/

St. Tikhon’s University Review . Series III: Philology

St. Tikhon’s University Review III :72

ARTICLES

Vdovichenko Andrey

A simplified standard of the “language” in I. Stalin’s "Marxism and issues in linguistics": from the past to the present and beyond

Vdovichenko Andrey (2022) "A simplified standard of the “language” in I. Stalin’s "Marxism and issues in linguistics": from the past to the present and beyond ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 9-19 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202272.9-19
In a number of newspaper publications by I. Stalin (summer 1950), combined in the form of a separate work “Marxism and problems of linguistics”, the interpretation of the main issues of the theory of the verbal process (“language”) is generally consistent with traditional (including modern quantitatively predominant) linguistic views, among which the main thing is the subject-instrumental perception of "linguistic unity" and attributing to it a semantic function, or the function of meaning formation. This article outlines aspects of criticism of the Stalinist and, in general, linguistic understanding of "language" from the point of view of the communicative model. The Marxist-linguistic consensus emerges from a simplistic view of the word-containing semiotic process. Stalin’s views are presented in the article as an illustration of any vulgarizing approach to sign-containing influence. A simplified (linguistic) model of a word-containing semiotic process is the result of excessive attention to the verbal substrate (“words”), an attempt to present verbal units as self-organized semantic-formal modules responsible for everything that happens in the field of communicative meaning formation. The ineffectiveness of the theoretical verbal construct "language" (and "speech") lies in the imposition of its own action on verbal "bodies", while the generation of meaning in natural word-containing communication is entirely carried out by the complex (polymodal, multichannel) personal influence of the semiotic actor.
semiotic impact, language, speech, grammar and vocabulary, Stalin’s work “Marxism and problems of linguistics”, Marxist-linguistic consensus on language, communicative model of word-containing semiosis, traditional ideas about language, cognitive state, consciousness, criticism of the language model
  1. Alpatov V. (1991) Istoriia odnogo mifa: Marr i marrizm. Moscow (in Russian).
  2. Chikobava A. (1973) “Iazyk i ‘teoriia iazyka’ v fi losofi i i lingvistike”. Izvestiia AN SSSR. Otdelenie literatury i iazyka, vol. 32/6, pp. 428–438 (in Russian).
  3. Chikobava A. (1974) “O filosofskikh voprosakh iazykoznaniia”. Izvestiia AN SSSR. Otdelenie literatury i iazyka, vol. 33/4, pp. 312–319 (in Russian).
  4. Epshtein M. (2020) “Kak Stalin marksizm razlagal: K 70-letiiu broshiury “Marksizm i voprosy iazykoznaniia”. Pochemu my i segodnia shestvuem stalinskim putem?” Novaia gazeta, 24 August (in Russian).
  5. Gasparov B. (2022) “Stalin i ‘Kursko-Orlovskii dialekt’: zametki na poliakh diskussii”. Vestnik PSTGU. Ser. III: Filologiia, vol. 72, pp. 20–28 (in Russian).
  6. Sliusareva N., Strakhova V. (1976) Istoriia iazykoznaniia. Moscow, vol. 7 (in Russian).
  7. Vdovichenko A. (2018) “‘S vozvrashcheniem, avtor, no gde zhe tvoi tekst i iazyk?’: o verbal,nykh dannykh v statike i dinamike”. Voprosy filosofii, no. 6, pp. 156–167; no. 7, pp. 57–69 (in Russian).
  8. Zvegintsev V. (1989) “Chto proiskhodilo v sovetskoi nauke o iazyke?” Vestnik Akademii Nauk, no. 12, pp. 11–28 (in Russian).

Vdovichenko Andrey


Academic Degree: Doctor of sciences* in Philology;
Place of work: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences; 1/1 Bol’shoi Kislovskii per., Moscow 125009, RUssian Federation; St. Tikhon’s University for the Humanities; 9 Ilovaiskaia Str., Moscow 109651, Russian Federation;
Post: Researcher, Professor;
ORCID: 0000-0003-4814-9042;
Email: an1vdo@mail.ru.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

Gasparov Boris

Stalin and the “dialect of the Kursk-Orel region”

Gasparov Boris (2022) "Stalin and the “dialect of the Kursk-Orel region” ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 20-28 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202272.20-28
The article explores a link between the “discussion on the problems of theoretical linguistics” in 1952, which culminated with the demise of Nikolai Marr's teaching upon the publication of Stalin's piece on the subject, and the formation of the Union of Soviet writers under Maxim Gorky's chairmanship in 1934, in which Stalin took a very active albeit largely behind-the-scene part. In both cases, the tenor of the abrupt ideological and institutional reorganization of literary and academic life lay in the rejection of heteroglossia and conflicting plurality of voices as the mode of linguistic and literary practice, a principle that had dominated the early Soviet avant-garde literature and the “new teaching about language” by Marr and his followers. The Union of Soviet writers rejected stylistic experiments of the 1920s in favor of the imagined normative purity of “Russian literary language.” The idealized image of the gentry estates in the Kursk and Orel region (podmoskovnye usadby) as the cradle of national literature and “pure” literary language of Pushkin, Tolstoy, and Turgenev, was eloquently expressed by Bunin in emigration. Embraced by Gorky and supported by Stalin, this idea was established as the strategic guideline for Soviet writers. It apparently also stood at the root of Stalin's fantastic assertion, eighteenth years later, of the dialect of the “Kursk-Orel district” as the place of the origin of the Russian national language.
the Kursk-Orel dialect, Bunin, Gorky, Panferov, Stalin, Marr, the Kursk-Orel dialect, Bunin, Gorky, Panferov, Stalin, Marr
  1. Avanesov R. (1952) “Lingvisticheskaia geografi ia i istoriia russkogo iazyka”. Voprosy iazykoznaniia, no. 6, pp. 25–47 (in Russian).
  2. Kulikov L. (2022) “Stalin i ‘kursko-orlovskii dialekt’: k istorii odnoi lingvisticheskoi zagadki”. Vestnik PSTGU. Ser. III: Filologiia, vol.72, pp. 29–45 (in Russian).
  3. Kuz′mina I., Morakhovskaia O. (1952) “Dialektologicheskaia konferentsiia”. Voprosy iazykoznaniia, no. 5, pp. 128–132.
  4. Neroznak V. (ed.) (2001) Sumerki lingvistiki: iz istorii otechestvennogo iazykoznaniia. Moscow (in Russian).
  5. Panferova V. (ed.) (2003) “Pis’ma F. I. Panferova I. V. Stalinu”. Nash sovremennik, no. 3, pp. 228–236, available at http://nash-sovremennik.ru/p.php?y=2003&n=3&id=6 (in Russian; accessed 14.06.2022).
  6. Vel’mezova E. (ed.) (2020) Diskussiia po voprosam iazykoznaniia 1950 goda: 70 let spustia. Moscow; Lausanne (in Russian).

Gasparov Boris


Academic Degree: Doctor of sciences* in Philology;
ORCID: 0000-0001-7271-5740;
Email: bg28@columbia.edu.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

Kulikov Leonid

Stalin and the dialect of the Kursk-Orel region: notes on the history of a linguistic enigma

Kulikov Leonid (2022) "Stalin and the dialect of the Kursk-Orel region: notes on the history of a linguistic enigma ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 29-45 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202272.29-45
This paper briefly outlines the historical and cultural context of the linguistic discussion about Marxism in linguistics that took place in the Soviet Union in 1950; the materials of the discussion were published in the main Soviet newspaper “Pravda”. I describe the reaction of the academic community to this (undoubtedly incorrect) statement that the Kursk-Orel dialect formed the basis of the Russian national language. The reaction mostly amounted to ritual quotations of this Stalin’s claim (without detailed argumentation) in studies on Russian language and dialectology published by Soviet Slavicists in the 1950s. I discuss proposed explanations for the emergence of the “Kursk-Oryol dialect” theory, in particular, Yu. M. Lotman's hypothesis about the influence of Maxim Gorky's statements on the origin of classical Russian literature in Kursk-Orel steppes as well as several more speculative assumptions.I demonstrate the unsatisfactory character of the proposed explanations and put forward a new hypothesis, which draws attention to the possible influence of F. Engels’ work "The Franconian Dialect".
Stalin, linguistics, Marxism, Russian studies, dialectology, Engels, German
  1. Alpatov V. (1991) Istoriia odnogo mifa: Marr i marrizm. Moscow (in Russian).
  2. Alpatov V. (1993) “Marr, marrizm i stalinizm”. Filosofskie issledovaniia, 1993, no. 4, pp. 271–288 (in Russian).
  3. Alpatov V. (2006) “Aktual’no li uchenie Marra?” Voprosy iazykoznaniia, 2006, no. 1, pp. 3–15 (in Russian).
  4. Alpatov V. (2011) “‘Marksizm i voprosy iazykoznaniia I. V. Stalina: otvety na pis’ma chitatelei”. Kul’tura i iskusstvo, no. 5, pp. 48–53 (in Russian).
  5. Alpatov V. (2011) “Otnositel’no marksizma v iazykoznanii”. Kul’tura i iskusstvo, no. 4, pp. 53–65 (in Russian).
  6. Alpatov V. (2011) “Stalin o iazykoznanii: prichiny i posledstviia ego vystupleniia 1950 goda”. Kul’tura i iskusstvo, no. 6, pp. 41–46 (in Russian).
  7. Andreev A. (1948) “Engel’s”, in A. Prokof’ev (ed.) Molodoi Leningrad, Leningrad, vol. 1, pp. 13–14 (in Russian).
  8. Avanesov R. (1953) “K voprosam obrazovaniia russkogo natsional’nogo iazyka”. Voprosy iazykoznaniia, no. 2, pp. 47–70 (in Russian).
  9. Avanesov R. (1951) Voprosy razvitiia iazyka i dialektov v svete trudov I. V. Stalina po iazykoznaniiа. Moscow (in Russian).
  10. Barsenkov A., Vdovin A. (2010) Istoriia Rossii, 1917–2009, 3rd ed., Moscow (in Russian).
  11. Bernshtein S. (2002) Zigzagi pamiati: Vospominaniia. Dnevnikovye zapisi, ed. by V. N. Toporov. Moscow (in Russian).
  12. Filin F. (1954) Proiskhozhdenie i razvitie russkogo iazyka. Leningrad (in Russian).
  13. Gasparov B. (2022) “Stalin i ‘Kursko-Orlovskii dialekt’: zametki na poliakh diskussii”. Vestnik PSTGU. Ser. III: Filologiia, 2022, vol. 72, pp. 20–28.
  14. Gusliarov E. (2003) Stalin v zhizni: sistematizirovannyi svod vospominanii sovremennikov, dokumentov epokhi, versii istorikov. Moscow (in Russian).
  15. Ionenko I. (1952) “Ob istoricheskikh usloviiakh prevrashcheniia kursko-orlovskogo dialekta v osnovu russkogo natsional’nogo iazyka”. Voprosy istorii, no. 7, pp. 88–100 (in Russian).
  16. Kotkov S. (1952) K izucheniiu orlovskikh govorov in Orlovskaia Pravda. Uchenye zapiski Orlovskogo pedagogicheskogo instituta. Kafedra russkogo iazyka, vol. 7/3 (in Russian).
  17. Kuznetsov P. (1954) Russkaia dialektologiia, 2nd ed. Moscow (in Russian).
  18. Levin V. (1952) “Nekotorye voprosy istorii russkogo iazyka v sviazi s istoriei naroda”. Russkii iazyk v shkole, no. 3, pp. 13–23 (in Russian).
  19. [Malysheva-Vinogradova N.] (2010) “Iz vospominanii N. Malyshevoi, vdovy akademika V. V. Vinogradova”, ed. B. A. Uspenskii. Vestnik Evropy, vol. 28/29, pp. 216–238 (in Russian).
  20. Romanovskii N. (2005) “Stalin i Engel’s: zabytyi epizod kanuna Velikoi Otechestvennoi”. Sotsiologicheskie issledovaniia, no. 5, pp. 44–49 (in Russian).
  21. Shсhagin Ė. M. et al. Noveishaia otechestvennaia istoriia. XX — nachalo XXI veka: uchebnik dlja studentov vysshikh uchebnykh zavedenii… Kn. 2. Moscow, 2008.
  22. “Sostoianie razrabotki i zadachi dal’neishego izucheniia voprosa o dialektnoi osnove russkogo obshchenarodnogo iazyka” (1958) Voprosy iazykoznaniia, no. 5, pp. 3–10 (in Russian).
  23. Vdovin A. (2010) Podlinnaia istorij a russkikh. XX vek. Moscow (in Russian).
  24. Vdovin A. (2013) Russkie v XX veke. Tragedii i triumfy velikogo naroda. Moscow (in Russian).
  25. Vdovin A. (2018) SSSR. Istoriia velikoj derzhavy, 1922–1991. Moscow (in Russian).
  26. Vdovin A. (2019) Russkaia naciia v XX veke. Moscow (in Russian).
  27. Zimin A. (2015) “Khram nauki (Razmyshleniia o prozhitom). [Moskva, 1976]”, in A. L. Khoroshkevich (ed.) Sud’by tvorcheskogo naslediia otechestvennykh istorikov vtoroi poloviny XX veka, Moscow, pp. 35–383 (in Russian).
  28. Zvegintsev V. (1989) “Chto proiskhodilo v sovetskoi nauke o iazyke?” Vestnik Akademii Nauk, no. 12, pp. 11–28 (in Russian).

Kulikov Leonid


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Academic Rank: Associate Professor;
ORCID: 0000-0002-7825-4866;
Email: kulikovli@googlemail.com.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

Lukin Pavel

Russian chronicles and West European chivalric epics: two possible comparisons

Lukin Pavel (2022) "Russian chronicles and West European chivalric epics: two possible comparisons ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 46-62 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202272.46-62
The article is devoted to the comparison of accounts of Russian chronicles of the pre-Mongol time and episodes from the West-European chivalrous epic. Two parallel plots are considered, in which the author sees certain similarities. First, an account of the Novgorod First Chronicle on the conflict in Novgorod in 1015, in the course of which some noble Novgorodians were killed on the order of Prince Yaroslav, and an episode from "The Song of Roland", which refers to an attempt of barons of Charlemagne to intercede for the traitor Ganelon. It is concluded that both stories are based on similar ideas. Both the words of Yaroslav in the chronicle and those of the barons in "The Song of Roland" point, first of all, not to the promise of real reward, but to the medieval warrior ethic, according to which real live soldiers were more important than regrets about losses. If losses nevertheless occurred, they still cannot be fully compensated by money, treasure, or property. Second, I compare a fragment from the Hypatian Chronicle on the Prince Igor's campaign against the Polovtsians with some scenes from Thomas Malory's "Le MorteDarthur". It turns out that they present a similar arrogant attitude of a part of the military elite (prince's retinue, knights) towards ordinary infantrymen.
Primary Chronicle, "The Song of Roland", Hypatian Codex, "Le MorteDarthur", medieval warfare, prince's retinue, horsemen, footmen
  1. Aurov O., Ershova I., Pastushkova N. (eds) (2021) Alfonso X Mudryi i sotrudniki. Istoriia Ispanii. St. Petersburg, vol. 2 (in Russian).
  2. Burov V. (1994) Ocherki istorii i arkheologii srednevekovogo Novgoroda. Moscow (in Russian).
  3. Dietze J. (ed.) (1971) Die erste Novgoroder Chronik nach ihrer ältesten Redaktion (Synodalhandschrift) 1016–1333/1352. Leipzig.
  4. Dylevskii N. (1988) “Peshee voisko v pokhode kniazia Igoria”, in “Slovo o polku Igoreve”: kompleksnye issledovaniia. Moscow, pp. 194–202 (in Russian).
  5. Golenishchev-Kutuzov I. et al. (eds) (1964) Pesn’ o Rolande: starofrantsuzskii geroicheskii epos, transl. Iu. B. Korneev. Moscow; Leningrad (in Russian).
  6. Gorskii A. (2018) “O starom i novom ‘skeptitsizme’ v voprose o podlinnosti ‘Slova o polku Igoreve’”, in A. Gorskii “Beshchislenyia rati i velikiia Trudy”: problemy russkoi istorii X–XV vv. Moscow, pp. 96–108 (in Russian).
  7. Iarkho B. (ed.) (1934) Pesn’ o Rolande po Oksfordskomu tekstu. Moscow; Leningrad (in Russian).
  8. Karamzin N. (1991) Istoriia Gosudarstva Rossiiskogo, in 12 vols. Moscow, vols 2–3 (in Russian).
  9. Kuchkin V. (2003) “Letopisnye rasskazy o pokhode Igoria Sviatoslavicha na polovtsev”, in Pis’mennye pamiatniki istorii Drevnei Rusi. Letopisi. Povesti. Khozhdeniia. Poucheniia. Zhitiia. Poslaniia: annotirovannyi katalog-spravochnik. Moscow, pp. 65–69 (in Russian).
  10. Kuskov V. (2003) Istoriia drevnerusskoi literatury, 7th ed. Moscow (in Russian).
  11. Lukin P. (2008) “Veche: sotsial’nyi sostav”, in A. Gorskii, V. Kuchkin, P. Lukin, P. Stefanovich, Drevniaia Rus’: ocherki politicheskogo i sotsial’nogo stroia. Moscow, pp. 33–147 (in Russian).
  12. Lukin P. (2018) Novgorodskoe veche, 2nd ed. Moscow (in Russian).
  13. Bernshtein I. et al. (eds) (1974) Thomas Malory. Smert’ Artura. Moscow (in Russian).
  14. Miliutenko N. (ed.) (2006) Sviatye kniaz′ia-mucheniki Boris i Gleb [Saint Princes-Martyrs Boris and Gleb]. St. Petersburg (in Russian).
  15. Nasonov A. (1940) Mongoly i Rus’: (istoriia tatarskoi politiki na Rusi). Moscow; Leningrad (in Russian).
  16. Polnoe sobranie russkikh letopisei (1997) [Full collection of Russian chronicles]. Moscow, vol. 1: Lavrent’evskaia letopis’ (in Russian).
  17. Polnoe sobranie russkikh letopisei (1998) [Full collection of Russian chronicles]. Moscow, vol. 2: Ipat′evskaia letopis’ [Hypatian Chronicle] (in Russian).
  18. Polnoe sobranie russkikh letopisei (2000) [Full collection of Russian chronicles]. Moscow, vol. 3: Novgorodskaia letopis′ starshego i mladshego izvodov [Novgorodian Chronicle of the earlier and later versions] (in Russian).
  19. Priselkov M. (1996) Istoriia russkogo letopisaniia XI–XV vv. Moscow (in Russian).
  20. Pskovskii oblastnoi slovar’ s istoricheskimi dannymi (2012) St. Petersburg, vol. 23 (in Russian).
  21. Putilov B. (1986) “Byliny — russkii klassicheskii epos”, in B. Putilov (ed.) Byliny: sbornik, Leningrad, pp. 5–46 (in Russian).
  22. Rybakov B. (1971) “Slovo o polku Igoreve” i ego sovremenniki. Moscow (in Russian).
  23. Shakhmatov A. (1938) Obozrenie russkikh letopisnykh svodov XIV–XVI vv. Moscow; Leningrad (in Russian).
  24. Slovar’ drevnerusskogo iazyka XI–XIV vv. (2000–2012). Moscow, vols 6, 9 (in Russian).
  25. Slovar’ russkikh narodnykh govorov (1987). Moscow; Leningrad, vol. 23 (in Russian).
  26. Slovar’ russkogo iazyka XI–XVII vv. (1987). Moscow, vol. 12 (in Russian).
  27. Solov’ev S. (1988) Sochineniia. Moscow, vol. 1: Istoriia Rossii s drevneishikh vremen, vols 1–2 (in Russian).
  28. Stefanovich P. (2004) “K sporu Iu. M. Lotmana i A. A. Zimina o ‘chesti’ i ‘slave’ v Drevnei Rusi”, in Odissei. Chelovek v istorii, 2004: Rytsarstvo: real’nost’ i voobrazhaemoe. Moscow, pp. 108–114 (in Russian).
  29. Stefanovich P. (2012) Boiare, otroki, druzhina: voenno-politicheskaia elita Rusi v X–XI vekakh. Moscow (in Russian).

Lukin Pavel


Academic Degree: Doctor of Sciences* in History;
Academic Rank: Professor of the Russian Academy of Sciences;
ORCID: 0000-0003-1439-0815;
Email: lukinpavel@yandex.ru.

*According to ISCED 2011, a post-doctoral degree called Doctor of Sciences (D.Sc.) is given to reflect second advanced research qualifications or higher doctorates.

Nesterova Olga

The mother-ass and her colt (Zech 9:9 and Matth 21): the principles of inner-biblical exegesis and the intertextual approach to the interpretation of biblical texts

Nesterova Olga (2022) "The mother-ass and her colt (Zech 9:9 and Matth 21): the principles of inner-biblical exegesis and the intertextual approach to the interpretation of biblical texts ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 63-82 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202272.63-82
The paper deals with a notion and techniques of so-called inner-biblical exegesis, as applied to varying accounts of Jesus’ triumphal entry into Jerusalem in the four canonical Gospels, and examines particular modes of establishment and employment of intertextual links, which provided assimilation of veterotestamental prophesies in the neotestamental messianic context. In Matthew 21:1-11, as well as in John 12:12-16, this account contain a direct reference to the prophesy of Zechariah 9:9 (on the forthcoming King, sitting upon an ass, upon a colt the foal of an ass), which is absent in Marc and Luke. The customary messianic interpretation of this prophesy was corroborated by an implicit association with the Jacob’s blessing professed upon Judah, where it was used a similar image of a colt, the donkey’s foal (Gen. 49:11). Though neither Marc, nor Luke cite Zechariah’s text, it seems that both of them had in mind Zech. 9:9 and probably also Gen. 49:11. But Matthew is the only one of four Evangelists, who discerns in the prophesy of Zechariah a dual image of a mother-ass and its foal. To explain, for which reason Matthew, whose knowledge of Hebrew is acknowledged by consensus of modern scholars, refuses to identify a banal figure of synonymic parallelism and insists, against common sense, on the fact that Jesus was riding two mounts at once, it can be presumed, that such a forced interpretation of the Biblical passage was implied by a particular manner of treating the prophetic proof-texts, which probative value could be reinforced by such a kind of hyperliteralist reading, providing its unequivocal application to the person of Jesus Christ.
Bible, Old Testament, New Testament, inner-biblical exegesis, intertextuality, Jesus’ entry into Jerusalem, proof-texts
  1. Barthes R. (1989) “Smert’ avtora”, in R. Barthes, Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika [Selected works: semiotics, poetics], Moscow, pp. 384–392 (Russian translation).
  2. Bauer W. (1953) “The ‘Colt’ of Palm Sunday (Der Palmesel)”. Journal of Biblical Literature, vol. 72, pp. 220–229.
  3. Blenkinsopp J. (1961) “The Oracle of Judah and the Messianic Entry”. Journal of Biblical Literature, vol. 80, pp. 55–64.
  4. Bultmann R. K. (1931) Die Geschichte der synoptischen Tradition. Göttingen.
  5. Culler J. (2002) The Pursuit of Signs: Semiotics, Literature, Deconstruction. London.
  6. Daniélou J. (1966) “La vie suspendue au bois (Deut., 28, 66.)”, in J. Daniélou, Études d’exégèse judéo-chrétienne (Les Testimonia). Paris, pp. 53–75.
  7. Desnitskii A. (2007) Poetika bibleiskogo parallelizma. Moscow (in Russian)
  8. Ellis E. E. (1991) Paul’s Use of the Old Testament. Grand Rapids.
  9. Ellis E. E. (2001) History and Interpretation in New Testament Perspective. Leiden.
  10. Eslinger L. (1992) “Inner-Biblical Exegesis and Inner-Biblical Allusion: The Question of Category”. Vetus Testamentum, vol. 42, pp. 47–58.
  11. Fishbane M. (1985) Biblical Interpretation in Ancient Israel. Oxford.
  12. Fishbane M. (1986) “Inner-Biblical Exegesis: Types and Strategies of Interpretation in Ancient Israel”, in G. H. Hartman, S. Budick (eds) Midrash and Literature, New Haven; London, pp. 19–37.
  13. Fishbane M. (1996) “Inner-Biblical Exegesis”, in M. Sæbø (ed.) Hebrew Bible, Old Testament. Göttingen, vol. 1: From the beginninggs to the Middle Ages (until 1300), pt. 1: Antiquity, pp. 33–48.
  14. Fishbane M. (2000) “Types of Biblical Intertextuality”, in A. Lemaire, M. Sæbø (eds.) Congress Volume: Oslo 1998, Leiden, 2000, pp. 39–44. (Vetus Testamentum. Supplements; vol. 80).
  15. Gundry R. H. (1967) The use of the Old Testament in St. Matthew’s Gospel: with Special Reference to the Messianic Hope. Leiden.
  16. Ham C. A. (2005) The Coming King and the Rejected Shepherd: Matthew’s Reading of Zechariah’s Messianic Hope. Sheffield.
  17. Instone-Brewer D. (2003) “The Two Asses of Zechariah 9:9 in Matthew 21”. Tyndale Bulletin, vol. 54, pp. 87–97.
  18. Kristeva Iu. (1994) “Razrushenie poetiki”. Vestnik Moskovskogo Universiteta. Ser. 9: Filologiia, no. 5, pp. 44–62 (in Russian).
  19. Kristeva Iu. (2013) “Slovo, dialog i roman”, in Iu. Kristeva, Semiotika. Issledovaniia po semanalizu. Moscow, pp. 72–80 (in Russian).
  20. Kristeva Iu. (2013) “Zakrytyi tekst”, in Iu. Kristeva, Semiotika: issledovaniia po semanalizu. Moscow, pp. 46–71 (in Russian).
  21. Kubiś A. (2012) The Book of Zechariah in the Gospel of John. Pendé .
  22. Kugel J. L. (1981) The Idea of Biblical Poetry: Parallelism and Its History. New Haven; London.
  23. Le Déaut R. (éd.) (1978) Targum du Pentateuque: traduction des deux recensions palestiniennes complètes avec introduction, parallèles, notes et index. Paris, t. 1: Genèse.
  24. Levinson B. M. (2008) Legal Revision and Religious Renewal in Ancient Israel. Cambridge.
  25. Moran W. L. (1958) “Gen 49,10 and Its Use in Ez 21,32”. Biblica, vol. 39, pp. 405–425.
  26. Nicole R. (1958) “New Testament Use of the Old Testament”, in C. F. H. Henry (ed.) Revelation and the Bible. Grand Rapids, pp. 137–151.
  27. Petersen D. L. (2003) “Zechariah 9–14: Methodological Refl ections”, in M. J. Boda, M. H. Floyd (eds) Bringing out the Treasure: Inner Biblical Allusion in Zechariah 9–14. Sheffield, pp. 210–224.
  28. Skinner J. (1910) A Critical and Exegetical Commentary on Genesis. New York.
  29. Sommer B. (1996) “Exegesis, Allusion and Intertextuality in the Hebrew Bible: A Response to Lyle Eslinger”. Vetus Testamentum, vol. 46, pp. 479–489.
  30. Sommer B. (2004) “Inner-Biblical Exegesis”, in A. Berlin, M. Z. Brettler (eds) The Jewish Study Bible, Oxford, pp. 1829–1835.
  31. Stendahl K. (1954) The School of St. Matthew and Its Use of the Old Testament.
  32. Tov E. (1999) “Glosses, Interpolations, and Other Types of Scribal Additions in the Text of Hebrew Bible” in E. Tov, The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint, Leiden, pp. 53–74.
  33. Way K. C. (2010) “Donkey Domain: Zechariah 9:9 and Lexical Semantics”. Journal of Biblical Literature, vol. 129, pp. 105–114.
  34. Westermann C. (1975) Genesis 12–50. Darmstadt.
  35. Wolde E. J. van. (1989) “Trendy Intertextuality?”, in S. Draisma (ed.) Intertextuality in Biblical Writings: essays in Honour of Bas van Iersel. Kampen, pp. 43–49.

Nesterova Olga


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Academic Rank: Senior Research Fellow;
Place of work: Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences; 25A Povarskaya Str., Moscow, 121069, Russian Federation;
Post: senior researcher;
ORCID: 0000-0001-8049-8141;
Email: adeodatus@yandex.ru.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

PUBLICATIONS

Zhukovskaia Nadezhda

The sinful state of man. A fragment from a systematic french-russian dictionary of religious lexis (part 2)

Zhukovskaia Nadezhda (2022) "The sinful state of man. A fragment from a systematic french-russian dictionary of religious lexis (part 2) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 82-125 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202272.82-125
This work is a continuation of the publication of separate parts of the Systematic French-Russian Dictionary of Religious Vocabulary. This article is part of a larger section, Protagonistes de la religion chretienne, which includes the topics Dieu, Etres crees, Condition pecheresse de l'homme Attitudes et qualites requises des croyants, Fideles de Dieu (de l'Eglise).As with previous posts, the main goal is to present vocabulary relevant to the topic (without pretensions to theological interpretation). In some cases, we gave as a Russian equivalent not only the lexeme of the modern Russian language, but also Church Slavonicism (if it is found among the authors of the XX-XXI centuries), which has the mark church-arch.The general topic is quite extensive, so the publication is divided into two parts: the second part will begin with the fifth paragraph, and it will include lexemes and lexical expressions denoting specific manifestations of human sinfulness.As in previous publications, examples for individual items (phrases in quotation marks), as a rule, reveal the content of the concept and illustrate the use of the lexeme in the language. In most cases, they are composed of elements (both individual lexemes and phrases) appearing in French and Russian sources, but are not direct quotations.This work has been proofread by Ph.D. Comparative Theologian, vv. teacher of the Moscow Theological Academy, Archpriest Igor Vyzhanov, to whom I express my gratitude for the thoughtful reading and comments that I took into account.
French-Russian dictionary, religious vocabulary, asceticism, sinful state, dictionary entry, systematic dictionary,

Zhukovskaia Nadezhda


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: Moscow State Institute of International Relations; 76 Vernadskogo Prospect, Moscow 119454, Russian Federation;
Post: associate professor;
ORCID: 0000-0002-2668-3191;
Email: nadjou@mail.ru.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.

Davydenkova Maria; Demidova Sofia; Kaluzhnina Nadezhda; Strievskaya Maria; Strievskaya Olga

A dictionary of locutons from liturgical books by protopriest A. I. Nevostruev (отходный — ощущу)

Davydenkova Maria, Strievskaya Olga, Demidova Sofia, Strievskaya Maria, Kaluzhnina Nadezhda (2022) "A dictionary of locutons from liturgical books by protopriest A. I. Nevostruev (othodniy — oshtushtu) ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 126-139 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII202272.126-139
The “Dictionary of Locutions from Liturgical Books” by Protopriest A. Nevostruev, completed in the middle of the 19th century and never published, can be regarded both as a significant achievement of Church Slavonic studies and as a valuable lexicographic source. The manuscript is kept in the Russian State Library. The decrepit state of the manuscript has determined the necessity of its urgent study and edition. The significance of this project is primarily due to the fact that the text of the dictionary is being made accessible to linguists for the first time. The orthography and grammar of the dictionary reflect the linguistic views of the time of its creation and can be of interest for those who study the history of Russian linguistics. This paper contains the last part of dictionary entries beginning in letter O. The characteristic features of the publication of this Dictionary, the lists of sources, abbreviations and symbols were described in detail in the previous issues of St. Tikhon’s University Review. All previously published parts of the Dictionary together with the critical apparatus can be found at the website of St. Tikhon’s University for the Humanities.
Church Slavonic Dictionary, Nevostruev, lexicography, Church Slavonic language, liturgical books, parallel Greek versions, translations of the Old Testament
  1. Atanasii (Bonchev) (2002–2012) Rechnik na ts’rkovnoslavianskiia ezik. Sofia, vol. 1–2 (in Bulgarian).
  2. Bogatova G. (ed.) (1987–1988) Slovar’ russkogo iazyka XI–XVII vv. Moscow, vol. 13–14 (in Russian).
  3. Diachenko G. (2000) Polnyi tserkovnoslavianskii slovar’. Moscow (in Russian).
  4. Dvoretskii I. (1958) Drevnegrechesko-russkii slovar’. Moscow, vol. 1–2 (in Russian).
  5. Lampe G. W. H. (1961) A Patristic Greec Lexicon. Oxford.
  6. Rahlfs А.(ed.) (1979) Septuaginta. Stuttgart.
  7. Rahlfs А., Hanhart R. (eds.) (2006) Septuaginta. Stuttgart.
  8. Ulukhanov I. (ed.) (2000) Slovar’ drevnerusskogo iazyka XI–XIV vv. Moscow, vol. 6 (in Russian).

Davydenkova Maria


Place of work: St. Tikhon Orthodox University of Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Email: mdavydenkova@yandex.ru.

Demidova Sofia


Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon’s University for the Humanities; Moscow, Russia;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Email: demidova.sofija@yandex.ru.

Kaluzhnina Nadezhda


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: St. Tikhon’s University for the Humanities; 6 Likhov Pereulok, Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Email: nkaluzhnina@yandex.ru.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.


Strievskaya Maria


Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Email: strievskaya_maria@mail.ru.

Strievskaya Olga


Place of work: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Email: okstr1966@gmail.com.

CHRONICLE

Discussion of L. I. Kulikov’s talk "Stalin and the dialect of the kursk-orel region: notes on the history of a linguistic enigma"

Kulikov Leonid (2022) "Discussion of L. I. Kulikov’s talk "Stalin and the dialect of the kursk-orel region: notes on the history of a linguistic enigma" ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2022, Iss. 72, pp. 149-169 (in Russian).

PDF

Kulikov Leonid


Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Academic Rank: Associate Professor;
ORCID: 0000-0002-7825-4866;
Email: kulikovli@googlemail.com.

*According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.