This article presents the Summary List of the saints’ ethnonymic cognomens based on the complete Orthodox Synaxarium (edited by hieromonk Macarius of Simonopetra in French and translated into Russian in 2011) and earlier Byzantine and Slavonic Synaxaria. On the whole the List contains 69 commemorations with such cognomens, including 20 ethnic names. The most frequent ethnic group noted in the List is Persian saints (17 commemorations), followed by the Georgian (10), Syrian (6), Bulgarian (6), Egyptian (5), Goth (4), Russian (4), Greek (3), and Arab (3); the other 11 ethnonyms and detoponymic or deethnonymic adjectives (Albanian, Aleutian, Ethiopian, Galatian, Hungarian, Isaurian, Samaritan, Serbian, Thracian, Vlach, Yakut) occur in one commemoration each. The number of ethnonyms in the saints’ cognomens increases in the Menologia of the Post-Byzantine epoch, especially in the early modern period when the ethnicity begins to acquire forms similar to the contemporary ones, and when European nations emerge. Thus, in the Menaion Reader by St. Dimitry of Rostov and in the New Synaxarium by Venerable Nicodemus the Hagiorite, ethnonymic cognomens were added to the saints that had been mentioned without them in earlier sources. The latter two sources also include new saints whose descent is specifically noted in their full nomination.
proper names, onomastics, ethnonyms, inhabitants names, Orthodox Church, hagiography, Synaxarium, ethnicity, Greek language, Church-Slavonic language, Russian language
1. Artamonov Ju. A. 2006 “Georgij Ugrin”, in Pravoslavnaja jenciklopedija, Moscow, 2006, vol. 11, pp. 84–85.
2. Barhudarov S. G. (ed.) Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka (Dictionary of Modern Russian Literary Language), 1954, vol. 3.
3. Gorbachevich K. S. (ed.) Bol'shoj akademicheskij slovar' russkogo jazyka (Big Academic Dictionary of Russian Language), Moscow, Saint-Petersburg, 2006, vol. 5.
4. Gorodeckaja I. L., Levashov E. A. Russkie nazvanija zhitelej: Slovar'-spravochnik: Bolee 14 000 nazvanij (Russian Citizen Names: Reference Dictionary: More than 14000 Names), Moscow, 2003.
5. Grishhenko A. I. 2013 “Russkie jetnonimy i smezhnye s nimi leksicheskie kategorii v tolkovyh slovarjah” (Russian Ethnonyms and Close Lexical Categories in Explanatory Dictionaries), in Voprosy onomastiki, 2013, vol. 2/15, pp. 146–163.
6. Grishhenko A. I. 2013 “Jetnonimicheskie prozvishha svjatyh v pravoslavnom Sinaksare: opyt statisticheskogo issledovanija” (Ethnonym Nicknames of Saints in Orthodox Synaxarion: Experience of Statistic Study), in Vestnik Pravoslavnogo Svjato-Tihonovskogo gumanitarnogo universiteta, Serija III: Filologija, 2013, vol. 4/34, pp. 21–39.
7. Evgen'eva A. P. (ed.) Slovar' russkogo jazyka (Dictionary of Russian Language), Moscow, 1957, vol. 1.
8. Evgen'eva A. P. (ed.) Slovar' russkogo jazyka (Dictionary of Russian Language), Moscow, 1999, vol. 1.
9. Іosif (Levickіj), arh. Podrobnoe oglavlenіe Velikih Chetіih-Minej Vserossijskago Mitropolita Makarіja, hranjasshhihsja v Moskovskoj Patrіarshej (nynje Sinodal'noj) Biblіotekje (Detailed Content of Great Reading Minaion of Metropolitan of All Russia Macarius, that Are Hold in Moscow Patriarch’s (Now Synodal) Library), Moskva, 1892.
10. Krys'ko V. B. (ed.) Slavjano-russkij Prolog po drevnejshim spiskam. Sinaksar' (zhitijnaja chast' Prologa kratkoj redakcii) za sentjabr'-fevral' (Slavonic-Russian Prolog according to Old Copies. Synaxarion (Vita Part of Prolog of Short Redacion) for September-Februar), Moscow, 2010, vol. 1: Tekst i kommentarii (Text and Commentaries); Moscow, 2011, vol. 2: Ukazateli. Issledovanija (Indexes, Studies).
11. Kuznecov S. A. (ed.) Bol'shoj tolkovyj slovar' russkogo jazyka (Big Explanatory Dictionary of Russian Language), Saint-Petersburg, 2000.
12. Ozhegov S. I., Skvorcova L. I. (eds.) Tolkovyj slovar' russkogo jazyka (Explanatory Dictionary of Russian Language), Moscow, 2008.
13. 2011 “Grecheskij original slavjanskogo Sinaksarja i ego lokalizacija” (Greek Original of Slavonic Synaxarion and Its Localization), in Pentkovskij A. M. Slavjano-russkij Prolog po drevnejshim spiskam. Sinaksar' (zhitijnaja chast' Prologa kratkoj redakcii) za sentjabr'-fevral' (Slavonic-Russian Prolog according to Old Copies. Synaxarion (Vita Part of Prolog of Short Redacion) for September-Februar), Moscow, 2011, vol. 2: Ukazateli. Issledovanija (Indexes, Studies), pp. 651–664.
14. Petkov G. Stishnijat prolog v starata b’lgarska, sr’bska i ruska literature, Plovdiv, 2000.
19. Petruhin V. Ja. «Rus' i vsi jazyci»: Aspekty istoricheskih vzaimosvjazej: Istoriko-arheologicheskie ocherki (“Rus’ and All Peoples”: Aspects of Historical Connections: Historical-Archaeological Essays), Moscow, 2011.
20. Prohorov G. M. 2001 “«Stjazanija» s iudejami po sborniku Kirilla Belozerskogo (RNB, Kirillo-Belozerskoe sobr., № 12)” (“Contests” with Jews according to Collection of Kirill Belozerskij (RNB, Kirillo-Belozerskoe Collection, N. 12)), in Trudy Otdela drevnerusskoj literatury, Saint-Petersburg, 2001, vol. 52, pp. 168–191.
21. Sergіj (Spasskіj), arh. Polnyj mesjaceslov Vostoka (Full Calender of Eastern Church), Moscow, 1875, vol. 1: Vostochnaja agiologіja (Eastern Archaeology); Moscow, 1876, vol. 2: Svjatoj Vostok (Holy Orient).
22. Stojan P. E. Malyj tolkovyj slovar' russkago jazyka (Small Explanatory Dictionary of Russian Language), Petrograd, 1916.
23. Ushakov D. N. (ed.) Tolkovyj slovar' russkogo jazyka (Explanatory Dictionary of Russian Language), Moscow, 1935. T. 1.
24. Haburgaev G. A. Jetnonimija «Povesti vremennyh let» (Ethonymy of “Primary Chronicle”), Moscow, 1979.
25. Shvedova N. Ju. (ed.) Tolkovyj slovar' russkogo jazyka s vkljucheniem svedenij o proishozhdenii slov (Explanatory Dictionary of Russian Language Including Information about Origin of Words), Moscow, 2007.
Grishchenko Aleksandr