/
Search results


Корзо М. А. Апостольский символ веры и исповедание Афанасия в православной книжности Киевской митрополии (XVI-XVII вв.) // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2016. Вып. 1 (68). С. 20-31. DOI: 10.15382/sturII201668.20-31
The study considers what status in the religious writings of the Metropolitanate of Kiev and Russia of the 16–17th centuries had two old Christian creeds — the Apostles’ and the Athanasian. As main sources are examined printed editions of the Orthodox Brotherhood of Vilnius, catechisms by Lavrentij Zyzanij (1627) and by the Orthodox metropolitan of Kiev Peter Mohyla (1645), manuscript catechetical manual «Veniets Very» (1670) and two printed catechisms by Simeon Polotskiy. All authors that belonged to the so-called Kievan theological school accepted the Apostles’ Creed as an authentic one and used it as a basis for their presentation of Christian doctrine. A similar role the given creed played in the Catholic Church and in all Protestant denominations. The Moscow tradition, which presented by the manuscript heritage of Euthymeos of Chudov (Moscow State Historical Museum, the Synodal Collection) attributed the Apostles’ Creed as a heretic confession by Marcellus and denied its use in catechetical and liturgical practices. A completely different status got the confession attributed to Athanasius of Alexandria. The given creed was borrowed in the Moscow tradition through Kievan editions, was printed in Psalters (since 1647) and school primers (since Both in the religious writings of the Metropolitanate of Kiev and Russia the creed was used mainly for polemical purposes (initially in a controversy with Antitrinitarians later — with the Old Believers).
The Apostles’ Creed, the Athanasian Creed, religious writings of the Metropolitanate of Kiev and Russia of the 16th and 17th centuries.

1. 2001 “Afanasiev simvol very” (Creed of Athanasius), in Pravoslavnaja jenciklopedija, Moscow, 2001, vol. 3, pp. 696–697.
2. Viktorov A. E. 1863 “Opis' biblioteki ieromonaha Evfimija” (List of Library of Monk Priest Euphymius), in Letopisi russkoj literatury i drevnosti, izdavaemyja Nikolaem Tihonravovym, Moscow, 1863, vol. 5/3: Smes'.
3. Voznesenskij A. V. K istorii slavjanskoj pechatnoj Psaltiri. Moskovskaja tradicija XVI–XVII vekov. Prostaja Psaltir' (To History of Slavic Printed Psalter. Moscow Tradition of XVI–XVII Centuries. Simple Psalter), Moscow, Saint-Petersburg, 2010.
4. Grigor'ev A. B. 2011 “«Katehizis» mitropolita Arsenija Macievicha v rjadu rukopisnyh i pechatnyh katehizisov XVIII v.” (Catechism of Metropolitan Arsenij Macievich among Manuscript and Printed Catechisms of XVIII Cent.), in Filaretovskij al'manah, Moscow, 2011, vol. 7, pp. 163–213.
5. Dmitriev M. V. Mezhdu Rimom i Car'gradom. Genezis Brestskoj cerkovnoj unii 1595–1596 gg. (Between Rome and Constantinople. Genesis of Church Union 1595–1596), Moscow, 2003.
6. Zhurova L. I. 1997 “Poslanija Maksima Greka Nikolaju nemchinu protiv latinjan” (Letters of Maxim the Greek to Nikolaj the German against Latins), in Gumanitarnye nauki v Sibiri, 1997, vol. 2, pp. 69–76.
7. Ilarion (Alfeev). Hristos — Pobeditel' ada. Tema soshestvija vo ad v vostochnohristianskoj tradicii (Christ — Winner of Hell. Theme of Descend to Hwll in East Christian Tradition), Saint-Petersburg, 2001.
8. Karpov A. Azbukovniki ili alfavity inostrannyh rechej po spiskam Soloveckoj biblioteki (Azbukovniks or Alphabets of Foreign Speeches according to Lists of Solovki Library), Kazan', 1877.
9. Korzo M. A. Nravstvennoe bogoslovie Simeona Polockogo: osvoenie katolicheskoj tradicii moskovskimi knizhnikami vtoroj poloviny XVII v. (Moral Theology of Simeon Polockij: Mastering of Catholic Tradition by Moscow Scribers of Second Half of XVII Cent.), Moscow, 2011.
10. Korzo M. A. 2005 “O strukture i soderzhanii bukvarnyh katehizisov moskovskoj pechati XVII — nachala XVIII veka” (About Structure and Content of Alphabet Catechisms of Moscow Print of XVII — Begin of XVIII Centuries), in Slavjanovedenie, 2005, vol. 2, pp. 74–84.
11. Korzo M. A. Ukrainskaja i belorusskaja kateheticheskaja tradicija konca XVI–XVIII vv.: Stanovlenie, jevoljucija i problemy zaimstvovanij (Ukrainian and Byelorussian Catechism Tradition of End of XVI–XVIII Cent.: Formation, Evolution and Problems of Adoption), Moscow, 2007.
12. Nadson A. 1973 “Eueuski bukvar 1618 g.” (Hebrew Alphabet Book of 1618), in Bozhym shljaham, God XXI, 1973, vol. 1/135, pp. 3–9.
13. Galenchanka G. Ja. (ed.) Kniga Belarusi: 1517–1917. Zvodny katalog (Byelorussian Book: 1517–1917. General Catalogue), Minsk, 1986.
14. Opisanie rukopisej Soloveckogo monastyrja, nahodjashhihsja v biblioteke Kazanskoj Duhovnoj akademii (Description of Manuscripts of Solovki Monastery, that Are in Library of Kazanskaja Spiritual Academy), Kazan', 1881, vol. 1.
15. Evdokimov P. Pravoslavie (Orthodoxy), Moscow, 2002.
16. Sobolevskij A. I. Perevodnaja literatura Moskovskoj Rusi XIV–XVII vekov: Bibliograficheskie materialy (Translation Literatire of Moscow Rus’ in XIV–XVII Centuries: Bibliographical Materials), Saint-Petersburg, 1903.
17. Chernov V. V. 2001 “Apostol'skij simvol very” (Apostolic Creed), in Pravoslavnaja jenciklopedija, Moscow, 2001, vol. 3, pp. 124–125.
18. Chuba G. Ukrains'ki rukopisni uchitel'ni Evangelija. Doslidzhennja, katalog, opisi (Ukranian Manustript Teaching Gospels. Studies, Catalog, Lists), Kiïv, L'viv, 2011.
19. Jusim M. A. 1993 “Knigi iz biblioteki Simeona Polockogo — Sil'vestra Medvedeva” (Books from Library of Simeon Polockij — Silvester Medvedev), in TODRL, 1993, vol. 47, pp. 317–318.
20. Baumann K. Aberglaube für Laien. Zur Programmatik und Überlieferung spätmittelalterlicher Superstitionen-Kritik, Würzburg, 1989, vol. 2.
21. Bibliothek der Symbole und Glaubensregeln der alten Kirche, Hildesheim, 1962.
22. Borkowska M. Królewskie modlitewniki. Studium z kultury religij nej epoki Jagiellonów (XV i początek XVI wieku), Lublin, 1999.
23. Bühler C. F. 1953 “The Apostles and the Creed”, in Speculum, 1953, vol. 28/2, pp. 335–339.
24. Hryniewicz W. 1979 ““Zstąpienie do piekieł” w tradycji wschodniej”, in Roczniki Teologiczno-Kanoniczne, 1979, vol. 26/3, pp. 41–52.
25. Lobwasser A. Der Psalter des Königlichen Propheten Davids, Hildesheim, 2004, vol. 1–2.
26. Longosz St. 1997 “Struktura Symbolu Apostolskiego”, in Knapiński R. (ed.) Symbol Apostolski w nauczaniu i sztuce Kościoła Katolickiego do Soboru Trydenckiego, Lublin, 1997, pp. 76–98.
27. Cross F. L. (ed.) The Oxford Dictionary of the Christian Church, Oxford, 1977.
28. Pylak B. 1973 “Apostolski skład wiary”, in Encyklopedia Katolicka, Lublin, 1973. vol. 1, pp. 818–819.
29. Słoński St. Psałterz Puławski, Warszawa, 1916.
30. Staats R. 1993 “Das Nizänum in der Lutherischen Reformation”, in Grane L. (ed.) Auctoritas Patrum. Zur Rezeption der Kirchenväter im 15. und 16. Jahrhundert, Mainz, 1993, pp. 213–226.
31. Stammler W. 1960 “Mittelalterliche Prosa in Deutscher Sprache”, in Stammler W. Deutsche Philologie im Aufriss, Berlin, 1960, vol. 2, pp. 749–1102.
32. Starowieyski M. “Legenda o powstaniu Składu Apostolskiego“, in Symbol Apostolski w nauczaniu i sztuce Kościoła Katolickiego, pp. 51–62.
33. Caspari C. P. (ed.) Ungedruckte, unbeachtete und wenig beachtete Quellen zur Geschichte des Taufsymbols und der Glaubensregel, Christiania, 1875, vol. 3.
34. Walter H. Der Heidelberger Katechismus im konfessionspolitischen Kräftespiel seiner Frühzeit. Historisch-bibliographische Einführung, Zürich, 1983.
35. Wydra W., Rzepka W. R. Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543, Wrocław, 1995.
Корзо М. А. Православные пособия о подготовке к исповеди XVII в. и их источники: «Наука о тайне Св. Покаяния» (Киев, 1671) // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2017. Вып. 78. С. 9-21. DOI: 10.15382/sturII201778.9-21
This article deals with the practical manual on the preparation for the sacrament of repentance “Doctrine of the Mystery of the Holy Repentance” (Russ. Наука о тайне Св. Покаяния, Kiev, 1671), which was the fi rst text written in the “simple tongue” (Ukr. проста мова) and addressed to ordinary laymen of the Metropolitanate of Kiev. The emergence of such manuals in the latter half of the 17th century was due to the programme of the comprehensive reform of church life initiated by the Kiev Metropolitan Petr Mogila. The Doctrine served as a certain complement to the treatise Мир с Богом человеку (Kiev, 1669), addressed to the clergy. Both treatises relied heavily on Catholic examples, borrowing from them not only the structure but also the factual material as well as specifi c scholastic terminology. A Polish-language manual of edifi catory and ascetic character Skarb duszny (Cracow, 1582, 1594) served as a source for the Doctrine. The Polish text, in its turn, is a literal translation of Thesaurus Piarum composed by the Jesuit Fr. Coster. Despite the fact that fragments of the Polish text had already been published in Vilna in the 1630s or 1640s, the compilers of the Doctrine addressed directly to the Polish version by Coster, only adding certain local realia and leaving out some of the confession-coloured passages as well as references to certain Western theologians. The Doctrine was widely disseminated not only in print but also in manuscripts, both in the Orthodox world and among Uniates.
sacrament of repentance, manuals for laymen, Orthodox tradition, Metropolitanate of Kiev, Catholic influence
  1. Andriessen J., “Costerus, Franciscus”, in: National Biografisch Woordenboek, Brussel, 1, 1964, 333–341.
  2. Dovga L., “Nauka pro pokutu v ukraïns’kikh tekstakh XVII st.”, in: Innokenty Gizel, Vibrani tvori, 3, Kiev; Lviv, 2010, 167–193.
  3. Fokin A. R., “Bernard Klervosckii”, in: Pravoslavnaia enciclopediia, Moscow, 4, 2002, 670–676.
  4. Kniga Belarusi: 1517–1917. Zvodny katalog, Minsk, 1986.
  5. Korogodina M. V., Ispoved’ v Rossii v XIV– XX vekakh, Issledovaniia i teksty, St. Petersburg, 2006.
  6. Korzo M. A., “Innokenty (Gizel)”, in: Pravoslavnaia enciclopediia, Moscow, 22, 2009, 747–749.
  7. Korzo M. A., “Istoriia odnogo teksta. Pouchenie ob ispovedi v sostave vilenskikh Poluustavov XVII v.”, in: Studi Slavistici, 13, 2016, 43–57.
  8. Korzo M. A., “«Mir z Bogom choloviku» Inokentiia Gizelia v konteksti katolits’koï moral’noï teologiï kintsia XVI – pershoï polovini XVII st.”, in: Innokenty Gizel, Vibrani tvori, 3, Kiev; Lviv, 2010, 195–262.
  9. Korzo M. A., “O nekotorykh izdaniiakh Kievskoi mitropolii v rukopisnom nasledii Evfi miia Chudovskogo”, in: Slavianovedenie, 2, 2014, 89–91.
  10. Kyselyov R., “Terminologichni paraleli vidan’ «Nauka o taini sviatogo pokaianiia» (Kiev, 1671) ta «Mir z Bogom choloviku» (Kiev, 1669)”, in: Kiïvs’ka Akademiia, 7, 2009,141–146.
  11. Polnoe Sobranie Tvorenii Sv. Ioanna Zlatousta, vol. 2, 1, Moscow, 1993.
  12. Sharipova L. V., Latin books and the Eastern Orthodox clerical elite in Kiev, 1632–1780, Manchester, 2006.
  13. Topolska M., „Biblioteki w Wielkim Księstwie Litewskim w XVI i pierwszej połowie XVII wieku”, in: Pamiętnik Biblioteki Kórnickiej, 20, 1983, 143–183.
Korzo Margarita
Academic Degree: Candidate of Sciences* in History;
Place of work: Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences; 12/1 Goncharnaia Str., Moscow 109240, Russian Federation;
Post: Senior Research Fellow;
ORCID: 0000-0001-6299-5187;
Email: korzor@mail.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.
Корзо М. А. Об испанских влияниях на религиозную литературу униатов и православных в Речи Посполитой XVII в.: постановка проблемы // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2018. Вып. 84. С. 35-47. DOI: 10.15382/sturII201884.35-47
This article is an attempt at checking the hypothesis about the Spanish infl uence in religious literature of the Polish-Lithuanian Commonwealt of the 17th century. The examples dealt with are the Uniate instruction on the administration of the church sacraments (Russ. Наука о седми тайнах церковных) published in Vilnius in 1617/18 as part of Trebnik, and the fi rst printed Orthodox manual on moral theology Мир с Богом человеку (Kiev 1669). One of the sources for the fi rst text was the treatise Summa de Instructione Sacerdotum (also known as Summa casuum conscientiae) by the Spanish Jesuit Francisco de Toledo (1534–1596); its basis was a course in moral theology at Collegium Romanum in Rome. The compilers of the Vilnius text made both literal translations of the Spanish text and paraphrases of separate fragments close to the Latin original. The also complemented the fragments taken from de Toledo with speculations on church rituals, quotations from patristic texts, statutes of ecumenical and local councils as well as from civil legal sources. Despite the fact that the Vilnius treatise emerged from Uniate circles, it came to be widely spread among the Orthodox, and it was by means of this text that certain fragments of de Toledo’s treatise found their way into Мир с Богом человеку. Taking this into account, it is clear that in the interpretation of the seven deadly sins and in the dissertation about alms the compilers made direct use of de Toledo’s treatise. Later, both texts came to be sources for the hand-written compilation on the sacraments by the Muscovite bookman Evfi my Chudovsky (Евфимий Чудовский), who thus contributed to the dissemination of de Toledo’s treatise in the Muscovite tradition as well.
Orthodox and Uniate moral theology, sacramentology, Catholic infl uences, Spanish Catholic tradition, Francisco de Toledo, Innokenty Gizel, Evfi my Chudovsky, Polish-Lithuanian Commonwealth, 17th century
  1. Belaykova E., Moshkova L., Oparina T. (2017) Kormchaia kniga: ot rukopisnoi tradicii k pechatnomu izdaniui [Kormchaia Book: From Manuscript Tradition to Printed Version]. Moscow; St. Petersburg (in Russian).
  2. Brogi Bercoff G. (2010). “«Mir z Bogom choloviku» iak systema moral’noï fi losofi ï” [“Mir z Bogom choloviku as System of Moral Philosophy”], in Innokenty Gizel. Vibrani tvori [Selected Works], 3, Kiev; Lviv, pp. 103–132 (in Ukrainian).
  3. Catechismus ex decreto Concilii Tridentini ad parochos editus (1928). Rome.
  4. Corpus Iuris Canonici. Editio Lipsiensis secunda (1959). Graz.
  5. Dziuba A. F. (1985). Mikołaj z Mościsk teolog moralista XVII wieku, Warszawa.
  6. Korzo M. (2010) “«Mir z Bogom choloviku» Inokentiia Gizelia v konteksti katolits’koï moral’noï teologiï kintsia XVI – pershoï polovini XVII st.” [“Mir z Bogom choloviku by Innokentii Gizel in Context of Catholic Moral Theology of the Late 16th — First Half of the 17th Century”], in Innokenty Gizel. Vibrani tvori [Selected Works], 3, Kiev; Lviv, pp. 195–262 (in Ukrainian).
  7. Korzo M. (2014) “O nekotorykh izdaniiakh Kievskoi mitropolii v rukopisnom nasledii Evfimiia Chudovskogo” [“On Some Kiev Editions in Manuscript Heritage of Euthymeos of Chudov”], in Slavianovedenie, vol. 2, pp. 88–98 (in Russian).
  8. Maryks R. A. (2008) Saint Cicero and the Jesuits: The Infl uence of the Liberal Arts on the Adoption of Moral Probabilism. Aldershot.
  9. Milway M. (2000) “Forgotten Best-Sellers from the Dawn of the Reformation”, in R.J. Bast, A.C. Gow (eds.) Continuity and Change. The Harvest of Late Medieval and Reformation History. Leiden, Boston, Köln, pp. 113–142.
  10. Reinhardt K. (1997) “Toledo (Toletus) Francisco de”, in Biographisch- Bibliographisches Kirchenlexikon. Herzberg, XII, pp. 288–292.
  11. Zahajkiewicz M. T. (1979) “Tractatus sacerdotalis” Mikołaja z Błonia na tle teologii przełomu wieku XIV i XV. Lublin.
Margarita Korzo
Academic Degree: Candidate of Sciences* in History;
Place of work: Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences; 12/1 Goncharnaia Str., Moscow 109240, Russian Federation;
Post: Senior Research Fellow;
ORCID: 0000-0001-6299-5187;
Email: korzor@mail.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.
Корзо М. А. Что есть истинный пастырь? Новые штрихи к истории православного возрождения в Киевской митрополии XVII в // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2020. Вып. 92. С. 161-167. — Rev. op.: Nowak A. Z. Priesthood in the Teachings for the Clergy. On the History of Religious Reform in the Kievan Metropolitanate throughout the 16th and 17th Centuries. Kraków: Scriptum, 2017. — 426 c.
PDF
Korzo Margarita
Academic Degree: Candidate of Sciences* in History;
Place of work: Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences; 12/1 Goncharnaia Str., Moscow 109240, Russian Federation;
Post: Senior Research Fellow;
ORCID: 0000-0001-6299-5187;
Email: korzor@mail.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.
Корзо М. А. Некоторые замечания об источниках униатского богословия рубежа XVII–XVIII вв. К 300-летию Замойского собора 1720 г. // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2020. Вып. 97. С. 53-67. DOI: 10.15382/sturII202097.53-67
The Council of the Uniate Church held in the Polish city of Zamość in 1720 can be considered as an important milestone in the process of confessional identity formation of this church. Published by the decision of the Council in 1722 in the town Supraśl, the doctrinal compendium Sobranie pripadkov kratkoe (‘A short collection of cases’) was addressed to both the clergy and ordinary believers. This article undertakes for the first time a source analysis of Sobranie pripadkov, the authorship of which is traditionally attributed to Metropolitan Lev (Kiszka, 1633–1728). The relation of Sobranie pripadkov to two earlier works of the Metropolitan was analysed: the fi rst was published 1693 in Lublin in Polish, the second was a Cyrillic edition of ca. 1697, preserved in bad condition and without title page in the collection of the State Historical Museum (Moscow). As a result of the study, it was found out that the version of 1693 is an abstract presentation of the theological and canonical treatises of the Milanese Martino Bonacina (1585–1631). Material borrowed from Bonacina is expanded in the version ca. 1697 through instructive examples of Western origin and polemical theology of the Jesuit Bellarmino; and in the fi nal version of 1722 the material is supplemented by a number of fragments from the canon law treatises, quotations from theological and liturgical works. In its signifi cance, Sobranie pripadkov is comparable to the posttridental Roman Catechism (1566). Throughout the 18th century, the doctrinal compendium of the Council of Zamość was reprinted many times with various additions and changes; by the end of the century Sobranie pripadkov gains signifi cant circulation in parish practice.
Zamość Council, Unia Theology, Lev Kiszka, Sobranie pripadkov kratkoe (‘A short collection of cases’), Catholic theology, Martino Bonacina
  1. Castronovo V. (1969) “Bonacina, Martino”, in Dizionario Biografi co degli Italiani, vol. II. Roma, pp. 466–468.
  2. Kažuro I. (2019) Vilniaus bazilij onų vienuolyno spaustuvės veikla 1628–1839 m. Daktaro disertacija. Vilnius.
  3. Korzo M. (2007) Ukrainskaia i belorusskaia katekheticheskaia traditsiia kontsa XVI — XVIII vv.: stanovlenie, evoliutsiia i problema zaimstvovanii [Ukrainian and Belorus’ Catechetical Tradition, the 16th — 18th Centuries: Formation, Evolution and Problem of Borrowings]. Moscow (in Russian).
  4. Senyk S. (1990) “The Ukrainian Church and Latinization”. Orientalia Christiana Periodica, 56 (1), pp. 165–187.
  5. Skochyljas I. (1999) “Protokoly general’nyh vizytacij cerkov Kyi’vs’koi’ uniats’koi’ mytropolii’ XVIII stolittja (na prykladi nedatovanoi’ jepyskops’koi’ revizii’ Shhyrec’kogo namisnyctva)” [Protocols of General Visitations of Churches of the Kyiv Uniate Metropolitanate of the 18th Century (On the Example of an undated Episcopal Audit of the Shchyrets Governorate)]. Zapysky Naukovogo tovarystva im. Shevchenka, 238, pp. 434−514 (in Ukrainian).
  6. Sutorius K. V. (2018) “Nravstvennoe bogoslovie v Kievo-Mogilianskoi akademii po materialam rukopisnykh istochnikov” [Moral Theology in the Kyiv-Mohyla Academy based on Manuscript Sources]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Istoriia, 63 (1), pp. 5–28 (in Russian).
  7. Touati F.-O. (2000) “Contagion and Leprosy: Myth, Ideas and Evolution in Medieval Minds and Societies”, in L. I. Conrad, D. Wujastyk (eds) Contagion: Perspectives from Pre-Modern Society. Aldershot: Ashgate, pp. 179–202.
Korzo Margarita
Academic Degree: Candidate of Sciences* in History;
Place of work: Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences; 12/1 Goncharnaia Str., Moscow 109240, Russian Federation;
Post: Senior Research Fellow;
ORCID: 0000-0001-6299-5187;
Email: korzor@mail.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.
Корзо М. А. «Диоптра альбо Зерцало, и выражене живота людского на томъ свете» (Евье, 1612): к истории православной литературы начала XVII в. // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2021. Вып. 102. С. 24-36. DOI: 10.15382/sturII2021102.24-36
Published in the town of Vievis by Vilna Orthodox fraternity, “Dioptra ili Zertsalo” (Diopter or Mirror, and Image of Human Life in this World, 1612) is an interesting example of moral-ascetic literature of the early 17th century. Reprinted several times before the end of the century, this book was also popular among Old Believers. “Dioptra” of Vievis had long been identifi ed with “Dioptra” (The Mirror) of Phillip the Recluse; it was also considered to be a translation of an unknown Greek text. This article examines the statement made by Cassian Sakowicz in “Desiderosus” (Cracow, 1625) that “Dioptra ili Zertsalo” is a translation of the Latin version of “Libro de la vanidad del mundo” (Toledo, 1562) written by the Spanish Franciscan Diego de Estella. The article also studies the functional role of numerous rhyming fragments in “Dioptra ili Zertsalo”; the question is raised as to which fragments and quotations from ancient literature and theological works were included in “Dioptra ili Zertsalo” through its Latin source; another question is about sources of erudition of the Vievis “Dioptra” author, Abbot Vitaliy. Besides, the article analyses the so-called “library resource” of the first preface to “Dioptra ili Zertsalo”, compiled by its publishers. A hypothesis is suggested about the familiarity of Vilna Orthodox fraternity’s members with comments on the “Four Books of Sentences” by Peter the Lombard, written in 1586 by the professor of the Cracow Academy, the Italian Franciscan Hannibala Rosselli. The “case” in question is part of a larger problem, i.e. that of the sources of erudition of the Orthodox writers and authors of the early 17th century in the Polish-Lithuanian Commonwealth.
Orthodox literature, Polish-Lithuanian Commonwealth, early 17th century, Abbot Vitaliy, Diego de Estella, Vilna Orthodox fraternity, sources of erudition
  1. Campanelli М. (2019) “Marsilio Ficino’s Portrait of Hermes Trismegistus and its Afterlife”. Intellectual History Review, 2019, vol. 29 (1), pp. 53–71.
  2. DiSalvo Аngelo (1993) “Estella, Diego de”, in G. Bleiberg, M. Ihrie, J. Pérez (eds) Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula. London, pp. 571–572. Juvenal (1994) Satires. V. S. Durov (ed.). S.-Petersburg: Aleteja (Russian translation).
  3. Kruming A. (2009) “Podrazhanie ‘Podrazhaniiu’. Rimeiki knigi Fomy Kempiiskogo v slavianorusskoi pis′mennosti. Bibliografi cheskii obzor” [Imitation of “Imitation”. Remakes of Thomas à Kempis “The Imitation of Christ” in the Slavic-Russian literature. Bibliographic outline], in Thomas à Kempis, О podrazhanii Khristu [The Imitation of Christ]. V. A. Zacharov, I. A. Nastenko (eds.). Moscow, pp. 267–284 (in Russian).
  4. Mid J. R. S. (2014) Thrice Greatest Hermes. Moscow (Russian translation).
  5. Minenko Iu. (2018) “Epigramy igumenia Vitaliia — zrazok barokovoi′ identychnosti” [Epigrams of Abbot Vitaly — sample of Baroque identity]. Studia Methodologica, 2018, vol. 46, pp. 60–70 (in Ukrainian).
  6. Murawiec W. (1989) “Hannibal Rosselli — professor Akademii Krakowskiej i autor Pymandra”. Folia Historica Cracoviensia, 1989, vol. 1, pp. 33–53.
  7. Myc′ko I. (1990) Ostroz′ka slov′iano-greko-latyn′ska akademiia: 1576–1636 [Ostrog Slavonic- Greek-Latin Academy: 1576–1636]. Кiev (in Ukrainian).
  8. Turilov A. (2004) “Vitalii”, in Pravoslavnaia entsiklopediia [Orthodox encyclopaedia], 8, pp. 557–558 (in Russian).
  9. Wichowa M. (2013) “‘Dignitas humana’ i ‘humanitas christiana’ w poradniku medytacji Diega de Estella O wzgardzie świata i próżności jego w przekładzie Augustyna Kochańskiego (1611)”, in M. Kurań, K. Kaczor-Scheitler, D. Szymczak (eds) Piśmiennictwo zakonne w dobie staropolskiej. Łódź, pp. 157–169.
  10. Wichowa M. (2009) “Traktat Diega de Estella O wzgardzie świata i próżności iego w przekładzie Augustyna Kochańskiego — dyskurs religij ny de contemptu mundi. Problemy komunikacji literackiej jako procesu wywierania presji na odbiorców dzieła”. Napis. Seria XV, 2009, pp. 17–31.
Korzo Margarita
Academic Degree: Candidate of Sciences* in History;
Place of work: Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences; 12/1 Goncharnaia Str., Moscow 109240, Russian Federation;
Post: Senior Research Fellow;
ORCID: 0000-0001-6299-5187;
Email: korzor@mail.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.
Корзо М. А. «Припадковъ которые бысе пры слоужбе божой могли прытрафити, Розъвезаньє». Об источниках одного сюжета в униатской богослужебной литературе начала XVII в. // Вестник ПСТГУ. Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2022. Вып. 108. С. 22-33. DOI: 10.15382/sturII2022108.22-33
The article analyzes the Latin Sources of an admonition “Pripadkov kotorye byse pry slouzhbie bozhoi mogly prytrafiti roz’viezane” (Resolving difficult cases that might happen during worship). Published for the first time as a part of a larger Uniate manual for the priests in Sluzhebnik (Vilno 1617), the given admonition in an edited form became an organic component of the so-called “Izvestie uchitel’noe, kako dolzhenstvuet iereyu i diakonu sluzhenie w tserkvi svyatoi sovershati” (Instructive admonition how a priest and deacon should perform holy service in the church) in the Russian Rituals. As A.V. Petrovskij has already found out, a significant part of the cases analyzed in “Pripadki” that might happen during worship or Communion have parallels in apostolic, patristic, and conciliar decrees, in works of church literature, which have long existed in the Eastern Christian area. The author of the article argues, that the very effort of systematizing those difficult cases, also their analysis in the context of liturgical editions was borrowed by the compilers of “Pripadki” from the Latin tradition. And the main sources were the headings (rubricae) of the post-Tridentine “Missale Romanum” (Rome 1570). “Summa casuum conscientiae” by the Spanish Jesuit, cardinal Francisco de Toledo became another important source for the Uniate compilation: both for “Pripadki”, as for the whole Uniate manual for the priests Vilna 1617. Familiarity of the Uniate compilers with the work of the Spanish Jesuit is also confirmed by the content of another work, namely – an instruction for the priests how to perform the sacraments in “Trebnik” (Vilna 1617–1618). The given fact allows us to consider both admonitions as a part of a broader program for the elaboration of practical manuals for the Uniate clergy at the beginning of the 17th Century. The article also suggests who could be the author of these compilations
Uniate liturgical literature of the early 17th century, Latin influences, manuals for priests, difficult cases during worship, Francisco de Toledo, Lev Krevza, “Missale Romanum”
  1. Galadza P. (1997) “Liturgichne pytannia i rozvitok bogosluzhen′ naperedodni beresteiskoii unii azh do kintsa XVII stolittia”, in B. Gudziak, O. Turii (eds.) Beresteiskaia unia ta vnutrishne zhittia Tzerkvi v XVII stolitti. Materialy Chetvertych “Beresteiskih Chitan′” Lviv, Lutsk, Kiiv, 2–6 zhovtnia 1995 r. Lviv, pp. 1–29 (in Ukrainian).
  2. Hartmann G. C., de (2007) Lateinische Dialoge 1200–1400. Literaturhistorische Studie und Repertorium. Leiden; Boston.
  3. Korzo M. (2018) “Ob ispanskikh vliianiakh na religioznuiu literaturu uniatov i pravoslavnykh v Rechi Pospolitoi XVII v.: postanovka problem”. Vestnik PSTGU. II: Istoriia. Istoriia Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi, 2018, vol. 84, pp. 35–47 (in Russian).
  4. Korzo M. (2007) Ukrainskaia i belorusskaia katekhetikheskaia traditsiia kontsa XVI–XVIII vv.: stanovlenie, evoliutsiia i problema zaimstvovanii. Moscow (in Russian).
  5. Reinhardt K. (1997) “Toledo (Toletus) Francisco de”, in Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon, vol. XII. Herzberg, col. 288–292.
  6. Timoshenko L. (2015) “Krevza Lev (Lavrentii)”, in Pravoslavnaia entsiklopediia [Orthodox Encyclopaedia], vol. 38, pp. 493–496 (in Russian).
  7. Voznesenskii A. (2018) “Leon Mamonich, vilenskaia bratskaia tipografi ia i dva ˜deistvitel′no strannykh″ izdaniia kontsa 1610-kh gg.” [Leon Mamonich, typography of Vilnious brethren, and two “really strange” editions of the late 1610s]. Peterburgskii istoricheskii zhurnal, 2018, vol. 2, pp. 209–216 (in Russian).
  8. Zahajkiewicz M. (1972) Msza święta w Polsce przed Soborem Trydenckim w świetle rodzimych komentarzy (expositiones missae). Studium historyczno-liturgiczne. Warsaw.
Korzo Margarita
Academic Degree: Candidate of Sciences* in History;
Place of work: Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences; 12/1 Goncharnaia Str., Moscow 109240, Russian Federation;
Post: Senior Research Fellow;
ORCID: 0000-0001-6299-5187;
Email: korzor@mail.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.