Search results

Бессонов И. А. Деление седмин в Дан 9.25: происхождение версии перевода Феодотиона и ее отношение к масоретскому тексту // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 52. С. 36-47. DOI: 10.15382/sturIII201752.36-47
This article deals with the disscusion of Daniel 9.25, where the author foresees the coming of the “anointed prince”. The problem in question is the term after which this event will occur. In masoretic version the sentence is rendered in such a manner that the term from ”the going forth of the commandment” to rebuild Jerusalem to the anointed prince will be 7 weeks and 62 weeks will be the term of the rebuilding of the city. According to the Theodotion's translation the anointed prince will come after 62 weeks and 7 weeks. In our opinion the whole passage can be estimated according to the syntax of the verse without any regard to later Masoretic punctuation. The usage of conjunction waw in the verse 9.25 strongly advocates masoretic interpretation of the passage. On the other hand, the text of Theodotion's translation enables us to reconstruct Hebrew Vorlage with the alternative application of waw conjunctions. Following grammatical criteria we can suggest that the extant masoretic rendering was indeed the original one and later Theodotion's version emerged as a result of misunderstanding of the prophecy. We can suppose that the scribe, who produced Theodotion's protograph, in line with a tradition of the day, treated different messianic and royal figures from Dan 9. 24-27 as the same person, what resulted in alteration of the syntax of the passage.
Old Testament, Book of Daniel, seventy weeks, prophecy of seventy weeks, Theodotion's translation, ancient Hebrew syntax, Proto-Masoretic text, Septuagint, Late Biblical Hebrew, early exegesis of the book of Daniel, pre-Christian exegesis of the book of Daniel
  1. Adler W. “The Apocalyptic Survey of History Adapted by Christians: Daniel’s Prophecy of 70 weeks”, in: J. C. VanderKam, W. Adler, eds. The Jewish Apocalyptic Heritage in Early Christianity. Minneapolis, 1996, 201–238.
  2. Albertz R. “The Social Setting of the Aramaic and Hebrew Book of Daniel”, in: The Book of Daniel. Composition and Reception, vol. 1. Boston; Leiden, 2002, 171–204.
  3. Arnold B. T., Choi J. N. A Guide to Biblical Hebrew Syntax. Cambridge, 2003.
  4. Beckwith R. T. “Daniel 9 and the Date of Messiah’s Coming in Essene, Hellenistic, Pharisaic, Zealot and Early Christian Computation”, in: Revue de Qumrân, vol. 10, № 4 (40), 1981, 521–542 .
  5. Bruce E. F. “The Earliest Old Testament Interpretation”, in: The Witness of Tradition: Papers Read at the Joint British-Dutch Old Testament Conference Held at Woudschoten. Leiden, 1970.
  6. Casey M. “Porphyry and the Origins of the Book of Daniel”, in: Journal of Theological Studies, 27, 1976, 15–33.
  7. Collins J. J. A Commentary on the Book of Daniel. Minneapolis, 1993.
  8. Di Lella A. A. “The Textual History of Septuagint - Daniel and Thedotion-Daniel”, in: The Book of Daniel. Composition and Reception, vol. 2. Boston; Leiden, 2002, 586–607.
  9. Hartman L. F., Di Lella A. A. The Book of Daniel. New-York, 1978.
  10. Jeansonne S. P. The Old Greek Translation of Daniel 7–12. Washington, 1988.
  11. Kelly F. T. “The Imperfect with Simple Waw in Hebrew”, in: Journal of Biblical Literature, vol. 39, № 1/2, 1920, 1–23.
  12. Kutscher E. Y. The Language and Linguistic Background of the Isaiah Scroll: I QIsaTM. Leiden, 1974.
  13. Lacocque A. The Book of Daniel. London, 1979.
  14. Lambdin T. O. Uchebnik drevneevreiskogo iazyka. Moscow, 2000.
  15. McLay T. “The Old Greek Translation of Daniel IV–VI and the Formation of the Book of Daniel”, in: Vetus Testamentum, vol. 55, fasc. 3, 2005, 304–323.
  16. McLay T. “Daniel”, in: A New English Translation of the Septuagint. Oxford, 2009, 991– 1022.
  17. Meek T. J. “The Syntax of the Sentence in Hebrew”, in: Journal of Biblical Literature, vol. 64, 1, 1945, 1–13.
  18. Montgomery J. A. A Critical and Exegetical Commentary of the Book of Daniel. Edinburgh; New York, 1959.
  19. Prokopenko A. V. Obzor sintaksisa drevneevreiskogo iazyka: uchebnoe posobie, available at: www.propovedi.ru/resource/hebrew-syntax-2013/download-pdf (03.03.2017).
  20. Tanner J. P. “Is Daniel’s Seventy-Weeks Prophecy Messianic? (Pt. 1)”, in: Bibliotheca Sacra, 166, 2009, 181–200.
Bessonov Igor
Email: himins@yandex.ru.
Бессонов И. А. [Review] // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2021. Вып. 66. С. 159-168. — Rev. op.: Орлов А. Зеркала Всевышнего. Небесный двойник человека в иудейской апокалиптике / Пер. с англ. И. Ф. Колбутовой. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2018. 371 с.
Bessonov Igor
Academic Degree: Candidate of Sciences* in Philology;
Post: Independent Researcher;
Email: himins@yandex.ru. *According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, the degree of Candidate of Sciences (Cand.Sc.) belongs to ISCED level 8 — "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar.