/
Search results


Демидова М. А. Церемония Вхождения Генриха II в Париж (1549). К вопросу о принципах формирования ренессансного образа // Вестник ПСТГУ. Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2016. Вып. 1 (21). С. 9-28. DOI: 10.15382/sturV201621.9-28
Renaissance work of art as one medieval has a complicated structure. The magnitude of masterpiece depended not only of formal correspondence with antic art or of its plastic worth, but also of its semantics. This article is the attempt to demonstrate this by the example of one historic event, momentous for French Renaissance culture — the Entry of Henry II in Paris in 1549. This traditional royal ceremony going on the diffi cult politic setting was very splendid and had one intricate program. The most prominent humanists and artists were engaged to arrange these celebrations. The translator Jean Martin was responsible for decorations along on the course of royal cortege. He invented arcs and others constructions to prove the dignity of French regal power. An impressive arsenal of news symbolic meanings was involving in this project — ones descending from Vergil’s poetry, others from treatise of Vitruvius, from Sebastiano Serlio’s books or from “Hypnerotomachia Poliphili” by Francesco Colonna and “Emblematum liber” by Andrea Alciato. The main monument of festivities the Fontaine of Innocents, only one carved in stone, emphasized the God’s blessing to French King.
the Renaissance art, the Entry of Henry II in Paris, regal power, Fontaine des Innocents, arc de Mars in Reims, creative principles, semantics, architectural symbolism, temporary decoration, arcs, obelisk, nymphaeum, coronation, anointing.

1. Semushkin A. V. Jempedokl (Empedocles), Moscow, 1994.
2. Bryant L. M. The King and the City in the Parisian Royal Entry Ceremony: Politics, Ritual and Art, New York, 1987.
3. Burnard Y. 1974 “La première identification de la moissonneuse gallo-romaine sur la “Porte de Mars” à Reims”, in Actes du 95 Congrès national des Sociétés savants, Paris, 1974, pp. 85–92.
4. Cooper R. 1999 “Jean Martin et l’entrée de Henri II a Paris”, in Jean Martin. Un traducteur au temps de François I et de Henry II. Cahiers V.-L. Saulnier, Paris, 1999, vol. 16, pp. 85–112.
5. Du Colombier P. Jean Goujon, Paris, 1949.
6. Gébelin F. 1924 “Un manifeste de l’école néo-classique en 1549: l’entrée d’Henri II a Paris”, in Bulletin de la Société de l’Histoire de Paris et de l’Île de France, 1924, vol. 51, pp. 35–45.
7. Godefroy T. Le ceremonial François, Paris, 1649.
8. Guillaume J. 2003 “Le Louvre de Henri II: une architecture “impériale””, in Henri II et les Arts. Actes du colloque international, Paris, 2003, pp. 343–353.
9. Le Moёl M. Le sacre des rois de France, Fontenay-sous-Bois. 2000.
10. Lefèvre F. 1974 “Bref apercu sur l’historiographie de la “Porte de Mars” à Reims”, in Actes du 95 Congrès national des Sociétés savants, Paris, 1974, pp. 75–83.
11. Lefèvre F. La Porte de Mars à Reims, Paris, 1985.
12. McFarlaine I. D. The Entry of Henry II into Paris 16 June 1549. Binghamton, New York, 1982.
13. Miller N. 1968 “The Form and Meaning of the Fontaine des Innocents”, in The Art Bulletin, 1968, pp. 270–277.
14. Pauwels Y. 1998 “De Sagredo à Serlio: La culture architecturale d'un “ymagier architecteur””, in Bulletin Monumental, 1998, vol. 156/2, pp. 137–148.
15. Pauwels Y. 2001 “Propagande architecturale et rhétorique du sublime: Serlio et les “joyeuses entrées” de 1549”, in Gazette des Beaux-Arts, 2001. Mai, pp. 221–235.
16. Picard G. 1974 “La “Porte de Mars a Reims””, in Actes du 95 Congrès national des Sociétés savants, Paris, 1974, pp. 59–73.
17. Sanchi L. A. Les commentaires de la langue greque de Guillaume Budé. L’œuvre, ses sources, sa preparation, Génève, 2006.
18. Sauron G. L’histoire végétalisée. Ornement et politique à Rome, Paris, 2000.
19. Uetani T. 1999 “Elements biographiques sur Jean Martin”, in Jean Martin. Un traducteur au temps de François I et de Henry II. Cahiers V.-L. Saulnier, Paris, 1999, vol. 16, pp. 13–32.
20. Zerner H. L’Art de la Renaissance en France. L’invention du classicisme, Paris, 1996.

Давыденкова М. Э., Стриевская О. Л., Стриевская М. К., Калужнина Н. В., Демидова С. А. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (оскордъ — отекшій) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70. С. 119-134. DOI: 10.15382/sturIII202270.119-134
The Dictionary of Locutions from Liturgical Books by Protopriest A. Nevostruev, completed in the middle of the 19th century and never published, can be regarded both as a signifi cant achievement of Church Slavonic studies and as a valuable lexicographic source. The manuscript is kept in the Russian State Library. The decrepit state of the manuscript has determined the necessity of its urgent study and edition. The significance of this project is primarily due to the fact that the text of the dictionary is being made accessible to linguists for the fi rst time. The orthography and grammar of the dictionary refl ect the linguistic views of the time of its creation and can be of interest for those who study the history of Russian linguistics. This paper contains the next part of dictionary entries beginning in letter O. Characteristic features of the publication of this Dictionary, lists of sources, abbreviations and symbols were described in detail in the previous issues of St. Tikhon’s University Review. All previously published parts of the Dictionary together with the critical apparatus can be found at the website of St. Tikhon’s University for the Humanities: https://pstgu.ru/science/proects/slovarrecheniy-iz-bogosluzhebnykh-knig-prot-a-i-nevostrueva/.
Church Slavonic Dictionary, Nevostruev, lexicography, Church Slavonic language, liturgical books, parallel Greek versions, translations of Old Testament
  1. Atanasii (Bonchev) (2002) Rechnik na ts’rkovnoslavianskiia ezik. Sofia, vol. 1 (in Bulgarian).
  2. Atanasii (Bonchev) (2012) Rechnik na ts’rkovnoslavianskiia ezik. Sofia, vol. 2 (in Bulgarian).
  3. Bogatova G. (ed.) (1987) Slovar’ russkogo iazyka XI–XVII vv. Moscow, vol. 13 (in Russian).
  4. Diachenko G. (2000) Polnyi tserkovnoslavianskii slovar’. Moscow (in Russian).
  5. Rahlfs А. (ed.) (1979) Septuaginta. Stuttgart.
  6. Rahlfs А., Hanhart R. (eds) (2006) Septuaginta. Stuttgart.
Davydenkova Maria
Place of work: St. Tikhon Orthodox University of Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Email: mdavydenkova@yandex.ru.
Strievskaya Olga
Place of work: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Email: okstr1966@gmail.com.
Strievskaya Maria
Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Email: strievskaya_maria@mail.ru.
Kaluzhnina Nadezhda
Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: St. Tikhon’s University for the Humanities; 6 Likhov Pereulok, Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Email: nkaluzhnina@yandex.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.
Demidova Sofia
Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon’s University for the Humanities; Moscow, Russia;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Email: demidova.sofija@yandex.ru.
Давыденкова М. Э., Стриевская О. Л., Демидова С. А., Стриевская М. К., Калужнина Н. В. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (отеческїй — отужденїе) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 71. С. 106-120. DOI: 10.15382/sturIII202271.106-120
The “Dictionary of Locutions from Liturgical Books” by Protopriest A. Nevostruev, completed in the middle of the 19th century and never published, can be regarded both as a significant achievement of Church Slavonic studies and as a valuable lexicographic source. The manuscript is kept in the Russian State Library. The decrepit state of the manuscript has determined the necessity of its urgent study and edition. The significance of this project is primarily due to the fact that the text of the dictionary is being made accessible to linguists for the first time. The orthography and grammar of the dictionary reflect the linguistic views of the time of its creation and can be of interest for those who study the history of Russian linguistics. This paper contains the next part of dictionary entries beginning in letter O. The characteristic features of the publication of this Dictionary, the lists of sources, abbreviations and symbols were described in detail in the previous issues of St. Tikhon’s University Review. All previously published parts of the Dictionary together with the critical apparatus can be found at the website of St. Tikhon’s University for the Humanities
Church Slavonic Dictionary, Nevostruev, lexicography, Church Slavonic language, liturgical books, parallel Greek versions, translations of the Old Testament
  1. Atanasii (Bonchev) (2002–2012) Rechnik na ts’rkovnoslavianskiia ezik [A dictionary of the Church Slavonic Language], vols 1–2. Sofia (in Bulgarian).
  2. Bogatova G. (ed.) (1987–1988) Slovar′ russkogo iazyka XI–XVII vv. [A dictionary of the Russian language of the 11th — 17th centuries], vols 13–14. Moscow (in Russian).
  3. Diachenko G. (2000) Polnyi tserkovnoslavianskii slovar’ [A complete Church Slavonic dictionary]. Moscow (in Russian).
  4. Dvoretskii I. (1958) Drevnegrechesko-russkii slovar′ [Ancient Greek-Russian dictionary]. Moscow (in Russian).
  5. Lampe G. W. H. (1961) A Patristic Greek Lexicon. Oxford.
  6. Rahlfs А. (ed.) (1979) Septuaginta. Stuttgart.
  7. Rahlfs А., Hanhart R. (eds) (2006) Septuaginta. Stuttgart.
  8. Ulukhanov I. (ed.) (2000) Slovar’ drevnerusskogo iazyka XI–XIV vv. [A dictionary of the Old Russian language of the 11th — 14th centuries], vol. 6. Moscow (in Russian).
Davydenkova Maria
Place of work: St. Tikhon Orthodox University of Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Email: mdavydenkova@yandex.ru.
Strievskaya Olga
Place of work: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Email: okstr1966@gmail.com.
Demidova Sofia
Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon’s University for the Humanities; Moscow, Russia;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Email: demidova.sofija@yandex.ru.
Strievskaya Maria
Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Email: strievskaya_maria@mail.ru.
Kaluzhnina Nadezhda
Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: St. Tikhon’s University for the Humanities; 6 Likhov Pereulok, Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Email: nkaluzhnina@yandex.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.
Давыденкова М. Э., Стриевская О. Л., Демидова С. А., Стриевская М. К., Калужнина Н. В. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (отходный — ощущу) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 126-139. DOI: 10.15382/sturIII202272.126-139
The “Dictionary of Locutions from Liturgical Books” by Protopriest A. Nevostruev, completed in the middle of the 19th century and never published, can be regarded both as a significant achievement of Church Slavonic studies and as a valuable lexicographic source. The manuscript is kept in the Russian State Library. The decrepit state of the manuscript has determined the necessity of its urgent study and edition. The significance of this project is primarily due to the fact that the text of the dictionary is being made accessible to linguists for the first time. The orthography and grammar of the dictionary reflect the linguistic views of the time of its creation and can be of interest for those who study the history of Russian linguistics. This paper contains the last part of dictionary entries beginning in letter O. The characteristic features of the publication of this Dictionary, the lists of sources, abbreviations and symbols were described in detail in the previous issues of St. Tikhon’s University Review. All previously published parts of the Dictionary together with the critical apparatus can be found at the website of St. Tikhon’s University for the Humanities.
Church Slavonic Dictionary, Nevostruev, lexicography, Church Slavonic language, liturgical books, parallel Greek versions, translations of the Old Testament
  1. Atanasii (Bonchev) (2002–2012) Rechnik na ts’rkovnoslavianskiia ezik. Sofia, vol. 1–2 (in Bulgarian).
  2. Bogatova G. (ed.) (1987–1988) Slovar’ russkogo iazyka XI–XVII vv. Moscow, vol. 13–14 (in Russian).
  3. Diachenko G. (2000) Polnyi tserkovnoslavianskii slovar’. Moscow (in Russian).
  4. Dvoretskii I. (1958) Drevnegrechesko-russkii slovar’. Moscow, vol. 1–2 (in Russian).
  5. Lampe G. W. H. (1961) A Patristic Greec Lexicon. Oxford.
  6. Rahlfs А.(ed.) (1979) Septuaginta. Stuttgart.
  7. Rahlfs А., Hanhart R. (eds.) (2006) Septuaginta. Stuttgart.
  8. Ulukhanov I. (ed.) (2000) Slovar’ drevnerusskogo iazyka XI–XIV vv. Moscow, vol. 6 (in Russian).
Davydenkova Maria
Place of work: St. Tikhon Orthodox University of Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Email: mdavydenkova@yandex.ru.
Strievskaya Olga
Place of work: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
Post: lecturer;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Email: okstr1966@gmail.com.
Demidova Sofia
Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon’s University for the Humanities; Moscow, Russia;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Email: demidova.sofija@yandex.ru.
Strievskaya Maria
Student status: Graduate student;
Place of study: St. Tikhon's University for the Humanities; 6 Likhov per., Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Email: strievskaya_maria@mail.ru.
Kaluzhnina Nadezhda
Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Place of work: St. Tikhon’s University for the Humanities; 6 Likhov Pereulok, Moscow 127051, Russian Federation;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Email: nkaluzhnina@yandex.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.