра альбо Зерцало, и выражене живота людского на томъ свете» (Евье, 1612): к истории православной литературы начала XVII в. // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2021. Вып. 102. С. 24-36.

DOI: 10.15382/sturII2021102.24-36

Аннотация

Опубликованное виленским православным братством сочинение «Диоптра альбо Зерцало» (Евье, 1612) представляет собой интересный образец морально-аскетической литературы начала XVII в. Выдержавшее ряд переизданий до конца столетия и популярное впоследствии также в старообрядческой среде, сочинение отождествлялось с «Диоптрой» Филиппа Пустынника или считалось переводом неизвестного греческого памятника. В статье проверяется утверждение Кассиана Саковича (Desiderosus. Краков, 1625), что «Диоптра» — это перевод латинской версии сочинения францисканца Диего де Эстелла «Libro de la vanidad del mundo» (Толедо, 1562); изучается роль рифмованных фрагментов в составе «Диоптры»; ставится вопрос о заимствованиях через латинский источник фрагментов и цитат из античной литературы и богословских сочинений, об источниках эрудиции переводчика «Диоптры» — игумена Виталия. Самостоятельным сюжетом является анализ библиотечного ресурса первого предисловия к «Диоптре», подготовленного ее издателями. Высказывается гипотеза о знакомстве виленских братчиков с толкованием на «Сентенции» Петра Ломбардского преподавателя Краковской академии конца XVI в. итальянского францисканца Ганнибала Розелли. Анализируемый в статье «казус» является частью изучения более масштабной проблемы — каковы были источники эрудиции православных книжников начала XVII в. в Речи Посполитой.

Ключевые слова

православная литература, Речь Посполитая, начало XVII в., игумен Виталий, виленское братство, Диего де Эстелла, источники эрудиции

Список литературы

  1. Круминг А. А. Подражания «Подражанию». Римейки книги Фомы Кемпийского «О подражании Христу» в славяно-русской письменности: Библиографический обзор // Фома Кемпийский. О подражании Христу / пер. с лат. К. П. Победоносцева (1869) / предисл. и комм. В. А. Захарова, составл. и ред. И. А. Настенко. М., 2009. С. 267–284.
  2. Миненко Ю. Епiграми iгуменя Вiталiя — зразок бароковоï iдентичностi // Studia Methodologica. Тернопiль, 2018. Т. 46. С. 60–70.
  3. Мицько I. З. Острозька слов’яно-греко-латиньска академiя: 1576–1636. Киïв, 1990.
  4. Турилов А. А. Виталий // Православная энциклопедия. М., 2004. Т. 8. С. 557–558.
  5. Франко I. Забутий украïнський вiршописець XVII вiку // Записки Наукового товариства імені Шевченка. 1898. Т. 22 (2). С. 1–16.
  6. Campanelli М. Marsilio Ficino’s Portrait of Hermes Trismegistus and its Afterlife // Intellectual History Review. 2019. Vol. 29 (1). P. 53–71.
  7. DiSalvo А. Estella, Diego de // Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula / G. Bleiberg, M. Ihrie, J. Pérez, eds. London, 1993. P. 571–572.
  8. Murawiec W. Hannibal Rosselli — professor Akademii Krakowskiej i autor «Pymandra» // Folia Historica Cracoviensia. Kraków, 1989. T. 1. S. 33–53.
  9. Wichowa M. «Dignitas humana» i «humanitas christiana» w poradniku medytacji Diega de Estella «O wzgardzie świata i próżności jego» w przekładzie Augustyna Kochańskiego (1611) // Piśmiennictwo zakonne w dobie staropolskiej / M. Kurań, K. Kaczor-Scheitler, D. Szymczak, red. Łódź, 2013. S. 157–169.
  10. Wichowa M. Traktat Diega de Estella «O wzgardzie świata i próżności iego» w przekładzie Augustyna Kochańskiego — dyskurs religij ny de contemptu mundi. Problemy komunikacji literackiej jako procesu wywierania presji na odbiorców dzieła // Napis. Seria XV. Warszawa, 2009. S. 17–31.

Данные об авторе

Корзо Маргарита Анатольевна


Ученая степень: кандидат исторических наук;
Место работы: Институт философии РАН; Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1;
Должность: старший научный сотрудник;
ORCID: 0000-0001-6299-5187;
Электронный адрес: korzor@mail.ru.