Vdovichenko Andrei

Grice’s cooperative principle in the interpretation of the nt texts

Vdovichenko Andrei (2013) "Grice’s cooperative principle in the interpretation of the nt texts ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2013, vol. 34, pp. 7-20 (in Russian).


The dominating concept of the NT language inevitably comes to a conclusion about irregularity (lack of normalization) of the NT texts because of the Semitisms considered as violations of the Greek authenticity. The given theoretical model arising from the structural installations of linguistic research, evidently breaks communicative reality in which Grice’s «cooperative principle» and Leech’s «politeness principle» have to be executed. Instead the dominating view assumes an unrealistic picture of author’s and reader’s activity in which the addressee of NT texts feels strange about the language used by the authors; the authors do not know the language they write; secondary interpreters (researchers) know the language in which the NT texts had to be created, much better than the authors themselves


linguistic interpretation of the NT texts, communicative and structural paradigms of linguistic description, the communicative principles (Grice’s cooperative and Leech’s politeness principles), unrealistic model of communicat


1. Chang-Wook J. The Original Language of the Lukan Infancy Narrative, London, New York, 2004.
2. Deissmann A. Bible Studies, Edinburg, 1901.
3. Deissmann A. Light from the Ancient East, London, 1910.
4. Finegan J. The Archeology of the New Testament, Princeton, 1969.
5. Freyne S. Galilee from Alexander the Great to Hadrian, Edinburgh, 1980.
6. Gehman H. 1951 “Hebraic Character of Septuagint Greek”, in Vetus Testamentum, 1951, vol. 1. pp. 81-90.
7. Grice P. 1975 “Logic and Conversation”, in Syntax and Semantics, New York, 1975, vol. 3: Speech Acts.
8. Horsley G. H. R. 1989 “The Fiction of «Jewish Greek»”, in New Documents Illustrating Early Christianity, 1989, vol. 5, pp. 5-40.
9. Leech G. N. Principles of pragmatics, London, New York, 1983.
10. Meyers E., Strange J. Archeology, the Rabbis, and Early Christianity, Abingdon, Nashville, 1981.
11. Moulton J. H. (ed.) Grammar of New Testament Greek, Edinburg, 1963.
12. Porter S. E. 1997 “The Greek Language of the New Testament”, in Handbook to Exegesis of the New Testament. Ser. «New Testament Tools and Studies», Leiden, New York, Kohln, 1997, pp. 99-130.
13. Schwabe M., Lifshitz B. Beth She'arim, New Brunswick, 1974, vol. 2: The Greek Inscriptions.
14. Sevenster J. Do You Know Greek? How Much Greek Could the First Christians Have Known? Leiden, 1968.
15. Turner N. 1962 “The Language of the New Testament”, in Peake's Commentary on the Bible, Edinburg, 1962, pp. 659-662.
16. Turner N. Grammatical Insights into the New Testament, Edinburg, 1965, pp. 41-58.

Information about the author

Vdovichenko Andrei