/
Результат поиска


Демидова М. А. Церемония Вхождения Генриха II в Париж (1549). К вопросу о принципах формирования ренессансного образа // Вестник ПСТГУ. Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2016. Вып. 1 (21). С. 9-28. DOI: 10.15382/sturV201621.9-28
Ренессансное произведение, как и средневековое, имеет сложную образную структуру. Его значимость в глазах современников не могла быть связана только с формальным соответствием античным памятникам и пластическими достоинствами. В статье сделана попытка доказать это на примере одного исторического события, значимого для культуры ренессансной Франции, — Торжественного вхождения Генриха II в Париж в 1549 г.
искусство , Вхождение Генриха II в Париж, королевская власть, Фонтан Невинных, арка Марса в Реймсе, творческий метод, семантика, архитектурный символизм, временные декорации, арки, обелиск, нимфей, коронация, миропомазание.
1. Семушкин А. В. Эмпедокл. М., 1994.
2. Bryant L. M. The King and the City in the Parisian Royal Entry Ceremony: Politics, Ritual and Art, New York, 1987.
3. Burnard Y. 1974 “La première identification de la moissonneuse gallo-romaine sur la “Porte de Mars” à Reims”, in Actes du 95 Congrès national des Sociétés savants, Paris, 1974, pp. 85–92.
4. Cooper R. 1999 “Jean Martin et l’entrée de Henri II a Paris”, in Jean Martin. Un traducteur au temps de François I et de Henry II. Cahiers V.-L. Saulnier, Paris, 1999, vol. 16, pp. 85–112.
5. Du Colombier P. Jean Goujon, Paris, 1949.
6. Gébelin F. 1924 “Un manifeste de l’école néo-classique en 1549: l’entrée d’Henri II a Paris”, in Bulletin de la Société de l’Histoire de Paris et de l’Île de France, 1924, vol. 51, pp. 35–45.
7. Godefroy T. Le ceremonial François, Paris, 1649.
8. Guillaume J. 2003 “Le Louvre de Henri II: une architecture “impériale””, in Henri II et les Arts. Actes du colloque international, Paris, 2003, pp. 343–353.
9. Le Moёl M. Le sacre des rois de France, Fontenay-sous-Bois. 2000.
10. Lefèvre F. 1974 “Bref apercu sur l’historiographie de la “Porte de Mars” à Reims”, in Actes du 95 Congrès national des Sociétés savants, Paris, 1974, pp. 75–83.
11. Lefèvre F. La Porte de Mars à Reims, Paris, 1985.
12. McFarlaine I. D. The Entry of Henry II into Paris 16 June 1549. Binghamton, New York, 1982.
13. Miller N. 1968 “The Form and Meaning of the Fontaine des Innocents”, in The Art Bulletin, 1968, pp. 270–277.
14. Pauwels Y. 1998 “De Sagredo à Serlio: La culture architecturale d'un “ymagier architecteur””, in Bulletin Monumental, 1998, vol. 156/2, pp. 137–148.
15. Pauwels Y. 2001 “Propagande architecturale et rhétorique du sublime: Serlio et les “joyeuses entrées” de 1549”, in Gazette des Beaux-Arts, 2001. Mai, pp. 221–235.
16. Picard G. 1974 “La “Porte de Mars a Reims””, in Actes du 95 Congrès national des Sociétés savants, Paris, 1974, pp. 59–73.
17. Sanchi L. A. Les commentaires de la langue greque de Guillaume Budé. L’œuvre, ses sources, sa preparation, Génève, 2006.
18. Sauron G. L’histoire végétalisée. Ornement et politique à Rome, Paris, 2000.
19. Uetani T. 1999 “Elements biographiques sur Jean Martin”, in Jean Martin. Un traducteur au temps de François I et de Henry II. Cahiers V.-L. Saulnier, Paris, 1999, vol. 16, pp. 13–32.
20. Zerner H. L’Art de la Renaissance en France. L’invention du classicisme, Paris, 1996.
Демидова Мария Александровна
Давыденкова М. Э., Стриевская О. Л., Стриевская М. К., Калужнина Н. В., Демидова С. А. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (оскордъ — отекшій) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 119-134. DOI: 10.15382/sturIII202270.119-134
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит очередную часть материала «Словаря речений из богослужебных книг» протоиерея А. И. Невоструева на букву «О». Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ»1. Кроме того, все предыдущие публикации, а также отдельно список сокращений и перечень источников можно найти на сайте ПСТГУ по ссылке https://pstgu.ru/science/proects/slovar-recheniy-iz-bogosluzhebnykh-knig-prot-a-i-nevostrueva/ (вкладка «Статьи/монографии»).Прочтение рукописного чернового текста Словаря и его компьютерный набор осуществили Н. В. Калужнина и М. Э. Давыденкова. Сверку ссылок и цитат по богослужебным книгам, в том числе по изданиям XVII — нач. XIX в., их компьютерный набор и дальнейшее издательское комментирование и редактирование текста подготовили Н. В. Калужнина и М. Э. Давыденкова. Редактирование греческого текста и сверку ссылок по греческим источникам и Священному Писанию выполнили О. Л. Стриевская и М. К. Стриевская. Сверку ссылок по Прологу (по изданиям 2002 г. и 1641 г.) и компьютерный набор цитат подготовила Н. К. Виноградова.В эту публикацию входит часть слов с приставкой от-. Применительно к ним следует оговорить некоторые орфографические условности. В рукописи А. И. Невоструева представлено упрощенное написание заголовочных слов с от- (в соответствии с гражданской орфографией XIX в.), например, отвергаю, отверзеніе, отвсюду. В то же время в цитируемых церковнославянских источниках стандартным является написание ѿ; но мы заменяем его в цитатах на от- ради единообразия с заголовочными словами. При этом предлог ѿ в тех же цитатах изображаем как о(т), т. е. в соответствии с обычным способом передачи выносных букв гражданской азбукой. Например: получу о(т) Бг̃а отданіе грѣховъ. Особо следует отметить правописание слов, корень которых начинается с йотированной гласной после приставки от-. В рукописи есть только одно заголовочное слово этого типа, написанное полностью: отъемлю. По аналогии с ним мы добавляем ъ после приставки и туда, где в рукописи присутствует только часть слова: [отъя]тель, [отъятель]ница, [отъ]ятіе. В церковнославянских источниках после приставки ѿ стоит сразу гласная буква; в этом случае в цитатах мы не добавляем ъ, а передаем приставку как о(т)-, например, о(т)емлеши.
словарь церковнославянского языка, Невоструев, церковнославянский язык, богослужебные книги, греческие параллели, переводы Ветхого Завета
  1. Атанасий (Бончев), архим. Речник на църковнославянския език. Т. 1. София, 2002. Т. 2. София, 2012.
  2. Давыденкова М. Э., Калужнина Н. В., Стриевская О. Л., Мазурина Н. К. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 30. С. 122–135.
  3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4. СПб.; М., 1882 (репринт: М., 1955).
  4. Дьяченко Григорий, свящ. Полный церковнославянский словарь. М., 1899 (репринт: М.: Отчий дом, 2000).
  5. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о Втором пришествии // Соборник. Московский печатный двор, 1647.
  6. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о Втором пришествии // Соборник. Московский печатный двор, 1700.
  7. Пролог (сентябрь-ноябрь). Московский печатный двор, 1642.
  8. Пролог (декабрь-февраль). Клинцы, 1787 (с изд. МПД 1643 г.).
  9. Пролог (март-май). М.: Преображенская типография, 1910 (с изд. МПД 1643 г.).
  10. Пролог (июнь-август). Московский печатный двор, 1643.
  11. Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 13 / Г. А. Богатова, ред. М.: Наука, 1987.
  12. Μηναiον, τ. 01-12. Βενετία, 1863. URL: http://analogion.gr/music/lb (дата обращения: 30.11.2021).
  13. Septuaginta / Rahlfs A., ed. Stuttgart, 1979.
  14. Septuaginta / Rahlfs A., Hanhart R., eds. Stuttgart, 2006.
  15. Sophocles E. А. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine period. New York, 1900.
Давыденкова Мария Эмильевна
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Электронный адрес: mdavydenkova@yandex.ru.
Стриевская Ольга Львовна
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Электронный адрес: okstr1966@gmail.com.
Стриевская Мария Константиновна
Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: препод. кафедры древнехристианской письменности богословского факультета;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Электронный адрес: strievskaya_maria@mail.ru.
Калужнина Надежда Викторовна
Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Электронный адрес: nkaluzhnina@yandex.ru.
Демидова Софья Андреевна
Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Россия, Москва;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Электронный адрес: demidova.sofija@yandex.ru.
Статья подготовлена в рамках проекта «Издание Словаря речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева» при поддержке ПСТГУ и Фонда «Живая традиция».
Давыденкова М. Э., Стриевская О. Л., Демидова С. А., Стриевская М. К., Калужнина Н. В. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (отеческїй — отужденїе) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 71. С. 106-120. DOI: 10.15382/sturIII202271.106-120
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит очередную часть материала "Словаря речений из богослужебных книг" протоиерея А. И. Невоструева на букву «О» (Озлащаю – Оружный). Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ» (в электронном виде на сайте ПСТГУ в архиве Вестника ПСТГУ). Кроме того, все предыдущие публикации, а также отдельно список сокращений и перечень источников можно найти на сайте филологического факультета ПСТГУ на странице проектов филологического факультета "Словарь речений из богослужебных книг протоиерея А. И. Невоструева" (вкладка «Статьи-монографии»).Прочтение рукописного чернового текста Словаря и его компьютерный набор осуществила М. Э. Давыденкова. Сверку ссылок и цитат по богослужебным книгам и Св. Писанию, в том числе, по изданиям XVII – нач. XIX вв., их компьютерный набор и дальнейшее издательское комментирование и редактирование текста подготовила М. Э. Давыденкова при участии Н. В. Калужниной. Редактирование греческого текста и сверку ссылок по греческим источникам выполнили М. К. Стриевская и О. Л. Стриевская. Сверку ссылок по Прологу (по изданию 2002 г. и изданиям XVII – XVIII вв.) и компьютерный набор цитат подготовили Н. К. Виноградова и С. А. Демидова.
словарь церковнославянского языка, Невоструев, церковнославянский язык, богослужебные книги, греческие параллели, переводы Ветхого завета
  1. Атанасий (Бончев), архим. Речник на църковнославянския език. София, 2002. Т. 1; София, 2012. Т. 2.
  2. Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 1–2.
  3. Дьяченко Г. М., прот. Полный церковнославянский словарь. М.: Отчий дом, 2000.
  4. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о втором пришествии // Соборник. М.: Московский Печатный двор, 1647.
  5. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о втором пришествии // Соборник. М.: Московский Печатный двор, 1700.
  6. Пролог. М.: Сретенский монастырь, 2002. Кн. 1: Сентябрь-февраль; Кн. 2: Март-август. (репринт издания:СПб.: Синодальная типография, 1895).
  7. Пролог (сентябрь-ноябрь). М.: Московский Печатный Двор, 1642.
  8. Пролог (декабрь-февраль). Клинцы, 1787 (с изд. МПД 1643 г.).
  9. Пролог (март-май). М.: Преображенская типография, 1910 (с изд. МПД 1643 г.).
  10. Пролог (июнь-август). М.: Московский Печатный Двор, 1643.
  11. Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.) М.: Азбуковник, 2000. Т. 6 / ред. И. С. Улуханов.
  12. Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1987. Вып. 13 / гл. ред. Г. А. Богатова; М.: Наука, 1988. Вып. 14 / гл. ред. Г. А. Богатова.
  13. Lampe G. W. H. A Patristic Greek Lexicon. Oxford, 1961.
  14. Septuaginta / Rahlfs A., ed. Stuttgart, 1979.
  15. Septuaginta / Rahlfs A., Hanhart R., eds. Stuttgart, 2006.
  16. Μηναον. Βενετία, 1863. Τ. 1–12. URL: http://analogion.gr/music/lb (дата обращения: 29.02.2020).
Давыденкова Мария Эмильевна
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Электронный адрес: mdavydenkova@yandex.ru.
Стриевская Ольга Львовна
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Электронный адрес: okstr1966@gmail.com.
Демидова Софья Андреевна
Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Россия, Москва;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Электронный адрес: demidova.sofija@yandex.ru.
Стриевская Мария Константиновна
Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: препод. кафедры древнехристианской письменности богословского факультета;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Электронный адрес: strievskaya_maria@mail.ru.
Калужнина Надежда Викторовна
Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Электронный адрес: nkaluzhnina@yandex.ru.
Публикация подготовлена в рамках проекта «Издание Словаря речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева» при поддержке ПСТГУ и Фонда «Живая традиция».
Давыденкова М. Э., Стриевская О. Л., Демидова С. А., Стриевская М. К., Калужнина Н. В. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (отходный — ощущу) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 126-139. DOI: 10.15382/sturIII202272.126-139
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит заключительную часть материала "Словаря речений из богослужебных книг" протоиерея А. И. Невоструева на букву «О» (Отходный – Ощущу). Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ» (в электронном виде на сайте ПСТГУ в архиве Вестника ПСТГУ). Кроме того, все предыдущие публикации, а также отдельно список сокращений и перечень источников можно найти на сайте филологического факультета ПСТГУ на странице проектов филологического факультета "Словарь речений из богослужебных книг протоиерея А. И. Невоструева" (вкладка «Статьи-монографии»).Прочтение рукописного чернового текста Словаря и его компьютерный набор осуществила М. Э. Давыденкова. Сверку ссылок и цитат по богослужебным книгам и Св. Писанию, в том числе, по изданиям XVII – нач. XIX вв., их компьютерный набор и дальнейшее издательское комментирование и редактирование текста подготовила М. Э. Давыденкова при участии Н. В. Калужниной. Редактирование греческого текста и сверку ссылок по греческим источникам выполнили М. К. Стриевская и О. Л. Стриевская. Сверку ссылок по Прологу (по изданию 2002 г. и изданиям XVII – XVIII вв.) и компьютерный набор цитат подготовила С. А. Демидова.
словарь церковнославянского языка, Невоструев, церковнославянский язык, богослужебные книги, греческие параллели, переводы Ветхого завета
  1. Атанасий (Бончев), архим. Речник на църковнославянския език. София, 2002. Т. 1; София, 2012. Т. 2.
  2. Дьяченко Г. М., прот. Полный церковнославянский словарь. М.: Отчий дом, 2000.
  3. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о втором пришествии // Соборник. М.: Московский Печатный двор, 1647.
  4. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о втором пришествии // Соборник. М.: Московский печатный двор, 1700.
  5. Пролог. Кн. 1 (сентябрь-февраль). Кн. 2 (март-август). М.: Сретенский монастырь, 2002 (репринт издания: СПб.: Синодальная типография, 1895).
  6. Пролог (сентябрь-ноябрь). М.: Московский Печатный двор, 1642.
  7. Пролог (декабрь-февраль). Клинцы, 1787 (с изд. МПД 1643 г.).
  8. Пролог (март-май). М.: Преображенская типография, 1910 (с изд. МПД 1643 г.).
  9. Пролог (июнь-август). М.: Московский печатный двор, 1643.
  10. Словарь древнерусского языка XI–XIV в. / ред. И. С. Улуханов. М.: Азбуковник, 2000. Т. 6.
  11. Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1987. Вып. 13 / гл. ред. Г. А. Богатова; 1988. Вып. 14 / гл. ред. Г. А. Богатова.
  12. Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. 4-е изд. Москва: Дар, 2009.
  13. Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 1–2.
  14. Lampe G. W. H. A Patristic Greek Lexicon. Oxford, 1961.
  15. Septuaginta / Rahlfs A., ed. Stuttgart, 1979.
  16. Septuaginta / Rahlfs A., Hanhart R., eds. Stuttgart, 2006.
  17. Μηναßον. Βενετία, 1863. Τ. 1–12. URL: http://analogion.gr/music/lb (дата обращения: 01.03.2022). Μηναον, τ. 01-12. Βενετία, 1863.
Давыденкова Мария Эмильевна
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Электронный адрес: mdavydenkova@yandex.ru.
Стриевская Ольга Львовна
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Электронный адрес: okstr1966@gmail.com.
Демидова Софья Андреевна
Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Россия, Москва;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Электронный адрес: demidova.sofija@yandex.ru.
Стриевская Мария Константиновна
Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: препод. кафедры древнехристианской письменности богословского факультета;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Электронный адрес: strievskaya_maria@mail.ru.
Калужнина Надежда Викторовна
Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Электронный адрес: nkaluzhnina@yandex.ru.
Публикация подготовлена в рамках проекта «Издание Словаря речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева» при поддержке ПСТГУ и Фонда «Живая традиция».