/

St. Tikhon’s University Review . Series III: Philology

St. Tikhon’s University Review III :3 (43)

ARTICLES

Aleksandrova Tat'iana

Epigrams of Empress Eudocia in context of her first pilgrimage to Jerusalem

Aleksandrova Tat'iana (2015) "Epigrams of Empress Eudocia in context of her first pilgrimage to Jerusalem ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 9-31 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201543.9-31
The paper examines some epigrams attributed to Empress Eudocia (ca. 401‒460 AD) in her biographical context and draws largely upon the survived sources, mainly upon Life of St. Melania by Gerontius, the contemporary of the Empress and the eyewitness of many crucial events. The paper attempts to find connections between Empress Eudocia’s first pilgrimage to Jerusalem and the epigrams as well as to clarify the date of this pilgrimage. The spring of 438 may be regarded as the most likely period, which however should have been rather limited in time, namely to April and June. Comparing the texts of the epigrams with the data from some other sources makes it possible to relate the epigrams to some events of Eudocia’s life that are known to us. This allows us to reconstruct the route that the Empress was following and to suppose that the reason for the pilgrimage was thanksgiving to God for the marriage of Eudocia’s daughter, Eudoxia. Besides, the pilgrimage was also intended to coincide with church festivities organised by Juvenal, the bishop of Jerusalem dissembled by anti-Chalcedonian authors who hated the name of his. Although there is no sufficient evidence in the sources that the heir to the throne, Prince Arcadius II, was already born in this period of time, there is a possibility that he was born at the end of 438 or at the beginning of 439 AD. The authentic epigram by Eudocia from Hamat-Gadar could be written during the fi rst pilgrimage. The spuria epigram, narrating ‘the healing story’ can be regarded as correlating with the Greek version of Gerontius’s story (but not with the Latin one, nor with the story retold by Symeon the Metaphrast). It also correlates with the dates of Eudocia’s stay in Palestine, and therefore could be authentic. Other epigrams which are usually considered as ‘spuria’ may also belong to Eudocia but the evidence is insuffi cient for any defi nite conclusions.
Empress Eudocia, epigrams, pilgrimage, authorship, dating, Gerontius, Melania, St. Stephen, Theodosius II, Arcadius II, Juvenal (the bishop of Jerusalem), Hamat-Gader, Paphlagonia, late ancient literature, Byzantian literature, Christianity

1. Benedum J. 1978 “Der Badearzt Asklepiades und seine bithynische Heimat“, in Gesnerus, 1978, vol. 35, pp. 20–43.
2. Broise H. 2003 “A propos des thermes de Hammat Gader”, in Syria, 2003, vol. 80, pp. 217–235.
3. Burman J. 1994 “The Athenian empress Eudocia”, in Post-Herulian Athens. Aspects of life and culture in Athens A. D. 267–529, Helsinki, 1994, pp. 63–87.
4. Cameron A. 1982 “The empress and the poet: Paganism and Politics at the Court of Theodosius II”, in Yale Classical Studies, 1982, vol. 27, pp. 217–289.
5. Clark E. 1982 “Claims on the Bones of Saint Stephen: the Partisans of Melania and Eudocia”, in Church History, 1982, vol. 51/2, pp. 141–156.
6. Devos P. 1987 “Ľ année de la dédicace de saint Ėtienne à Jérusalem: 439”, in Analecta bollandiana, 1987, vol. 105, pp. 265–279.
7. Di Segni L. 1997 “The Greek Inscriptions of Hammat-Gader:, in The Roman Thermae at Hammat-Gader, Jerusalem, 1997, pp. 228—233.
8. Fagan G. Bathing in Public in the Roman World, Ann Arbor, 2002.
9. Green J., Tsafir Y. 1982 “Greek inscriptions from Hammat Gader”, in Israel Exploration Journal, 1982, vol. 32, pp. 77–96.
10. Holum K. G. Theodosian Empresses: Women and Imperial Dominion in Late Antiquity, Los Angeles, 1982.
11. Hunt Е. D. Holy Land Pilgrimage in the Later Roman Empire: AD 312–460, Oxford, 1982.
12. Janine R. Constantinople byzantine, Paris, 1950.
13. Klein K. 2014 “Do good in thy good pleasure unto Zion: the patronage of Aelia Eudokia in Jerusalem”, in Wiener Jahrbuch für Kunstgeschichte, 2014, vol. 60/6, pp. 85–95.
14. Livrea E. 1994 “Eudocianum”, in Paideia Cristiana, Roma, 1994, pp. 141–145.
15. Livrea E. 1996 “La slogatura di Eudocia in un̓inscrizione paflagone“, in Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 1996, vol. 119, pp. 43–49.
16. Livrea E. 1996 “La slogatura di Eudocia in un̓inscrizione paflagone“, in Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 1996, vol. 113, pp. 71–76.
17. Livrea E. 1997 “L’imperatrice Eudocia santa?“, in Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 1997, vol. 119, pp. 50–54.
18. Lurié B. 2005 “The Time of Poets or Praeparationes Areopagiticae. Dionysian Context in the Byzantine Holy Fool Conceptology”, in Amsterdam International Journal for Cultural Narratology, 2005, vol. 1, pp. 1–23.
19. Mango C. A. 2004 “Fake Inscription of the Empress Eudocia and Pulcheria’s Relic of Saint Stephen”, in Nea Rhome, 2004, vol. 1, pp. 23–34.
20. Martindale J. R. The Prosopography of the Later Roman Empire, Cambridge, 1980, vol. 2: A.D. 395–527.
21. Nau F. 1914 “Résumé de monografies syriaques“, in Revue de lʼOrient chrétien, 1914, vol. 19, pp. 113–134.
22. Nutton V. Ancient Medicine, Routledge, 2013.
23. Sharf R. 1990 “Die „Apfel-Affäre“ oder gab es einen Kaiser Arcadius II?“, in Byzantinische Zeitschrift, 1990, vol. 83, pp. 435–450.
24. Sironen E. 1990 “An Honorary Epigram for Empress Eudocia in the Athenian Agora”, in Hesperia, 1990, vol. 59, pp. 371–375.
25. Sowers B. P. Eudocia: The Making of a Homeric Christian, Cincinnati, 2008.
26. Kelly C. (ed.) Theodosius II: Rethinking the Roman Empire in Late Antiquity, Cambridge, 2013.
27. Vanderlingen S. 1946 “Revelatio Sancti Stephani”, in Revue des Etudes Byzantines, 1946, vol. 4, pp. 178—217.

Aleksandrova Tat'iana

Borzenko Ekaterina

Semantic and pragmatic differences between denominal and deadjectival comparatives with the same root in the contemporary Russian speech (жизнее and жизненнее, травее and травянистее etc.)

Borzenko Ekaterina (2015) "Semantic and pragmatic differences between denominal and deadjectival comparatives with the same root in the contemporary Russian speech (zhiznee and zhiznennee, travee and travianistee etc.) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 32-47 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201543.32-47
The modern Russian language possesses a considerable number of occasional word-forms, among them non-standard degrees of comparison. These can derive from relative and possessive adjectives, adverbs, pronouns, particles, predicative expressions and nouns. The paper examines comparatives derived from nouns: жизнее, травее, докторее etc. Such forms occur quite regularly. We have registered in Russian Internet texts 89 comparatives derived from 200 most frequent Russians nouns. The denominal comparative has two semantic varieties. Firstly, it can highlight a certain property out of all properties designated by a noun and point to its intensity. In this case it serves as an expressive synonym of the deadjectival comparative (жизнее — жизненнее). Secondly, the denominal comparative can have semantics which is unusual for the deadjectival comparative: it increases the intensity of the entire range of qualities related to a noun. In such cases, the denominal comparative cannot be a synonym to the corresponding deadjectival comparative. Denominal comparatives occur in spheres of the Russian language as diverse as colloquial speech, fi ction, opinion journalism as well as in children’s language and in dialects. They may originate from the remote past of the language, namely from the syncretism of the substantive and the adjective which originally were a syncretic noun. In contemporary Russian texts, denominal comparatives are regarded as elements of the language play. They add emotion and expression as well as replace more awkward patterns.
morphogenesis, degrees of comparison, comparative degree, nonstandard comparative, denominal comparative, occasionalism, neologism, language play, noun semantics, adjectival semantics, syncretism of noun and adjective

1. Babenko N. G. Okkazional'noe v hudozhestvennom tekste: Strukturno-semanticheskij analiz (Occasional in Fiction Text: Structural-Semantic Analysis), Kaliningrad, 1997.
2. Beljaeva I. V. Fenomen rechevoj manipuljacii: lingvojuridicheskie aspekty (Phenomenon of Speech Manipulation: Linguistic-Law Aspects), Rostov n/D, 2009.
3. Borzenko E. O. 2012 “Obrazovanie sravnitel'nyh form ot sushhestvitel'nyh v russkom jazyke XXI veka (centree, zhiznee i dr.)” (Forming of Comparative Forms from Nouns in Russian Language of XXI Century (centree, zhiznee etc.)), in Problemy jazyka, 2012, pp.11–18.
4. Borzenko E. O. 2014 “Semanticheskaja specifika otsubstantivnyh komparativov («zvezdee», «centree»)” (Semantic Features of Substantive Comparatives (zvezdee, centree)), in Russkij jazyk: Istoricheskie sud'by i sovremennost', 2014, pp. 225–226.
5. Buslaev F. I. Istoricheskaja grammatika russkogo jazyka (Historical Grammar of Russian Language), Moscow, 1959.
6. Volkotrub G. K. Rechevye sredstva i priemy jekspressii v publicistike (po materialam fel'etonov M. Kol'cova) (Speech Means and Ways of Expression in Social-Political Texts (according to Materials of Feuilletons of M. Kol’cov)), Lipeck, 1999.
7. Vorotnikov Ju. L. 1992 “Stepeni kachestva u kachestvennyh, otnositel'nyh i pritjazhatel'nyh prilagatel'nyh” (Degrees of Quality and Qualitative, Relative and Possessive Adjectives), in Filologicheskie nauki, 1992, vol. 3, pp. 117–120.
8. Gajlomazova E. S. Kvantifikacija ob’ektov i faktov: kognitivno-semanticheskie i diskursivno-pragmaticheskie harakteristiki (Quantification of Objects and Facts: Cognitive-Semantic and Discourse-Pragmatic Features), Volgograd, 2012.
9. Gadzhimuradova B. N. Individual'no-avtorskie neologizmy v sovremennoj pojezii: Slovoobrazovatel'naja i semantiko-stilisticheskaja harakteristika (Individual-Author Neologisms in Modern Poetry: Word-Formational and Semantic-Stylistic Characteristic), Mahachkala, 2003.
10. Espersen O. Filosofija grammatiki (Philosophy of Grammar), Moscow, 1958.
11. Zemskaja E. A. Russkaja razgovornaja rech': Lingvisticheskij analiz i problemy obuchenija (Russian Vernacular Speech: Linguistic Analysis and Problems of Education), Moscow, 2004.
12. Zubova L. V. Pojezija Mariny Cvetaevoj: Lingvisticheskij aspekt (Poetry of Marina Cvetaeva: Linguistic Aspect), Leningrad, 1989.
13. Kalinova Ja. N. Russko-pribaltijsko-finskie jazykovye kontakty i ih otrazhenie v oblasti dialektnogo sintaksisa (Russian-Baltic-Finnish Language Contacts and Their Reflection in Dialect Syntax), Saint-Petersburg, 1999.
14. Kasymova O. P. Pozicionnye svojstva jazykovyh edinic (Positional Features of Language Units), Ufa, 2009.
15. Kitanina Je. A. Pragmatika inojazychnogo slova v russkom jazyke (Pragmatic of Foreign Word in Russian Language), Krasnodar, 2005.
16. Knjazev Ju. P. Stepeni sravnenija (Comparative Degrees), Saint-Petersburg, 2009.
17. Ledovskaja N. N. Superlativnost' v raznosistemnyh jazykah (Superlativeness in Languages of Different Systems), Stavropol', 2004.
18. Ljashevskaja O. N., Sharov S. A. Chastotnyj slovar' sovremennogo russkogo jazyka (na materialah Nacional'nogo korpusa russkogo jazyka) (Frequency Dictionary of Modern Russian Language (on Materials of National Corpus of Russian Language)), Moscow, 2009.
19. Nikulin A. S. Stepeni sravnenija v sovremennom russkom jazyke (Comparative Degrees in Modern Russian Language), Moscow, Leningrad, 1937.
20. Norman B. Ju. Igra na granjah jazyka (Game on Language Frontiers), Moscow, 2006.
21. Osetinskij jazyk. Prilagatel'noe (Ossetian Language. Adjective), in http://www.lingvokit.com/ossetian/98-2010-07-05-21-33-15.html (Date: 13. 05. 2015).
22. Paul' G. Principy istorii jazyka (Principles of Language History), Moscow, 1960.
23. Petrova T. V. Inscenirovannyj kvazidialog kak osobyj zhanr detskoj rechi: na materiale rechi detej 6–8 let (Frame-Up Quasidialogue as Special Genre of Children Speech: on Material of Children Speech of 6–8 Years old), Vladivostok, 2000.
24. Peshkovskij A. M. Russkij sintaksis v nauchnom osveshhenii (Russian Syntax in Scientific Light), Moscow, 1956.
25. Potebnja A. A. Iz zapisok po russkoj grammatike (From Notices for Russian Grammar), Moscow, 1968, vol. 3.
26. Prihod'ko I. P. Alleotety: kognitivnoe soderzhanie i lingvopragmaticheskie harakteristiki: na materiale russkogo i anglijskogo jazykov (Alleotets: Cognitive Content and Linguistic-Pragmatic Characteristics: on Material of Russian and English Languages), Rostov n/D, 2007.
27. Rahilina E. V. Kognitivnyj analiz predmetnyh imen: semantika i sochetaemost' (Cognitive Analysis of Subject Names: Semantics and Collocation), Moscow, 2008.
28. Remchukova E. N. Kreativnyj potencial russkoj grammatiki: Morfologicheskie resursy jazyka (Creative Potential of Russian Grammar: Morphological Resources of Language), Moscow, 2005.
29. Sannikov V. Z. Russkij jazyk v zerkale jazykovoj igry (Russian Language in Reflexion of Language Game), Moscow, 2002.
30. Testelec Ja. G. 1990 “Nabljudenija nad oppoziciej «imja / glagol» i «sushhestvitel'noe /prilagatel'noe» (k postanovke problemy)” (Observations on Opposition “Name/Verb” and “Noun/Adjective”) (Problem Statement), in Chasti rechi: Teorija i tipologija, 1990, pp. 77–95.
31. Hajrudinov F. Z. Osobennosti razvitija i funkcionirovanija leksiki sovremennogo egipetskogo obihodno-razgovornogo jazyka (Features of Evolution and Functioning of Vocabulary of Modern Egyptian Vernacular Language), Moscow, 2000.
32. Cejtlin S. N. Jazyk i rebenok: Lingvistika detskoj rechi (Language and Child: Linguistics of Children Speech), Moscow, 2000.
33. Jarceva V. N. Vzaimootnoshenie grammatiki i leksiki v sisteme jazyka (Correlation of Grammar and Vocabulary in Language System), Moscow, 1968.
34. Aleksandrova T., Viktorova K. et al. Principi i pravila na pravopisa i punktuacijata v b’lgarskija ezik (Principles and Rules of Orthography and Punctuation in Bulgarian Language), Sofia, 2002.
35. Givón T. Syntax: a Functional-Typological Introduction, Amsterdam, 1984.
36. Wierzbicka A. 1986 “What’s in a Noun? (or: How Do Nouns Differ in Meaning from Adjectives?)”, in Studies in Language, 1986, vol. 10/2, pp. 353–389.

Borzenko Ekaterina

Vdovichenko Andrei

Plato on the harm of poetry to the soul. To the discursive interpretation of the poetic form

Vdovichenko Andrei (2015) "Plato on the harm of poetry to the soul. To the discursive interpretation of the poetic form ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 48-58 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201543.48-58
The paper examines Plato's idea about the harm of poetry to the soul arising from the fact that poets address not to the reasonable, but to the sensual («furious») part of a soul. Discursive interpretation of verbal communication as an action in the imaginable communicative space allows to understand the philosophical attitude to the poetry, but also to remove the sharpness of Plato’s charge. Whereas, according to Plato, a poet represents an illusory reality and by that harms to a soul, awakening its unreasonable forces, according to the communicative views, a poet just acts in the communicative space as a normal communicant, striving for singularity («strangeness») of the organized communicative act. As the most common, but not exclusive, formal means of communicative «stranging» one should point out rhyme, rhythm and meter. Communication remains appreciably uniform both in poetic, and in any other text: during the communicative act objects and communications are appointed, verbal cliches are chosen and organized, operations with consciousness of the addressee are made, etc.. Subject criteria participate generations and interpretations (understanding and an assessment) of any verbal action.
Plato, unreasonable part of soul, ethical and esthetic aspects of poetry, poetic text as communicative act, discourse.

1. Tul'chinskij G. L. 1980 “K uporjadocheniju mezhdisciplinarnoj terminologii” (To Regulating of Interdiscipline Terminology), in Psihologija processov hudozhestvennogo tvorchestva, Leningrad, 1980.
5. Shklovskij V. B. Tetiva: O neshodstve shodnogo (Bow-String: about Dissimilarity of Similar), Moscow, 1970.

Vdovichenko Andrei

Gogichev Chermen

Categories-nouns and categories-actions in German

Gogichev Chermen (2015) "Categories-nouns and categories-actions in German ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 59-67 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201543.59-67
The paper examines cognitive operations which underlie the process of forming subordinate categories in German. German idioms are studied as the material for constructing subcategories and defining their their properties and their role in the categorisation process. The paper describes different types of relevant cognitive operations as well as functions of the constituent parts of idioms which subdivide the category «human» in the German language. In the literature, many principles of categorisation have been studied, including the domain-of-experience principle by G. Lakoff , or projection of the social constitution on the conceptual system. They mainly focus on the basic level of categorisation, which reveals characteristics of direct conceptualisation. The approach applied in the paper can be defined as category analysis that includes defining the category status and the cognitive process that underlies the category realisation. The results of the work concern the general process of subcategorisation that can be described as «category modification» with three components involved: original category, modificating concept and resulting category which emerges in the process of interaction of the two structures. The subordinate categories represented in idiom semantics are divided in the two types: classes for direct categorisation or to mediate between the cognised entity and the resulting category through representation of idealised cognitive models associated with the relevant category. The analysed data can shed light on the constitution of the subordinate level of categorisation.
idioms; subordinate categories; cognitive operation; categorization process; German language

1. Abaev V. I. Izbrannye trudy (Selected Works), Vladikavkaz: 1995, vol. 2.
2. Gogichev Ch. G. 2014 “O nekotoryh mehanizmah formirovanija kategorij soznanija” (About Some Mechanisms of Forming of Conscience Category), in Filologicheskie nauki: Voprosy teorii i praktiki, 2014, vol. 3/1, pp. 67–70.
3. Gogichev Ch. G. 2014 “Processy realizacii kognitivnyh modelej v znachenii idiom” (Processes of Realization of Cognitive Models in Idiom Meaning), in Mir nauki, kul'tury, obrazovanija, 2014, vol. 1, pp. 204–207.
4. Gogichev Ch. G. 2010 “Ocenochnyj komponent semantiki idiom” (Evaluative Component of Idiom Semantics), in Voprosy kognitivnoj lingvistiki, 2010, vol. 3, pp. 111–113.
5. Lakoff Dzh. Zhenshhiny, ogon' i opasnost' (Women, Fire and Danger), in http://www.classes.ru/grammar/164.new-in-linguistics-23/source/worddocuments/_2.htm (Date: 17.04.2015).
6. Popova Z. D., Sternin I. A. Kognitivnaja lingvistika (Cognitive Linguistics), Moscow, 2010.
7. Müller K. (ed.) Lexikon der Redensarten, Gütersloh, 1994.
8. Wörterbuch für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrücke, feste Wortverbindungen, in: www.redensarten-index.de (Date: 17.02.2015).

Gogichev Chermen

PUBLICATIONS

Aleksandrova Tat'iana

GERONTIUS The life of Melania the Younger (Introduction, translation from Greek and commentary by T. Aleksandrova)

Aleksandrova Tat'iana (2015) "GERONTIUS The life of Melania the Younger (Introduction, translation from Greek and commentary by T. Aleksandrova) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 71-107 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201543.71-107
«The Life of St. Melania», written in the middle of 5th century by presbyter Gerontius, is considered to be a chez-d-oeuvre of hagiography in its own right. It survived in two versions, Greek and Latin. Both versions were discovered not earlier than at the end of the 19th — beginning of 20th centuries; since then, several editions were made. The highly debatable issue of which version should be considered the chronologically earliest one, is nowadays solved in favour of the Greek version. However, none of the versions can be considered the primary one. The following translation «The Life of St. Melania» made from the Greek after Sources chrétiennes, is accompanied by a short introduction and commentaries.
Melania the Younger, Gerontius, agiography, Theodosius II, Eudocia, st. Stephen, Rome, Jerusalem, pilgrimage, late ancient literature, Byzantian literature, christianity.

Aleksandrova Tat'iana

Man'kov Aleksandr

The Dialect of Gammalsvenskby: compiling a dictionary of an endangered language (finstär — fräi)

Man'kov Aleksandr (2015) "The Dialect of Gammalsvenskby: compiling a dictionary of an endangered language (finstär — fräi) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 108-120 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201543.108-120
In this paper we continue to publish materials for the dictionary of the present-day dialect of Staroshvedkoye (Gammalsvenskby), which is the only surviving Scandinavian dialect in the territory of the former Soviet Union. The present-day state of this dialect has not been described in linguistic literature. In connection with this, the only source of the factual material is oral interviews with speakers of the dialect recorded by the author during his trips to the village. The main objective of this work is to present material recorded in the interviews in the most complete way and to show the real state of the vocabulary and inflection of the dialect. The entries include the following information: type of inflection; translation; phrases, sentences or short texts illustrating the usage (with initials of the informants). In many cases full paradigms are given as well. They include all phonetic and morphological forms that have occurred in the interviews.
language documentation, documentary linguistics, field linguistics, endangered language, present-day Swedish dialects, Swedish dialects of Estonia, Gammalsvenskby, dialect dictionary.

Man'kov Aleksandr

Markelova Ol’ga

Poems by J. H. O. Djurhuus (Introduction, translation from Faroese by O. Markelova)

Markelova Ol’ga (2015) "Poems by J. H. O. Djurhuus (Introduction, translation from Faroese by O. Markelova) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 121-131 (in Russian).

PDF

Markelova Ol’ga

Davydenkova Mariia

A dictionary of locutions from liturgical books by Protopriest A. I. Nevostruyev (Изчищаю — истляю)

Davydenkova Mariia, Kaluzhnina Nadezhda, Strievskaya Ol'ga, Mazurina Natal'ia, , , (2015) "A dictionary of locutions from liturgical books by Protopriest A. I. Nevostruyev (Izchishtayu — istliayu) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 132-150 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201543.132-150
The publication contains the second part of entries beginning in the letter И. Characteristic features of the edition of the Dictionary, lists of sources and abbreviations as well as explanatory notes were set out in detail in the preceding issues of the journal. All previous publications and separately the lists of abbreviations and sources can be accessed at the website of the Department of Philology at http://pstgu.ru/faculties/philological/science/slov_Nevostr/
Church Slavonic Language, lexicography, church service, hymnography, Protopriest A. Nevostruyev

Davydenkova Mariia

CHRONICLE

Bacci Michele

Cross-cultural relations in the Mediterranean region during the Late Middle Ages: the case of Famagusta, Cyprus. The talk by M. Bacci given at the Mediaeval seminar of the Department of Romance philology (may 2015)

Bacci Michele (2015) "Cross-cultural relations in the Mediterranean region during the Late Middle Ages: the case of Famagusta, Cyprus. The talk by M. Bacci given at the Mediaeval seminar of the Department of Romance philology (may 2015) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2015, Iss. 43, pp. 153-162 (in Russian).

PDF

Bacci Michele