/

St. Tikhon’s University Review . Series III: Philology

St. Tikhon’s University Review III :70

ARTICLES

Vvedenskiy Anton

Pskov place names "Полонище" and "Поле"

Vvedenskiy Anton (2022) "Pskov place names "Polonishte" and "Pole" ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 9-19 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202270.9-19
The article suggests a new etymology of the Pskov microtoponym Polonishche. Based on the common Slavic meaning of the word polon "a clean place free for pasture or haymaking", preserved in Polesye region, as well as the semantics of the suffix -ishche, the article hypothesizes that Polonishche in Pskov was originally called the territory near the city where cattle were grazed. Based on the data of the Pskov chronicles, the article hypothesizes that the territory between the city walls of 1309 and 1375 was never called Polonishche, as it is commonly believed in modern historiography, while the early mentions of the microtoponym Polonishche in the text of the Pskov Second Chronicle in articles for the XIV century are late interpolations into the chronicle text. The microtoponym Polonishche originally designated the territory behind the wall of 1375, and gradually "replaced" the microtoponym Polye, which designated the territory located behind residential buildings adjacent to the city walls. The microtoponym Polye "field" most likely appeared before Polonishcha, but the chronicle data for the XIV century is very difficult to interpret, since the term Polye or field could well be used by chroniclers in a physiographic, rather than toponymic meaning. After the construction of the wall of the Roundabout City in 1465, the distinction between these names became clearer. Polonishche continued to be called the territory between the walls of 1375 and 1465, and the Polye began to denote the area behind the wall of the Roundabout City.
Pskov, toponymy, etymology, polon, Polonishche, Polye, urban development, Pskov chronicles
  1. Dyachenko G. (1899) Polnyi tserkovno-slavianskii slovar’. St. Petersburg (in Russian).
  2. Efi mova V. (2006) Staroslavianskaia slovoobrazovatel’naia morfemika. Moscow (in Russian).
  3. Grishchenko A. (2015) “S lista ili na slukh? (Zametki o dvukh bibleizmakh-gapaksakh v slavianorusskoi knizhnosti)”, Palaeoslavica, vol. XXIII, no. 2, pp. 303–313 (in Russian).
  4. Labutina I. (2011) Istoricheskaia topografiia Pskova v XIV–XV vekakh. Moscow (in Russian).
  5. Rudnyc’kyj Ja. (1962–1982) An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language. Vols 1–2. Winnipeg; Ottawa.
  6. Sharleman’ N. (1951) “Zametki naturalista k ″Slovu o polku Igoreve″”, in Trudy Otdela drevnerusskoi literatury, vol. 8, pp. 53–67 (in Russian).
  7. Tolstoi N. (1969) Slavianskaia geografi cheskaia terminologiia. Semasiologicheskie etiudy. Moscow (in Russian).
  8. Tvorogov O. (1995) “Bolon’e”, in Entsiklopediia “Slova o polku Igoreve”. Vol. 1. St. Petersburg, pp. 133–134 (in Russian).
  9. Vasilyev V. (2021) “Toponimy polon- kak arkhaizmy rannedrevnerusskogo vremeni”, Uchenye zapiski Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 6 (39), pp. 666–667.

Vvedenskiy Anton


Place of work: National Research University «Higher School of Economics»;
Post: senior lecturer;
Email: 3103104@mail.ru.
Markelova Olga

The sturlung era in modern Icelandic historical prose: Einar Kárason

Markelova Olga (2022) "The sturlung era in modern Icelandic historical prose: Einar Kárason ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 20-32 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202270.20-32
The period from 1220 to1262-64, the so-called Sturlung era, is significant in Icelandic culture, not only due to its dramatic political events, but also because by that time the great works of the Old Icelandic literature have been written down. In modern Icelandic historical fiction the most noticable text, devoted to the Sturlung era, is the tetralogy by Einar K?rason ("A Gathering of Foes“ 2001, "Fury“ 2008, "The Skald“ 2012 and "The Axe era“, 2014). It is based on the Old Icelandic "Sturlunga saga“, in particular, on "The Saga of Icelanders“ by Sturla Thordarson. The writing technique in the tetralogy s nevertheless antipodal to the saga manner: the events are described fragmentary, from the subjective point of view of a variety of persons, also the episodical ones; thus the complexity and the multifaceted character of the historical prcess is being stated. In each novel of the tetralogy there is one central character, the other narrators reflect upon. Snorri Sturluson, the most iconic figure of this era, is often mentioned, but is never among the narrators. The writing of sagas is being described (especially in "The Skald“), and the inner intentions of the 13th century scribes creating their texts turn out to be similiar to the intentions of modern authors. The narration manner and the universal thinking way of thecharacters neutralizes the historical distance between the narration and the readers. In modern Icelandic literature a firm narrative tradition of perception of the Sturlung era is absent, thus, the works of Einar K?rason can be regarded as the direct reception of the Old Icelandic sourse texts as they are, but not as an interplay with a set tradition of their perception. But such a tradition can be formed in future by this tetralogy.
modern Icelandic literature, Old Norse literature, the Sturlung era, historical novel, intertextuality, reception, Snorri Sturluson, Einar Kárason
  1. Bampi M. (2017) “Riscritture in cerca d’autore: Skáld di Einar Kárason”, in M.G. Cammarota (ed.), Riscrittura e attualizzazione dei testi germanici medievali, Bergamo, pp. 281–297.
  2. De Groot J. (2010) The Historical Novel. London; New York.
  3. Einar Kárason (2001) Óvinafagnaður. Reykjavik.
  4. Einar Kárason (2008) Ofsi. Reykjavik.
  5. Einar Kárason (2010) “Káserí um Sturlu Þórðarson, höfund Njálu”. Tímarit Máls og menningar, vol. 3, pp. 67–72.
  6. Einar Kárason (2012) “Njálssaga og Íslendingasaga Sturlu Þórðarsonar”. Skírnir. Tímarit hins Íslenska bókmenntafélags, vol. 186, pp. 289–302.
  7. Einar Kárason (2012) Skáld. Reykjavik.
  8. Einar Kárason (2014) Skálmöld. Reykjavik.
  9. Gísli Sigurðsson (2016) “Sturlaður gleðileikur”. Tímarit Máls og menningar, vol. 1, pp. 124–128.
  10. Íslensk bókmenntasaga (2006). Vol. 5. Reykjavik.
  11. Jón Karl Helgason (1998) Hetjan og höfundurinn. Brot úr íslenskri menningarsögu. Reykjavik.
  12. Soffía Auður Birgisdóttir (2013) “Af hinum fáheyrðu göldrum skáldskaparins”. Tímarit Máls og menningar, vol. 1, pp. 134–138.
  13. Starikova N. (2006) Slovenskii istoricheskii roman 1920–1930 godov. Tipologiia, genealogiia, poetika. Moscow.
  14. Torfi H. Tulinius (2005) “Snorri og hans slægt i mоderne nordisk litteratur”, in Auður Hauksdóttir, J. Lund, E. Skyum-Nielsen (eds) Ordenes slotte. Om sprog og litteratur i Norden, pp. 31–38.
  15. Tsimmerling A. (2007) “Sturla Tordarson i ″Saga ob islandtsakh″”, in Sturla Tordarson. Saga ob islandtsakh. St. Petersburg, pp. 9–63 (in Russian).

Markelova Olga


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Academic Rank: Associate Professor;
Place of work: Moscow State Linguistic University; 38 Ostozhenka Str., Moscow, 119038, Russian Federation;
Post: associate professor;
ORCID: 0000-0003-3640-4886;
Email: tysdagur@mail.ru.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

Tolmatchoff Vasily

How "Madame Bovary" is written (Flaubert and his narrator) Part 1

Tolmatchoff Vasily (2022) "How "Madame Bovary" is written (Flaubert and his narrator) Part 1 ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 33-62 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202270.33-62
In a paper, written in polemics with mythology of the Flauberian studies of XX, particularly of the Soviet origin (the so-called realism or new realism, objectivism, impersonality, rationality of Flaubertian manner in “Madame Bovary”, identification of the author and his skills with the narrator, etc.), a figure of the narrator in this novel is discussed in full detail for the first time. This figure, a concrete person and a creator of narrative, is corresponded with Flaubert on various levels (biographical, gender, psychological, rationally creative, intertextual, subconscious) as well as with the characters (including the narrator on his own, his self-reflexion, psychological and psychic complexes, aims, methods and stylistics of narration). Antifeminine dimension of the narrative. «We» of the narrative is interpreted as a controversial sum of “I”, “non-I”, “other I-ies”, shadow projections of “I”, theatrical metamorphoses of “I”. In context of a special position of the narrator bourgeoisness, literatureness of the social consciousness, romanticism, palimpsest of the narrative, the double ending, and also the motives of story-telling and justification of creative efforts are analyzed. Symbolically the main events of the narrator’s world are death and positioning of himself as an inventor of fictions (“the lies”), a highly personal narrative the roots of which are in his school childhood, his mania of additional details and of endless improvement of his text. The narrator as a madman and an author of the madman’s diaries. The characters of the novel as artists. A study of the poetics of repetitions, mirror scenes, colours (blue, red, green), erotics, nature, historical details permits V. M. Tolmatchoff to introduce a rather new interpretation of Flaubert’s work as belonging to romanticism (partially baroqian, partially classical). The paper reconstructs chronology of events, age of the characters and poses a problem of Flaubert as inventor, of a meaning of non-correspondence in his novel between purely fictional time-space and strict historical details.
Flaubert, Madame Bovary, narrator in the light of Flaubert’s literary biography, personality and point of view of narrator, narrator’s outlook and conscious, literary, unconscious dimension of it, gender aspects of narrative, narrator as inventor, writing as lies and madness; erotics, time, space, nature, colours in the narrative
  1. Bakhtin M. (1996) “O Flobere”, in M. Bakhtin, Sobranie sochinenii, Moscow, vol. 5, pp. 130–137 (in Russian).
  2. Bloom H. (2002) Genius. New York: Warner Books.
  3. Fauconnier B. (2015) Flober. Moscow: Molodaia gvardiia (in Russian).
  4. Flaubert G. (1983) “Gospozha Bovari”, transl. from French by N. Liubimov, in G. Flaubert, Sobranie sochinenii v 3 tomakh, Moscow: Khudozhestvennaia literatura, vol. 1, pp. 29–332 (in Russian).
  5. Flaubert G. (1984) O literature, iskusstve, pisatel’skom trude: pis’ma, stat’i, ed. by S. Leibovich. Moscow: Khudozhestvennaia literatura, vol. 1 (in Russian).
  6. Flaubert G. (2001) Madame Bovary: Moeurs de province, éd. Th. Laget. Paris: Gallimard.
  7. Flaubert G. (2009) Memuary bezumtsa: Avtobiografi cheskaia proza, ed. by G. Modin. Moscow: Tekst (in Russian).
  8. Genette G. (1998) “Momenty bezmolviia u Flobera”, in G. Genette, Figury, ed by S. Zenkin, Moscow, 1998, vol. 1, pp. 217–234 (in Russian).
  9. Griftsov B. (1988) Psikhologiia pisatelia. Moscow: Khudozhestvennaia literatura (in Russian).
  10. James H. (1984) “Gustave Flaubert [1902]”, in H. James, Literary Criticism: French Writers. Other European Writers. The Prefaces to the New York Edition. New York: The Library of America, pp. 314–346.
  11. Karel’skii A. (1998) Metamorfozy Orfeia: Besedy po istorii zapadnykh literatur. Moscow: RGGU, vol. 1: Frantsuzskaia literatura XIX veka, ed. by O. Vainshtein (in Russian).
  12. Litvinenko N. (2021) “Roman G. Flobera ¬Gospozha Bovari″: gorizonty esteticheskikh transformatsii”. Literaturovedcheskii zhurnal, 2021, no. 3 (53), pp. 30–48 (in Russian).
  13. Lukach G. (1935) “Roman kak burzhuaznaia epopeia”, in A. Lunacharskii (ed.) Literaturnaia entsiklopediia, Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, vol. 9, pp. 795–832 (in Russian).
  14. Maupassant G. de (1950) Polnoe sobranie sochinenii. Moscow: Khudozhestvennaia literatura, vol. 13 (in Russian).
  15. Nabokov V. (1998) “Gospozha Bovari”, in V. Nabokov, Lektsii po zarubezhnoi literature, Moscow: Nezavisimaia gazeta, pp. 183–238 (in Russian).
  16. Reizov B. (1977) Frantsuzskii roman XIX veka. Moscow: Vysshaia shkola (in Russian).
  17. Schaeff er J.-M. (2010) Chto takoe literaturnyi zhanr? Moscow: URSS (in Russian).
  18. Schmid Wolf (2008) Narratologiia, 2nd ed. Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury (in Russian).
  19. Starobinski J. (2002) “Shkala temperatur: Iazyk tela v "Gospozhe Bovari"”, in J. Starobinski, ed. by S. Zenkin, Moscow: Iazyki slavianskoi kul′tury, vol. 1. pp. 432–463 (in Russian).
  20. Venediktova T. (2018) Literatura kak opyt, ili “Burzhuaznyi chitatel′” kak kul′turnyi geroi. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie (in Russian).
  21. Zenkin S. (1999) “Gospozha Bovari”, in S. Zenkin, Raboty po frantsuzskoi literature, Ekaterinburg, pp. 13–133 (in Russian).
  22. Zola É. (1966) Sobranie sochinenii. Moscow: Khudozhestvennaia literatura, vol. 25 (in Russian).

Tolmatchoff Vasily


Academic Degree: Doctor of sciences* in Philology;
Academic Rank: Professor;
Place of work: Moscow State University; 1/51 Leninskie Gory, Moscow 119991, Russian Federation;
Post: professor;
ORCID: 0000-0003-1412-1084;
Email: tolmatchoff@hotmail.com.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

Chuprina Anastasia

Affixation in the mental lexicon: morphological priming in russian verbs with orthographic changes

Chuprina Anastasia (2022) "Affixation in the mental lexicon: morphological priming in russian verbs with orthographic changes ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 63-91 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202270.63-91
Suffixed and prefixed words have common linguistic properties and are closely related to the base word in the mental lexicon. Whether different types of information are important for the storage of different types of derivatives or whether their mental organization is similar is one of the topical psycholinguistic questions. My experimental data point at different ways of storing related verbs in the mental lexicon, linked to the base word through two derivational processes. Between the stem and the suffixed relative, the relationship is closer and based on common lexical properties, while the relationship between the stem and the prefix is ??rather formal. I draw this conclusion on the basis of the robust morphological priming effect from the suffixed verb to its base even if the spelling integrity of the suffixed relative is ??violated. This also holds true only in the condition of an orthographically preserved root morpheme. On the contrary, the priming effect to the base verb disappears from a related verb with an orthographically violated prefix. Furthermore, both suffixation and prefixation do not act uniformly and a closer look suggests that lexical organization is modified through the aspectual information of family members. This information will need to be taken into account in future studies of verbal material of the Russian language.
mental lexicon, morphological priming, decomposition, verbal derivation, suffixation, prefixation, aspect
  1. Baayen H. (2014) “Experimental and psycholinguistic approaches”, in R. Lieber, P. Stekauer (eds), The Oxford Handbook of Derivational Morphology, Oxford.
  2. Benacchio R., Muro A., Slavkova S. (2017) The role of prefi xes in the formation of aspectuality: Issues of grammaticalization. Firenze University Press.
  3. Bickel B., Nichols J. (2013) “Inflectional Synthesis of the Verb”, In M. S. Dryer, M. Haspelmath (eds), The World Atlas of Language Structures Online, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, available at http://wals.info/chapter/22 (accessed 07.02.2022).
  4. Bybee J., Dahl Ö. (1989) “The creation of tense and aspect systems in the languages of the world”. Studies in Language, vol. 13, issue 1, pp. 51–103.
  5. Bybee J. (1995) “Diachronic and Typological Properties of Morphology and Their Implications for Representation”, in L.B. Feldman (ed.), Morphological Aspects of Language Processing, Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, New Jersey, pp. 225–246.
  6. Chuprina A. (2019) “K probleme rodstvennykh glagolov v mental′nom leksikone”. Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III: Filologiia, 2019, vyp. 59, pp. 36–53 (in Russian).
  7. Diependaele K., Brysbaert M., Neri P. (2012) “How Noisy is Lexical Decision?”. Frontiers in Psychology, vol. 3, article 348.
  8. Diependaele K., Morris J., Serota R. M., Bertrand D., Grainger J. (2013) “Breaking boundaries: Letter transpositions and morphological processing”. Language and Cognitive Processes, vol. 28, issue 7, pp. 988–1003.
  9. Duñabeitia J. A., Perea M., Carreiras M. (2008) “Does darkness lead to happiness? Masked suffi x priming eff ects”. Language and Cognitive Processes, vol. 23, pp. 1002–1020.
  10. Eddington D. (2004) Spanish Phonology and Morphology: Experimental and quantitative perspectives. John Benjamins Publishing.
  11. Emmorey K. (1993) “Processing a dynamic visual — Spatial language: Psycholinguistic studies of American Sign Language”. Journal of Psycholinguistic Research, vol. 22, pp. 153–187.
  12. Emmorey K. (2001) Language, cognition and the brain: insights from sign language research. Psychology Press.
  13. Feldman L. B. (1991) “The contribution of morphology to word recognition”. Psychological research, vol. 53, pp. 33–41.
  14. Feldman L. B. (2013) Morphological aspects of language processing. Psychology Press.
  15. Ferrari F., Kacinik N. (2016) “How Linearity and Structural Complexity Interact and Aff ect the Recognition of Italian Derived Words”. Journal of Psycholinguistic Research, vol. 46, pp. 175–200.
  16. Forster K. I., Davis C. (1984) “Repetition priming and frequency attenuation in lexical access”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, vol. 10, pp. 680–698.
  17. Frost R., Kugler T., Deutsch A., Forster K. (2005) “Orthographic Structure Versus Morphological Structure: Principles of Lexical Organization in a Given Language”. Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition, vol. 31, pp. 1293–1326.
  18. Gor K. (2003) “Generation of Complex Verbal Morphology in First and Second Language Acquisition: Evidence from Russian”. A. Dahl, P. Svenonius (eds) Proceedings of the 19th Scandinavian Conference of Linguistics. 2003. Vol. 31.6.
  19. Gor K., Chrabaszcz A., Cook S. (2018) “Early and late learners decompose infl ected nouns, but can they tell which ones are infl ected correctly?” Journal of Second Language Studies, vol. 1, issue 1, pp. 106–140.
  20. Gorbova E. Zametki o vidoobrazovanii russkogo glagola, available at: https://cyberleninka.ru/article/n/zametki-o-vidoobrazovanii-russkogo-glagola-i-slovoizmenitelnoy-vs-slovoklassifitsiruyuschey-traktovke-vida/viewer (07.02.2022).
  21. Gorbova E. (2017) “Russkoe vidoobrazovanie: slovoizmenenie, slovoklassifi katsiia ili nabor kvazigrammem? (eshche raz o bolevykh tochkakh russkoi aspektologii)”. Voprosy iazykoznaniia, 2017, no. 1, pp. 24–52 (in Russian).
  22. Hasenäcker J., Beyersmann E., Schroeder S. (2016) “Masked Morphological Priming in German- Speaking Adults and Children: Evidence from Response Time Distributions”. Frontiers in Psychology, vol. 7, article 929.
  23. Heitz R. (2004) “The Speed-Accuracy Tradeoff : History, Physiology, Methodology, and Behavior”. Frontiers in Neuroscience, vol. 8, article 150.
  24. Kazanina N., Dukova-Zheleva G., Geber D., Kharlamov V., Tonciulescu K. (2008) “Decomposition into multiple morphemes during lexical access: a masked priming study of Russian nouns”. Language and Cognitive Processes, vol. 23, pp. 800–823.
  25. Kielar A., Joanisse M., Hare M. (2008) “Priming English past tense verbs: Rules or statistics?”. Journal of Memory and Language, vol. 58, pp. 327–346.
  26. Kim S. Y., Wang M., Taft M. (2015) “Morphological Decomposition in the Recognition of Prefi xed and Suffi xed Words: Evidence From Korean”. Scientific Studies of Reading, pp. 1–21.
  27. Laudanna A., Burani C. (1995) “Distributional properties of derivational affi xes: Implications for processing”, in L. B. Feldman, ed. Morphological Aspects of Language Processing, Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, New Jersey, 1995, pp. 345–364.
  28. Lester N. A., Feldman L. B., Moscoso del Prado Martín F. (2017). You can take a noun out of syntax…: Syntactic similarity eff ects in lexical priming. Proceedings of the 39th Annual Conference of the Cognitive Science Society, pp. 2537–2542.
  29. Longtin C. M., Segui J., Hallé P. (2003) “Morphological priming with morphological relationship”. Language and Cognitive Processes, vol. 18, pp. 313–334.
  30. Longtin C. M., Meunier F. (2005) “Morphological decomposition in early visual word processing”. Journal of Memory and Language, vol. 53, pp. 26–41.
  31. Lyashevskaya O., Sharov S. (2009) Chastotnyi slovar’ sovremennogo russkogo iazyka (na materialakh Natsional′nogo korpusa russkogo iazyka). Moscow (in Russian).
  32. Marelli M., Amenta S., Crepaldi D. (2015) “Semantic transparency in free stems: the eff ect of Orthography-Semantics Consistency in word recognition”. Quarterly Journal of Experimental Psychology, vol. 68, issue 8, pp. 1571–1583.
  33. Marslen-Wilson W., Tyler L. K., Waksler R., Older L. (1994) “Morphology and meaning in the English mental lexicon”. Psychological Review, vol. 101, issue 1, pp. 3–33.
  34. Marslen-Wilson W. D., Bozic M., Randall B. (2008) “Early decomposition in visual word recognition: Dissociating morphology, form, and meaning”. Language and cognitive processes, vol. 23, issue 3, pp. 394–421.
  35. Maslov Iu. (1963) Morfologiia glagol’nogo vida v sovremennom bolgarskom literaturnom yazyke. Moscow; Leningrad (in Russian).
  36. Maslov Iu. (2004) Izbrannye trudy: Aspektologiia. Obshchee iazykoznanie. Мoscow (in Russian).
  37. Mathôt S., Schreij D., Theeuwes J. (2012) “OpenSesame: An open-source, graphical experiment builder for the social sciences”. Behavior Research Methods, vol. 44, issue 2, pp. 314–324.
  38. Moscoso del Prado M., Bertram R., Häikiö T., Schreuder R., Baayen R. H. (2004) “Morphological family size in a morphologically rich language: the case of Finnish compared with Dutch and Hebrew”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, vol. 30, issue 6, pp. 1271–1278.
  39. Nagel O. V. (2015) “Morphological and Evaluation Eff ect within Russian Syncretic Derivational Model”. Procedia — Social and Behavioral Sciences, vol. 200, pp. 318–323.
  40. Nakano Y., Ikemoto Y., Jacob G., Clahsen H. (2016) “How Orthography Modulates Morphological Priming: Subliminal Kanji Activation in Japanese”. Frontiers in Psychology, vol. 7, article316.
  41. Pastizzo M. J., Feldman L. B. (2002) “Discrepancies between orthographic and unrelated baselines in masked priming”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, vol. 28, issue 1, pp. 244–249.
  42. Rastle K., Davis M. H. (2008) “Morphological decomposition based on the analysis of orthography”. Language and Cognitive Processes, vol. 23, issue 7–8, pp. 942–971.
  43. Rusakova M., Saj S. (2003) “Vidovaia para russkogo glagola v individual′nom leksikone i rechevoi deiatel′nosti”, N. Bogdanova, B. Osipov (eds). Grammaticheskaia i leksicheskaia semantika, 2003. Pamiati L′va L′vovicha Bulanina. St. Petersburg, pp.116–128 (in Russian).
  44. Svedova N. et al. (eds) (1980) Russkaia grammatika. Vol. 1: Fonetika. Fonologiia. Udarenie. Intonatsiia. Slovoobrazovanie. Morfologiia. Moscow (in Russian).
  45. R Core Team (2020). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna.
  46. Slioussar N., Chuprina A. (2016) “How derivational links aff ect lexical access: evidence from Russian verbs and nouns”. Italian Journal of Linguistics, vol. 28, issue 1, pp. 115–136.
  47. Stockall L., Manouilidou C., Gwilliams L., Neophytou K., Marantz A. (2019) “Prefi x Stripping Re-Re-Revisited: MEG Investigations of Morphological Decomposition and Recomposition”. Frontiers In Psychology, vol. 10, pp. 1964.
  48. Taft M., Forster K. I. (1975) “Lexical storage and retrieval of prefixed words”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, vol. 14, issue 6, pp. 638–647.
  49. Taft M., Li S., Beyersmann E. (2018) “What Cross-morphemic Letter Transposition in Derived Nonwords Tells us about Lexical Processing”. Journal of Cognition, vol. 1, issue 1, article 36.
  50. Voga M., Giraudo H. (2009) Pseudo-family size infl uences processing of French inflections: evidence in favor of a supralexical account. Selected Proceedings of the 6th Décembrettes: Morphology in Bordeaux. Somerville, MA: Cascadilla. 2009, pp. 148–155.
  51. Wood S. N. (2017) Generalized Additive Models: An Introduction with R. Chapman and Hall / CRC.
  52. Yap M. J., Sibley D. E., Balota D. A., Ratcliff R., Rueckl J. (2015) “Responding to nonwords in the lexical decision task: Insights from the English Lexicon Project”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, vol. 41, issue 3, pp. 597–613.
  53. Zaliznyak A., Shmelev A. (2000) Vvedenie v russkuiu aspektologiiu. Moscow (in Russian).

Chuprina Anastasia


Place of work: National Research University Higher Schoool of Economics; Moscow, Russia;
ORCID: 0000-0002-2656-7908;
Email: a.o.chuprina@gmail.com.

PUBLICATIONS

Zhukovskaia Nadezhda

A sinful state of man. A fragment from a systematic french-russian dictionary of religious lexis (part 1)

Zhukovskaia Nadezhda (2022) "A sinful state of man. A fragment from a systematic french-russian dictionary of religious lexis (part 1) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 95-118 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202270.95-118
This article continues the publication of certain parts of the Systematic French-Russian Dictionary of Religious Lexis and represents a section of the larger chapter which includes the topics. As in the previous topics, the main problem in establishing equivalents was the fact that French lexemes are used in the Catholic context, which — in order to identify the degree of their equivalence — made it necessary to compare the concepts of the Catholic and Orthodox creeds. The ideas about sinful urges of human soul are generally the same in Catholicism and Orthodoxy, though there are dissimilarities too, e.g. in the understanding and the number of sins which are characterised as “cardinal”. In 590, St. Gregory the Great proposed a list of seven main sins, i.e. vanity, envy, wrath, sadness, greed, gluttony, lust. Historically, their number fluctuated between seven and eight. Pride often occupies a separate position. Sadness is sometimes united with despondency and is sometimes seen as a specific sin. Envy is not always listed specifically. In the 13th c., blasphemy was added to the Catholic list. There is a notion of “seven cardinal sins”. In Orthodoxy, these are sometimes called “basic” (or primary): avarice, fornication, pride, wrath, envy, gluttony, despondency (sadness). They are general categories divided into more specific manifestations, e.g. love of profit, love of money, excessive accumulating of property, self-interest, greed, avarice. Lust also includes fornication. Pride is self-reliance, excessive self-confidence, wilfulness, disobedience, etc. The deadly vice in Orthodoxy is a sinful passion which man is unable to get rid of up to the negation of God. In Catholicism, a list of seven péchés capitaux was in the 13th century proposed by St. Thomas Aquinas: orgueil, gourmandise, luxure, avarice, jalousie (envie), colère, paresse. These are regarded as fundamental and generating other sins. Catholics clearly distinguish péchés véniels and péchés mortels. The former are insignificant and forgivable. The latter are deadly sins committed deliberately (en connaissance de cause) and with full consent (avec un consentement délibéré). In our list, the cardinal sins are italicised. As in the preceding articles, our main aim is to present the relevant vocabulary without offering a theological interpretation.
French-Russian dictionary, religious vocabulary, church objects, church organization, dictionary entry, systematic dictionary,

Zhukovskaia Nadezhda


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: Moscow State Institute of International Relations; 76 Vernadskogo Prospect, Moscow 119454, Russian Federation;
Post: associate professor;
ORCID: 0000-0002-2668-3191;
Email: nadjou@mail.ru.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

Davydenkova Maria; Kaluzhnina Nadezhda; Strievskaya Olga; Strievskaya Maria; Demidova Sofia

A dictionary of locutons from liturgical books by protopriest A. I. Nevostruev

Davydenkova Maria, Strievskaya Olga, Strievskaya Maria, Kaluzhnina Nadezhda, Demidova Sofia (2022) "A dictionary of locutons from liturgical books by protopriest A. I. Nevostruev ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 119-134 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202270.119-134
The Dictionary of Locutions from Liturgical Books by Protopriest A. Nevostruev, completed in the middle of the 19th century and never published, can be regarded both as a signifi cant achievement of Church Slavonic studies and as a valuable lexicographic source. The manuscript is kept in the Russian State Library. The decrepit state of the manuscript has determined the necessity of its urgent study and edition. The significance of this project is primarily due to the fact that the text of the dictionary is being made accessible to linguists for the fi rst time. The orthography and grammar of the dictionary refl ect the linguistic views of the time of its creation and can be of interest for those who study the history of Russian linguistics. This paper contains the next part of dictionary entries beginning in letter O. Characteristic features of the publication of this Dictionary, lists of sources, abbreviations and symbols were described in detail in the previous issues of St. Tikhon’s University Review. All previously published parts of the Dictionary together with the critical apparatus can be found at the website of St. Tikhon’s University for the Humanities: https://pstgu.ru/science/proects/slovarrecheniy-iz-bogosluzhebnykh-knig-prot-a-i-nevostrueva/.
Church Slavonic Dictionary, Nevostruev, lexicography, Church Slavonic language, liturgical books, parallel Greek versions, translations of Old Testament
  1. Atanasii (Bonchev) (2002) Rechnik na ts’rkovnoslavianskiia ezik. Sofia, vol. 1 (in Bulgarian).
  2. Atanasii (Bonchev) (2012) Rechnik na ts’rkovnoslavianskiia ezik. Sofia, vol. 2 (in Bulgarian).
  3. Bogatova G. (ed.) (1987) Slovar’ russkogo iazyka XI–XVII vv. Moscow, vol. 13 (in Russian).
  4. Diachenko G. (2000) Polnyi tserkovnoslavianskii slovar’. Moscow (in Russian).
  5. Rahlfs А. (ed.) (1979) Septuaginta. Stuttgart.
  6. Rahlfs А., Hanhart R. (eds) (2006) Septuaginta. Stuttgart.

Davydenkova Maria


Place of work: St. Tikhon Orthodox University of Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Email: mdavydenkova@yandex.ru.

Kaluzhnina Nadezhda


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: St. Tikhon’s University for the Humanities; 6 Likhov Pereulok, Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Email: nkaluzhnina@yandex.ru.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.


Strievskaya Olga


Place of work: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Email: okstr1966@gmail.com.

Strievskaya Maria


Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Email: strievskaya_maria@mail.ru.

Demidova Sofia


Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon’s University for the Humanities; Moscow, Russia;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Email: demidova.sofija@yandex.ru.
Mankov Alexander

The dialect of Gammalsvenskby: compiling a dictionary of an unexplored language (-ṇ – о)

Mankov Alexander (2022) "The dialect of Gammalsvenskby: compiling a dictionary of an unexplored language (-ṇ – o) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 135-146 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202270.135-146
This paper presents new material for the dictionary of the present-day dialect of Staroshvedkoye (Gammalsvenskby), the only Scandinavian dialect in the territory of the former Soviet Union. The present-day state of this dialect has not been described in linguistic literature. The only source of data on Gammalsvenskby is fi eldwork with speakers of the dialect. The main objective of this work is to present material recorded in the interviews in the most complete way possible and to describe the state of the vocabulary and infl ection in the dialect. The entries include the following information: type of infl ection; translation; phrases, sentences and short texts illustrating the usage (with initials of the informants). In many cases full paradigms are given as well. They include all phonetic and morphological forms that have occurred in the interviews.
language documentation, documentary linguistics, fi eld linguistics, endangered language, Swedish dialects, Swedish dialects of Estonia, Gammalsvenskby, dialect dictionary
  1. Mankov A. (2014) “Dialekt sela Staroshvedskoe: opyt sostavleniia slovaria ischezaiushchego iazyka (a — brist-bäin). Vestnik PSTGU. Seriia III: Filologiia, vyp. 38, pp. 91‒130 (in Russian).
  2. Mankov A. (2019) “Dialekt sela Staroshvedskoe: opyt sostavleniia slovaria neizuchennogo iazyka (laitär — lū)”. Vestnik PSTGU. Seriia III: Filologiia, vyp. 60, pp. 104–125 (in Russian).
  3. Mankov A. (2021) “Dialekt sela Staroshvedskoe: opyt sostavleniia slovaria neizuchennogo iazyka (-n — ne-ōre)”. Vestnik PSTGU. Seriia III: Filologiia, vyp. 60, pp. 104–125 (in Russian).

Mankov Alexander


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences; St. Tikhon’s University for the Humanities; Russian State University for the Humanities;
Post: senior researcher;
ORCID: 0000-0002-5735-0955;
Email: mankov2017@gmail.com.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

BOOK REVIEWS

Thompson Walker

Rev. of Sean Griffin. The Liturgical Past in Byzantium and Early Rus (= Cambridge Studies in Medieval Life and Thought: Fourth Series, Band 112). Cambridge: Cambridge University Press, 2019. ix + 275 pp.

Thompson Walker (2022) Rev. of Sean Griffin. The Liturgical Past in Byzantium and Early Rus (= Cambridge Studies in Medieval Life and Thought: Fourth Series, Band 112). Cambridge: Cambridge University Press, 2019. ix + 275 pp., Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 70, pp. 149-156 (in Russian).

PDF

Thompson Walker


Place of work: Institute of Slavic Studies, Heidelberg University; Germany;
ORCID: 0000-0002-7203-9508;
Email: walker.thompson@slav.uni-heidelberg.de.