/

Вестник ПСТГУ . Серия III: Филология

Вестник ПСТГУ III :53

ИССЛЕДОВАНИЯ

Арутюнова-Фиданян Виада Артуровна

Объекты экспансии Византийской империи на Восток (X–XI вв.). Терминология

Арутюнова-Фиданян В. А. Объекты экспансии Византийской империи на Восток (X–XI вв.). Терминология // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 11-23

DOI: 10.15382/sturIII201753.11-23
В статье анализируется генезис основных терминов, обозначающих пространственно-административные объекты экспансии Византии на Восток. В «Кавказском досье» Константина Багрянородного чаще всего встречаются термины «хора» и «хорион». В обыденной речи эти лексемы синонимичны, но авторы «Кавказского досье» различают их (во всяком случае, по объему). Анализ вербальных элементов на этом материале усложняется тем, что армяно-халкидонитская знать привычно пользовалась словосочетанием «ašxarh hayoċ» для обозначения земель армянских владетелей, попавших в сферу влияния империи, и в своих докладах византийскому двору на греческом языке употребляла лексему «хора» как эквивалент «ашхар». «Земля» Таронитов, «Земля» Ивирских Багратидов — это общее владение знатных фамилий, и попытки византийских императоров завладеть землями того или другого аристократа обычно встречали активное сопротивление со стороны его семьи. Договоры этого периода с Таронитами и Ивирскими Багратидами демонстрируют начальные этапы процесса перехода от союзнических отношений — к вассальным. Все крупные города «Кавказского досье» продолжают именоваться крепостями (κάστρον) — это отголосок арабской организации захваченных городов, но уже в сер. Χ в. наблюдается некая трансформация облика и роли города-крепости, военно-административного центра региона в город серьезного геополитического и торгового значения. В 46-й главе впервые возникает χωρόπολις (не калька с армянского), а новый термин, созданный информаторами сразу на греческом языке как отражение новых реалий.
Византийская империя, средневековая Армения, терминология объектов экспансии империи, хора, хорион, хорополис, взаимодействие разных цивилизаций, территории соприкосновения
  1. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяно-византийская контактная зона (X–XI вв.). Результат взаимодействия культур. М., 1994.
  2. Арутюнова-Фиданян В. А. Божество грома в Тароне // Вестник ПСТГУ. Сер. III: Филология. 2008. Вып. 4 (14). С. 11–25.
  3. Арутюнова-Фиданян В. А. «Закавказское досье» Константина Багрянородного. Информация и информаторы // Византийские очерки. СПб., 2006. С. 5–18.
  4. Арутюнова-Фиданян В. А. Христианизация на цивилизационном пути Армении // Вестник ПСТГУ. Сер. ΙΙΙ: Филология. 2016. Вып. 4 (49). С. 9–23.
  5. Большаков О. Г. Средневековый город Ближнего Востока VII–XIII вв. М., 1984.
  6. Каждан А. П. Деревня и город в Византии в IX–X вв. М., 1960.
  7. Капанцян Г. Историко-лингвистические работы. Т. 1. Ереван, 1956.
  8. Кекавмен. Советы и рассказы / Подг. текста, введение, перевод и коммент. Г. Г. Литаврин. СПб., 2003.
  9. Литаврин Г. Г. Некоторые особенности этнонимов в византийских источниках // Вопросы этногенеза и этнической истории славян и восточных романцев. М. 1976. С. 198–217.
  10. Литаврин Г. Г. Византийское общество и государство в X–XI вв. М., 1977.
  11. Тер-Гевондян А. Н. Арабские эмираты в Багратидской Армении. Ереван, 1965 (на арм. яз.).
  12. Тер-Гевондян А. Н. Арабская зона пограничных укреплений (Сугур) // Историко-филологический журнал. 1981. № 2. С. 134–148.
  13. Шукуров Р. М. Земли и племена: византийская классификация тюрок // Византийский временник. 2010. Т. 69 (94). С. 132–163.
  14. Arutyunova-Fidanyan V. A. Byzantine Armenia. The Armenian impact on Byzantine life in the 10th and 11th centuries // Mare et litora. Esssays presented to S. Karpov / Ed. R. Shukurov. M., 2009. P. 645–658.
  15. Constantine Porhyrogenitus. De administrando imperio / Еd. Gy. Moravcsik; transl. R. J. H. Jenkins. Vol. 1. Wash, 1967.
  16. Constantine Porhyrogenitus. De administrando imperio / Comment. F. Dvornik, R. J. H. Jenkins, B. Lewis, Gy. Moravcsik, D. Obolensky, S. Runciman. Vol. 2. London, 1962.
  17. Honigmann E. Die Ostgrenze des Byzantinishen Reiches von 363 bis 1071. Bruxelles, 1961.
  18. Martin-Hisard B. Constantinople et les archontes du monde caucasien dans le Livre des cérémonies, II, 48 // Travaux et mémoires. T. 13. Paris, 2000. P. 359–530.
  19. Toumanoff C. Studies in Christian Caucasian History. Georgetown, 1963.

Арутюнова-Фиданян Виада Артуровна


Ученая степень: доктор исторических наук;
Место работы: Институт мировой истории, Российская академия наук; Российская Федерация, 119334, г. Москва, Ленинский проспект, д. 32А;
ORCID: 0000-0003-4900-1736;
Электронный адрес: nikitatal@mail.ru.
Головнина Наталья Геннадьевна

Монашеские правила Шенуте († 465)

Головнина Н. Г. Монашеские правила Шенуте († 465) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 24-34

DOI: 10.15382/sturIII201753.24-34
Статья посвящена анализу формы монашеских правил Шенуте. Они не дошли до нас в виде целой книги, но были собраны вместе Б. Лейтоном из всех сочинений этого коптского автора. Следовательно, первый вопрос, который требует ответа, все ли правила даны в том виде, в котором они входили в монастырский устав, или их форма в некоторых случаях определена законами жанра и задачами того текста, в составе которого они сохранились. Вторая проблема связана с цитатами и их функциями в правилах Шенуте. Коптский апа в своих текстах продолжает киновийную традицию, у истоков которой стоит прп. Пахомий Великий и чьи правила отличаются максимальной простотой и лаконичностью. У Шенуте же, как и все его литературное наследие, — риторической разработанностью. В частности, в них встречаются цитаты, аллюзии и отсылки к книгам Священного Писания и к постановлениям предшественников, которых Шенуте именует «нашими отцами».
Египет, копты, киновийное монашество, монашеские уставы, прп. Пахомий Великий, апа Шенуте, проблема существования и реконструкции устава Белого монастыря, формы и типы правил, источники и заимствования, новозаветные цитаты и их функции
  1. Василий Великий. Творения. М., 1901. Ч. 5.
  2. Иоанн Кассиан Римлянин. Писания. М., 1877.
  3. Устав преподобного Венедикта // Древние иноческие уставы. М., 1892. С. 587–653.
  4. Хосроев А. Л. Пахомий Великий (из ранней истории общежительного монашества в Египте). СПб., 2004.
  5. Bacht H. Das Vermächtnis der Ursprungs. Studien zum frühen Mönchtum II. Pachomius ― der Mann und sein Werk. Würzburg, 1983.
  6. Basilii Magni. Regulae fusius tractatae // Patrologia Graeca. Paris, 1857. T. 31. Col. 889–1052.
  7. Besa. Letters and Sermons / Ed. K. H. Kuhn. Louvain, 1956. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium; 157. Scriptores coptici; 21.)
  8. Сoquin R. G. Moses of Abydos // Coptic Encyclopedia. New-York, 1991. Vol. 5. P. 1679–1681.
  9. Ejusdem. Capita regularum brevius tractatarum // Ibid. Col. 1051–1306.
  10. Ejusdem. Confrontation entre les Règles et la literature pachômienne postérieure // Supplément de la vie spirituelle. 1968. 21. P. 394–424.
  11. Emmel S. Shenute’s Literary Corpus. 2 vols. Louvain, 2004. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium; 599–600. Subsidia; 111–112.)
  12. Jean Cassien. Institutions cénobitiques / Texte latin revue, introd., trad. et not. J.-C. Guy. Paris., 2011 [réimpr. de la1-re éd. rev. et corr., 1965] (Sources Chrétiennes; 109.)
  13. Jean Cassien. Conférences / Introd., text. latin, trad. et not. E. Pichery. Paris., 2008, 2009, 2006 [réimpr. de la1-re éd. rev. et corr., 1955, 1958, 1959]. T. I–III. (Sources Chrétiennes; 42, 54, 64.)
  14. Layton B. Some observations on Shenute’s Sources: Who are our fathers? // Journal of Coptic Studies. 2009. 11. P. 45–59.
  15. Layton B. The canons of our fathers: monastic rules of Shenute. Oxford, 2014. (Oxford Early Christian Studies.)
  16. Molle M. M., van. Essai des classement chronologique der premières Règles de vie commune connue en chrétienté // Supplément de la vie spirituelle. 1968. 21. P. 108–127.
  17. Ouvres de S. Pachôme et de ses disciples / Ed. L. Th. Lefort. Louvain, 1956. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium; 159. Scriptores Coptici; 23.)
  18. Pachomiana Latina. Régles et épitres de S. Pacome, épitre de S. Théodore et «Liber» de S. Orsiesius. Texte latin de S. Jérôme / Ed. A. Boon. Louvain, 1932.
  19. La règle de St. Benoît / Éd. A. de Vogüé et J. Neufville. Paris, 1971–1972. (Sources Chrétiennes; 181–186).
  20. Rousseau Ph. Pachomius. The Making of a Community in Forth-Century Egypte. Berkeley. 1985.
  21. Ruppert F. Das pachomianische Mönchtum und die Anfänge klösterlichen Gehorsams. Münsterschwarzach, 1971.
  22. Schmitz Ph. Benoît (Saint) et bénédictins (la vie, la régle) // Dictionnaire de spiritualité, ascétique et mystique, doctrine et histoire. Paris, 1937. T. 1. Col. 1371–1388.

Головнина Наталья Геннадьевна


Место работы: ПСТГУ; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6, стр. 1;
Должность: ст. преподаватель, зам. зав кафедрой восточно-христианской филологии и истории восточных Церквей;
ORCID: 0000-0003-1754-5165;
Электронный адрес: n_golovnina@list.ru.
Гусарова Екатерина Валентиновна

Лествица (Säwasəw) в рукописи РНБ Эф. н.с. 11 – учебное пособие для будущего митрополита Эфиопии

Гусарова Е. В. Лествица (Säwasəw) в рукописи РНБ Эф. н.с. 11 – учебное пособие для будущего митрополита Эфиопии // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 35-42

DOI: 10.15382/sturIII201753.35-42
В настоящей статье рассматривается замечательный пример эфиопской лествицы, лексического и грамматического справочника (Säwasəw), хранящегося в Санкт-Петербурге в собрании отдела рукописей РНБ. Традиция составления подобных грамматических очерков в Эфиопии восходит ко времени возникновения Гондарского царства в XVII в., отмеченного общим расцветом культуры в этом регионе. Вероятнее всего, данный жанр был заимствован из копто-арабской традиции. Изначально лествицы создавались и использовались в качестве глоссариев к библейским или литургическим текстам. Позднее они стали исполнять функции учебных пособий в монастырских и церковных школах. Такие рукописные справочники представляли собой списки слов на языке геэз, часто с амхарским переводом и грамматическими формами глаголов. Рассматриваемая лествица отличается не только особенностями содержания и оформления, но и колофоном, проливающим свет на историю ее создания и бытования. Она была составлена за пределами Эфиопии, в лоне Коптской Церкви. Этим объясняется наличие в ней отличительных черт по сравнению с наиболее часто встречающимися примерами подобных списков. Глоссы на языке геэз переведены не только на амхарский, но и на арабский язык. Рукопись предназначалась для Петра VII, коптского александрийского патриарха в 1809–1852 гг., который изначально готовился к назначению митрополитом Эфиопской Церкви. Позднее в Эфиопии, переживавшей печальный период политической децентрализации, возникла необходимость в новом главе Церкви, которого должен был рукоположить и отослать в эту страну Петр VII.
Эфиопская Церковь, Коптская Церковь, коптские патриархи, эфиопские митрополиты, история Эфиопии, Эфиопия в начале XIX в., эфиопские рукописи, эфиопская грамматика
  1. ал-Баба Бутрус ас-Саби‘ ал-Гавли. URL: http://st-takla.org/Saints/Coptic-Synaxarium-Orthodox-Saints-Biography-00-Coptic-Orthodox-Popes/Life-of-Coptic-Pope-109-Pope-Peter-VII_.html (дата обращения: 19. 05. 2017).
  2. Болотов В. [В.] Из церковной истории Египта. Вып. 1. СПб., 1884 // Ресурс: http://www.odinblago.ru/bolotov_egipet1 (дата обращения: 26. 05. 2017).
  3. Гусарова Е. В. Иоасаф II, митрополит Эфиопии, на начальном этапе ее политической раздробленности (конец XVIII – начало XIX в.) // Страны и народы Востока. Вып. XXXVI: Религии на Востоке / Под ред. И. Ф. Поповой, Т. Д. Скрынниковой. М., 2015. С. 324–341.
  4. Клепников С. А. Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII–XX в. М., 1959.
  5. Ковалевский Е.П. Путешествие во Внутреннюю Африку. СПб., 1849.
  6. Копты: путь возвращения к традициям. Беседа с протоиереем Олегом Давыденковым // Ресурс: http://www.pravoslavie.ru/35255.html (дата обращения: 22. 05. 2017).
  7. Отчет Императорской публичной библиотеки за 1858. СПб., 1859.
  8. Отчет Императорской публичной библиотеки за 1859. СПб., 1860.
  9. Тураев Б. [А.] Эфиопские рукописи в С.-Петербурге (Памятники эфиопской письменности, III) // Записки Восточного отделения Императорского Русского археологического общества. Т. XVII. СПб., 1906. С. 115–248, табл. I–IV.
  10. Фильетон (так!). От Императорской публичной библиотеки // Петербургские ведомости, № 251-1859, ср., 18 ноября.
  11. Coptic Synaxarium published by St. George Orthodox Church. Chicago, 1995.
  12. The Departure of Pope Peter (Petros) VII, the One Hundred and Ninth Patriarch // Coptic Synaxarium (Coptic Orthodox Calendar) // Ресурс: http://st-takla.org/books/en/church/synaxarium/07-baramhat/28-paramhat-petros.html (дата обращения 23. 01. 2017).
  13. History of the Patriarchs of the Egyptian Church known as the History of the Holy Church by Sawirus ibn al-Mukaff a`, Bishop of al-Asmunin. Vol. 3, pt. 3 (t. 10): Cyril II – Cyril V (AD 1235–1894) / Tr. & annotated by Antoine Khater & O.H.E. Khs-Burmester. Le Caire, 1970.
  14. Mulatu Wubneh. Ǝbbənat // Encyclopaedia Aethiopica / Ed. S. Uhlig. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005. Vol. 2. P. 211–212.
  15. Nosnitsin D. Ras // EAE, 4, 2010. P. 330–331.
  16. Shoucri M. Peter VII // The Coptic Encyclopedia / Ed. Aziz S. Atiya. N. Y.; Toronto; Oxford; Singapore; Sydney, 1991. Vol. 6. Col. 1950–1951.

Гусарова Екатерина Валентиновна


Ученая степень: кандидат исторических наук;
Место работы: Институт вотсочных рукописей РАН; Российская Федерация, 191186, г. Санкт-Петербург, Дворцовая наб. д. 18;
Должность: младший научный сотрудник отдела Ближнего и Среднего Востока;
Электронный адрес: ekater-ina@mail.ru.
Литвинцева Кристина Викторовна; Ляшевская Ольга Николаевна

Применение​ ​квантитативных​ ​корпусных​ ​методик​ ​для​ ​выявления церковнославянизмов​ ​в​ ​современном​ ​русском​ ​языке

Литвинцева К. В., Ляшевская О. Н. Применение​ ​квантитативных​ ​корпусных​ ​методик​ ​для​ ​выявления церковнославянизмов​ ​в​ ​современном​ ​русском​ ​языке // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 43-55

DOI: 10.15382/sturIII201753.43-55
В основе исследования лежит гипотеза о дискурсивной близости церковнославянского языка и религиозного христианского дискурса современного русского языка. При помощи корпусного статистического анализа показано, что с точки зрения лексического состава эта часть языка заметно сближается с церковнославянским языком, если сравнивать ее с неспециализированным современным русским языком. Это может служить доказательством специфичности исследуемой части языка, дополнительным доводом при решении вопроса о его отдельном статусе. Исследование проводится на материале Национального корпуса русского языка, а именно через сравнение данных Церковнославянского корпуса, Основного корпуса и входящего в него подкорпуса церковно-богословских текстов. С помощью критерия логического правдоподобия и метода главных компонент (PCA) выявляется пласт лексики современных текстов, которые предлагается считать церковнославянизмами; показано, что лексика разных знаменательных частей речи по-разному представляет «расстояние» между корпусами.
корпусные исследования, квантитативные корпусные методы, значимая лексика, церковнославянский язык, современный русский язык, религиозный христианский дискурс
  1. Добрушина Е. Р. Словарь христианской лексики: состав словника // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. № 3 (29). С. 105–113.
  2. Литвинцева К. В. Особенности функционирования трех фразеологизмов с лексемой Божий в религиозных и светских текстах // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. № 4 (39). С. 67–81.
  3. Литвинцева К. В. «Церковнославянизм» как лингвистический термин // Вестник Орловского государственного университета. 2015. № 6 (47). С. 264–267.
  4. Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М., 2009. URL: http://dict.ruslang.ru/freq.php
  5. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/corpora-intro.html
  6. Поляков А. Е. Грамматический словарь церковнославянского языка (по материалам корпуса). URL: http://feb-web.ru/febupd/slavonic/dicgram/
  7. Седакова О. А. Словарь трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы. М., 2008.
  8. Mehri A., Darooneh A. H. The role of entropy in word ranking // Physica A: Statistical Mechanics and its Applications 390 (s 18–19), 2011. P. 3157–3163.
  9. Mystem+ . URL: http://web-corpora.net/wsgi/mystemplus.wsgi/mystemplus/6.
  10. Oakes M. P. Statistical Measures for Corpus Profi ling // Proc. of the Open University Workshop on Corpus Profi ling. London, UK, 2008.
  11. Rayson P., Garside R. Comparing corpora using frequency profi ling // Proceedings of the Comparing Corpora Workshop at ACL, 2000. P. 1–6.

Литвинцева Кристина Викторовна


Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»; Российская Федерация, 101000, г. Москва, Мясницкая ул., д. 20;
Электронный адрес: tinalitvina@yandex.ru.

Ляшевская Ольга Николаевна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики». Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН; Российская Федерация, 101000, г. Москва, Мясницкая ул., д. 20;
Должность: профессор;
ORCID: 0000-0001-8374-423X;
Электронный адрес: olesar@yandex.ru.
Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ, грант № 17-04-12064 «Разработка модулей НКРЯ для автоматической разметки и словарной поддержки старорусских и церковнославянских текстов».
Панченко Константин Александрович

Североливанское православие на заре османской эпохи

Панченко К. А. Североливанское православие на заре османской эпохи // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 56-77

DOI: 10.15382/sturIII201753.56-77
В статье реконструируется малоизвестная событийная история Православной Антиохийской Церкви первых десятилетий османского владычества (30–40-е гг. XVI в.). Крайняя ограниченность нарративных источников по истории мелькитов той эпохи может быть отчасти компенсирована привлечением информации, содержащейся в колофонах рукописей, до сих пор не введенных должным образом в научный оборот. Такими источниками в данной работе выступают приписки на листах арабо-христианских манускриптов XV–XVI вв. из собраний Института восточных рукописей С.-Петербурга и Баламандского монастыря (Ливан), относящиеся к церковно-политической истории Антиохийского патриархата. В центре исследования — христианская элита северного Ливана, православный триполийский магнат шейх ʻИса и связанный с ним круг иерархов Антиохийской и Иерусалимской Церквей. В этом ряду выделяется амбициозный митрополит Макарий Хиляль, занимавший сразу несколько епископских кафедр на плато Каламун и в Ливанских горах. Он пребывал в явном конфликте с антиохийским патриархом Михаилом IV ибн аль-Маварди (1523–1540), однако тесно сотрудничал с его преемником Дорофеем III (1540–1543). Именно с подачи североливанской мелькитской элиты, таких людей как Макарий Хиляль и шейх ʻИса, Дорофей III пошел на беспрецедентное соглашение об унии с Маронитской Церковью. В XVI в. между православной и маронитской общинами существовало тесное взаимодействие — от совместного использования храмов до участия в межклановых войнах на ливанском высокогорье. Чтобы облегчить межобщинные контакты мелькитский и маронитский патриархи договорились о взаимном признании церковных Таинств и смешанных браков при сохранении в неизменном виде вероучения двух Церквей. Маронитское священноначалие постаралось скрыть факт этой унии от Рима. В православных же кругах действия Дорофея были расценены как нарушение канонов, вслед за чем собор трех патриархов низложил предстоятеля Антиохийской Церкви и поставил на его место Иоакима IV ибн Джуму (1543–1576). Макарий Хиляль, считавший себя наследником Дорофея III, заявил собственные претензии на патриарший престол, что привело к расколу Антиохийской Церкви в 1543–1550 гг.
Антиохийская Церковь, Османская империя, мелькиты, марониты, Ливан, Триполи, арабо-христианские рукописи, колофоны
  1. ʻАтийя, ʻАзŒз Сурйāн. Аль-Фахāрис ат-тахлилиййа ли махòтñутñāт Тур Сóна аль-ʻарабиййа (Аналитические каталоги арабских рукописей Синайского монастыря). Аль- Искандариййа, 1970.
  2. Васñф махòтñутñāт дейр аль-кñаддóс Юхñанна аль-Ма‘мадāн Дõма (Описание рукописей монастыря св. Иоаннна Крестителя Дума) / Аль-махòтñутñāт аль-ʻарабийя фи-ль-адйира аль-урт÷уд÷уксийя аль-антñāкийя фи Любнāн. Аль-джуз аль-авваль (Арабские рукописи в монастырях православного Антиохийского патриархата в Ливане. Ч. 1). Ливан (б. м.), 1991.
  3. Досифей. История епископии горы Синая // Материалы для истории архиепископии Синайской горы. Т. 2. СПб., 1909.
  4. Кузенков П. В., Панченко К. А. «Кривые Пасхи» и Благодатный огонь в исторической ретроспективе // Панченко К. А. Православные арабы: путь через века. М.: Изд-во ПСТГУ, 2013. С. 57–88.
  5. Малышевский И. И. Александрийский патриарх Мелетий Пигас и его участие в делах Русской Церкви. Киев,1872.
  6. МŒхòāŒл Брейк. Аль-Хñакñāикñ аль-вафийя фи тāрóхò батñāрика аль-канóса аль-Антñāкийя (Полная истина об истории патриархов Антиохийской церкви). Байрут, 2006.
  7. [Михаил Брейк ад-Димашки]. Список Антиохийских патриархов // Труды Киевской Духовной Академии. 1874. № 6.
  8. Морозов Д. А. Краткий каталог арабских рукописей РГАДА. М., 1996.
  9. Панченко К. А. Ближневосточное православие под османским владычеством. Первые три столетия. М., 2012.
  10. Панченко К. А. Дорофей II, патриарх Антиохийский // Православная энциклопедия. Т. 16. М., 2007. С. 29.
  11. Панченко К. А. Дорофей III, патриарх Антиохийский // Православная энциклопедия. Т. 16. М., 2007. С. 29.
  12. Панченко К. А. Иоаким I, патриарх Александрийский // Православная энциклопедия. Т. 23. М., 2010. С. 160–163.
  13. Панченко К. А. Иоаким IV, патриарх Антиохийский // Православная энциклопедия. Т. 23. М., 2010. С. 164–165.
  14. Панченко К. А. Испить смертное зелье: Александрийский патриарх Иоаким между эпосом и историей // Исторический вестник (в печати).
  15. Панченко К. А. Митрополиты и епархии православной Антиохийской Церкви в описании Патриарха Макария III аз-За’има (1665 г.) // Вестник церковной истории. 2012. № 1–2 (25–26).
  16. Панченко К. А. Триполийское гнездо. Православная община г. Триполи в культурно-политической жизни Антиохийского патриархата XVI — первой половины XVII в. // Панченко К. А. Православные арабы: путь через века. М., 2013. С. 212–265.
  17. Патриаршие документы (1592–1735) // Материалы для истории архиепископии Синайской горы. Т. 2. СПб., 1909.
  18. Российский Государственный архив древних актов. Ф. 1608. № 129.
  19. Рукоп. Института восточных рукописей РАН В 1227.
  20. Рукоп. Института восточных рукописей РАН С 263.
  21. Смелова Н. С., Липатов-Чичерин Н. А. Георгий, архиепископ Дамасский: самозванческая интрига в истории отношений Маронитской Церкви и Святого Престола в середине XVI в. // Христианский Восток. Т. 6 (12). 2013. С. 244–311.
  22. Французов С. А. Приписки к арабской рукописной Библии (D 226) из собрания Института восточных рукописей РАН как исторический источник // Вестник ПСТГУ. Сер.: III. Филология. 2009. Вып. 3 (17). С. 38–57.
  23. Хождение гостя Василия. СПб., 1884.
  24. Bibliotheque Nationale. Catalogue des manuscripts Arabes. Premiere partie. Manuscrits Chretiens, T. 1. Par Gerard Troupeau. Paris, 1972.
  25. Catalogue raisonne des manuscrits de la bibliotheque de la residence patriarchale Maronite (Bkerke). Mgr. Francis Baissari. Bayrouth, 1999.
  26. A Descriptive Catalogue of the Christian Arab Manuscripts Preserved in the St.-Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences. Compiled by Val. Polosin, Vl. Polosin, N. Serikoff , S. Frantsouzoff / Ed. N. Serikoff (in print).
  27. Dodd Erica C. On double churches in the Lebanon // Parole de l’Orient. 2014. Vol. 39. P. 313–337.
  28. Nasrallah J. Chronologie des patriarches melkites d’Antioche de 1500 a 1634. Jerusalem, 1959.
  29. Nasrallah J. Chronologue des patriarches melchites d`Antioche de 1250 a 1500. Jerusalem, 1968.
  30. Nasrallah J. Histoire du mouvement litteraire dans l’eglise melchite du Ve au XXe siecle. T. 3 (2).
  31. Nutton V., Serikoff N. A Greek Fragment of Galen’s Commentary on the Hippocratic Aphorisms from a Christian Arabic Manuscript // Transmission e ecdotica dei testi medici Greci. Atti del IV Convegno Internazionale. Parigi 17-19 maggio 2001. Naples, 2003. P. 385–396.
  32. Salibi K. The Muqaddams of Bšarri: Maronite Chieftains of the Northern Lebanon 1382–1621 // Arabica. 15. P. 63–86.

Панченко Константин Александрович


Ученая степень: доктор исторических наук;
Ученое звание: доцент;
Место работы: Институт стран Азии и Африки МГУ; Российская Федерация, 103911, г. Москва, Моховая, 11;
Должность: профессор;
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4155-5187;
Электронный адрес: const969@gmail.com.
Петрова Юлия Ивановна

Лексика славянских языков в дневнике Павла Алеппского

Петрова Ю. И. Лексика славянских языков в дневнике Павла Алеппского // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 78-93

DOI: 10.15382/sturIII201753.78-93
В статье рассматриваются лексика и выражения из славянских языков (преимущественно церковнославянского и русского), использованные архидиаконом Павлом Алеппским (1627–1669) в его известном сочинении «Путешествие патриарха Макария Антиохийского». Материалом исследования послужила часть арабского текста, охватывающая пребывание патриарха Макария в России и Украине в 1654–1656 гг. (fol. 64r–262r парижской рукописи Arabe 6016). В своих путевых записках автор широко использовал иноязычную лексику — как для обозначения специфических реалий тех стран Восточной Европы, которые посетил патриарх Макарий со свитой, так и для придания своему тексту определенного колорита. Как можно заметить на материале рукописи, автор проявлял наибольший интерес к языковым реалиям славянского мира по сравнению с другими иностранными языками и старался отобразить их в своем дневнике; в этом ему помогла некоторая степень его знакомства с русским и церковнославянским языками, которые он осваивал во время путешествия. Зафиксированная в рукописи славянская лексика проанализирована по таким критериям, как мотивированность заимствования (безэквивалентная vs. эквивалентная лексика), систематичность употребления (регулярность vs. окказиональность), тематическая принадлежность, адаптация к морфологической системе арабского языка. Рассмотрены функциональные особенности некоторых наиболее частотных лексем, а также влияние греческого языка на заимствованную «среднеарабским христианским языком» лексику (на примере гибридных форм, возникших вследствие присоединения греческих суффиксальных морфем к славянской основе). Можно сделать вывод, что большинство использованных в рукописи славянских слов оказываются авторскими окказионализмами, и лишь несколько из них вошли в арабский лексикон как безэквивалентные экзотизмы.
Павел Алеппский, путешествие патриарха Макария Антиохийского, среднеарабский христианский язык, языковые контакты, заимствованная лексика, славянская лексика, экзотизмы, варваризмы, морфологическая адаптация
  1. Институт восточных рукописей РАН. Рукопись В 1230.
  2. Крачковский И. Ю. Описание путешествия Макария Антиохийского как памятник арабской географической литературы и как источник для истории России в XVII в. // Акад. И. Ю. Крачковский. Избранные сочинения. Т. 1. М.; Л., 1955. С. 259–272.
  3. Етимологічний словник української мови: в 7 т. / Гол. ред. О. С. Мельничук. Т. 1. Київ, 1982; Т. 2. Київ, 1985.
  4. Маринова Е. В. Иноязычная лексика современного русского языка: Учебное пособие. М., 2012.
  5. Панченко К. А. Ближневосточное православие под османским владычеством: первые три столетия (1516–1831) / отв. ред. С. А. Кириллина. М., 2012.
  6. Пумпян Г. З. Грецизмы в арабском литературном памятнике «Путешествие патриарха Макария Антиохийского» // ІІІ Всесоюзная конференция семитологов, посвященная памяти акад. Г. В. Церетели: Тез. докл. Тбилиси, 1977. С. 87–89.
  7. Путешествие Антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII в., описанное его сыном, архидиаконом Павлом Алеппским / пер. с араб. Г. Муркоса. М., 2005.
  8. Путешествие патриарха Антиохийского Макария. Киевский список рукописи Павла Алеппского / изд., пер., ком., пред. Ю. И. Петровой; под ред. В. С. Рыбалкина. Киев, 2015.
  9. Словарь социолингвистических терминов / отв. ред. В. Ю. Михальченко. М., 2006.
  10. Bibliothèque Nationale de France. Manuscript Arabe 6016.
  11. Feodorov I., Notes sur les mots non arabes dans le Voyage du patriarche Macaire d’Antioche par Paul d’Alep, in A Festschrift for Nadia Anghelescu, Bucharest, 2011, 193–214.
  12. O. S. Melnichuk, ed. Etymologichnyj slovnyk ukrajins’koji movy. Kiev, 1982, 1; 2, 1985.
  13. Ţipău M. Le vocabulaire grec du Récit de Voyage de Paul d’Alep, in Europe in Arabic Sources: «The Travels of Macarius, Patriarch of Antioch». Proceedings of the International Conference «In the Eyes of the Orient: Europe in Arabic Sources» (Kyiv, 22-23 September 2015), ed. by Y. Petrova and I. Feodorov, Kyiv, 2016, 77–83.

Петрова Юлия Ивановна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Институт востоковедения им. А. Е. Крымского Национальной академии наук Украины; Украина, г. Киев, 01001, ул. Грушевского, 4;
Должность: старший научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5130-232X;
Электронный адрес: j.arabic2011@gmail.com.
Французов Сергей Алексеевич

Три монаха на краю Земли (арабская версия "Сказания о Макарии Римском")

Французов С. А. Три монаха на краю Земли (арабская версия "Сказания о Макарии Римском") // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 94-100

DOI: 10.15382/sturIII201753.94-100
В данной статье рассмотрена впервые обнаруженная в составе рукописного агиографического сборника, хранящегося в библиотеке Румынской академии в Бухаресте под шифром B.A.R. Mss orientale 365 и датируемого концом XVIII в., арабская версия известного апокрифа «Сказание о Макарии Римском», относящегося по содержанию не только к житийной литературе, но и к жанру хождений. Указана возможность существования еще одного списка этого сочинения в собрании Баламандского монастыря, однако приведенных в соответствующем каталоге деталей его описания недостаточно для обоснованного вывода на сей счет. Проведено сравнение арабской версии с греческим оригиналом и славянской версией, показаны некоторые особенности перевода с греческого на арабский, в частности нередкие переходы от буквальной передачи слов и выражений к вольному пересказу содержания. Заключительная часть арабской версии «Сказания о Макарии Римском» не имеет аналогов ни в греческом, ни в славянском его изводах. Высказано предположение о том, что занимающая в ней центральное место сцена явления Христа во славе св. Макарию была создана под влиянием характерной для Востока склонности к преувеличениям, подмеченной Б. А. Тураевым для коптской и эфиопской словесности. В заключение дан краткий обзор особенностей орфографии этого сочинения, типичных для текстов на среднеарабском языке (прежде всего арабо-христианских) и объясняющихся изменениями как в фонологии, в первую очередь исчезновением интердентальных, так и в морфологии (утратой падежных окончаний).
восточно-христианские апокрифы, арабо-православная агиография, жанр хождений, св. Макарий Римский, его житие в греческом, славянском и арабском изводах, Феофил, Сергий и Игиин Евгений как его герои, особенности среднеарабской орфографии
  1. Беленькая Е. М., Крашенинникова Н. Н., Турилов А. А. Макарий Римлянин // Православная энциклопедия. Т. 42. М., 2016. С. 598–600.
  2. Жизнь, деяния и предивное сказание о святом отце нашем Макарии Римском, поселившемся у крайних пределов Земли, никем не обитаемых. Благослови, Господь // Византийские легенды / Издание подготовила С. В. Полякова. Л., 1972. С. 37–45, 278.
  3. ал-Махтутат ал-‘арабийа фи-л-адйира ал-урсузаксийа ал-Антакийа фи Лубнан. Дж. 2: Дайр Саййидат ал-Баламанд. Бейрут, 1994.
  4. Сказание о Макарии Римском. Подготовка текста М. А. Салминой, пер. О. В. Творогова и М. А. Салминой, коммент. О. В. Творогова // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 3: XI–XII в. СПб., 1999. С. 322–337, 408.
  5. Тураев Б. [А.] Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. СПб., 1902.
  6. Французов С. А. Арабский православный агиографический сборник из Библиотеки Румынской академии и проблема происхождения завета святому // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 3 (29). С. 57–72.
  7. Французов С. А. Баламанд // Православная энциклопедия. Т. 4. М., 2002. С. 281–283.
  8. Французов С. А. Четыре смерти святого Георгия // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2016. Вып. 4 (49). С. 87–94.
  9. Французов С. А. Сказание о благочестивой израильтянке Хасане в арабо-православной агиографической традиции // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 5 (40). С. 89–99.
  10. Vita sancti Macarii Romani (Житие Макария Римского) // Anecdota Graeco-Byzantina. Pars prior / Collegit digessit recensuit A. Vassiliev. Mosquae, 1893 (Сборник памятников Византийской литературы А. Васильева). P. 135–165.

Французов Сергей Алексеевич


Ученая степень: доктор исторических наук;
Место работы: Институт восточных рукописей РАН; Российская Федерация, 191186, г. Санкт-Петербург, Дворцовая наб. д. 18;
Должность: заведующий отделом Ближнего и Среднего Востока;
Электронный адрес: serge.frantsouzoff@yahoo.fr.

ПУБЛИКАЦИИ

Трейгер Александр Сергеевич, священник

Макарий Синаит «О посте на сырной седмице»

Трейгер А. С. Макарий Синаит «О посте на сырной седмице» // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 103-134

DOI: 10.15382/sturIII201753.103-134
В статье дается анализ и перевод неизданного арабского трактата Макария, архиепископа горы Синайской с 1230 г. или ранее по 1252 г., «О посте на сырной седмице». В данном трактате Макарий Синаит отвечает на вопрос арабоязычного православного христианина, вероятно мирянина из Египта, об уставе поста на сырной седмице — то есть маслянице, последней седмице перед началом Великого Поста. Согласно Макарию, на сырной седмице как для монашествующих, так и для мирян обязательно употребление сыра и яиц. Строгого поста на этой седмице, с исключением из рациона не только мяса, но и остальных животных продуктов, придерживаются только еретики, в частности египетские христиане-монофизиты, т.е. копты. Трактат Макария содержит также краткую историю «Ираклиева поста» — то есть строгого поста на последней седмице перед Великим Постом — и армянского поста «Арцивурия», по-армянски «Арачаворка», соблюдаемого на седмице мытаря и фарисея. Макарий ссылается на множество святоотеческих и церковно-канонических источников, с которыми он был знаком как в греческом оригинале, так и в средневековых арабских переводах. Среди цитируемых им источников Пандект прп. Антиоха Савваита, Пандект Никона Черногорца и «Синодик в неделю Православия».
арабо-христианская литература, мелькиты, Макарий Синаит, Великий Пост, сырная седмица, монастырь св. Екатерины на Синае, вселенские и поместные соборы, церковный устав, Синодик в неделю Православия, пост Ираклия, армяне, армяне-халкидониты
  1. Антиох Монах, прп. Всеобъемлющее собрание (Пандекты) Богодухновенных Святых Писаний / Доброцветов П. К., перев., вступ. ст., прим. М., 2015.
  2. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяне-халкидониты // Православная энциклопедия. М., 2001. Т. 3. С. 326–329.
  3. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяне-халкидониты: Терминология // Вестник ПСТГУ. III: Филология. 2013. Т. 5 (35). С. 9–20.
  4. Арутюнова-Фиданян В. А. К вопросу о существовании халкидонитской Церкви в Армении // Вестник ПСТГУ. III: Филология. 2010. Т. 4 (22). С. 7–22.
  5. Арутюнова-Фиданян В. А. Повествование о делах армянских: VII век, источник и время. М., 2004.
  6. Вениамин, архиеп. Новая скрижаль, или пополнительное объяснение о Церкви, о литургии и о всех службах и утварях церковных, составленное Вениамином, архиепископом нижегородским и арзамазским. СПб., 1853.
  7. Григорий Богослов, свт. Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова, архиепископа Константинопольского. СПб., 1912.
  8. Давыденков О., свящ. Афтартодокетизм // Православная энциклопедия. M., 2002. Т. 4. С. 193–194.
  9. Деяния вселенских соборов, изданные в русском переводе при Казанской Духовной Академии. Казань, 1909.
  10. Желтов М. С., Лукашевич А. А., Ткаченко А. А. Великий пост // Православная энциклопедия. М., 2004. Т. 7. С. 454–463.
  11. Киракос Гандзакеци. История Армении / Ханларян Л. А., перев. М., 1976.
  12. Лебедев А. П. История Константинопольских соборов IX в. / Морозов М. А., вступ. ст., комм. СПб., 2001.
  13. Лурье В. М. История византийской философии: формативный период. СПб., 2006.
  14. Марр Н. Я. Крещение армян, грузин, абхазов и аланов святым Григорием (арабская версия) // Записки восточного отделения Императорского русского археологического общества. 1905. Т. 16. № 2–3. С. 65–211.
  15. Правила святых апостол, святых соборов, вселенских и поместных, и святых отец с толкованиями: в 4 т. М., 1876–1884.
  16. Тер-Гевондян А. Н. Новонайденные арабские редакции «Истории Армении» Агафангела // Письменные памятники Востока: Историко-филологические исследования. М., 1981. С. 105–109.
  17. Тер-Гевондян А. Н. Новонайденный полный текст арабской версии Агафангела //
  18. Историко-филологический журнал. 1973. Т. 60. № 1. С. 209–237.
  19. Тер-Мовсесян М. История перевода Библии на армянский язык. СПб., 1902.
  20. Успенский П., архим. Второе путешествие архимандрита Порфирия Успенского в Синайский монастырь. СПб., 1856.
  21. Успенский Ф. Синодик в неделю Православия: сводный текст с приложениями. Одесса, 1893.
  22. Ширинян М., Э. П. Г. Закария Дзагеци // Православная энциклопедия. М., 2008. Т. 19. С. 537–538.
  23. Шлёнов Д., игумен. Традиция масленицы, или сырной седмицы, в Византии. URL: http:// www.bogoslov.ru/text/4446196.html
  24. Alexopoulos S. The Presanctifi ed Liturgy in the Byzantine Rite: A Comparative Analysis of Its Origins, Evolution, and Structural Components. Leuven, 2009.
  25. Allen P. Sophronius of Jerusalem and Seventh-Century Heresy: The Synodical Letter and Other Documents: Introduction, Texts, Translations, and Commentary. Oxford, 2009.
  26. Avni G. The Persian Conquest of Jerusalem (614 c. e.): An Archaeological Assessment // Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 2010. Vol. 357. P. 35–48.
  27. Breydy M. Das Annalenwerk des Eutychios: Ausgewählte Geschichten und Legende kompiliert von Saʿīd ibn Baṭrīq um 935 A.D. Louvain, 1985. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium; 471–472; Scriptores Arabici; 44–45).
  28. Breydy M. Études sur Sa‘īd ibn Baṭrīq et ses sources. Louvain, 1983.
  29. Breydy M. Mamila ou Maqella? La prise de Jérusalem et ses conséquences (614 AD) selon la
  30. récension alexandrine des Annales d’Eutychès // Oriens Christianus. 1981. Vol. 65. P. 62–86.
  31. Darblade J. B. La collection canonique arabe des melkites (XIIIe–XVIIe siècles): Introduction. Harissa, 1946.
  32. Flusin B. Saint Anastase le perse et l’histoire de la Palestine au début du VIIe siècle. Paris, 1992.
  33. Garitte G. La Narratio de rebus Armeniae: Édition critique et commentaire. Louvain, 1952.
  34. Garitte G. Une version arabe de l’“Agathange” grec dans le Sin. ar. 395 // Le Muséon. 1950. Vol. 63. P. 231–247.
  35. Garitte G. Une vie arabe de saint Grégoire d’Arménie // Le Muséon. 1952. Vol. 65. P. 51–71.
  36. Graf G. Geschichte der christlichen arabischen Literatur. Città del Vaticano, 1944–1953.
  37. Graf G. Verzeichnis arabischer kirchlicher Termini. Louvain, 1954.
  38. Grumel V. La chronologie des patriarches grecs de Jérusalem au XIIIe siècle // Revue des études byzantines. 1962. Vol. 20. P. 197–201.
  39. Honigmann E. Évêques et évêchés monophysites d’Asie antérieure au VIe siècle. Louvain, 1951.
  40. Jarawan E. La collection canonique arabe des melkites et sa physionomie propre d’après documents et textes en comparaison avec le droit byzantin. Roma, 1969.
  41. Kaufhold H. Sources of Canon Law in the Eastern Churches // History of Byzantine and Eastern Canon Law to 1500 / Hartmann W., Pennington K., ed. Washington, 2012. P. 215–342.
  42. Kratschkovsky I., Vasiliev A. Histoire de Yahya-ibn-Saʿïd d’Antioche, continuateur de Saʿïd-ibn-Bitriq. Fasc. 2. Paris, 1932. (Patrologia Orientalis; 23.3).
  43. Lamoreaux J. C. Theodore Abū Qurrah. Provo, 2005.
  44. Mango C. The Homilies of Photius, Patriarch of Constantinople. Cambridge, MA, 1958.
  45. Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire dans l’Église melchite du Ve au XXe siècle. Louvain, Paris, 1979–1989, Damascus, 1996.
  46. Sauget J.-M. Premières recherches sur l’origine et les caractéristiques des synaxaires melkites (XIe–XVIIe siècles). Bruxelles, 1969.
  47. Sāwīrus ibn al-Muqaff aʿ. Al-Durr al-thamīn fī īḍāḥ al-dīn li-l-qiddīs al-anbā Sāwīrus al-shahīr bi-ibn al-Muqaff aʿ usquf al-Ashmūnayn. Al-Qāhira, n. d. Stoyanov Y. Defenders and Enemies of the True Cross: The Sasanian Conquest of Jerusalem in 614 and Byzantine Ideology of Anti-Persian Warfare. Wien, 2011.
  48. Suermann H. Die Gründungsgeschichte der maronitischen Kirche. Wiesbaden, 1998.
  49. Tannous J. In Search of Monotheletism // Dumbarton Oaks Papers. 2014. Vol. 68. P. 29–67.
  50. Treiger A. Agathon of Homs // The Orthodox Church in the Arab World (700–1700): An Anthology of Sources / Noble S., Treiger A., ed. DeKalb, 2014. P. 201–215.

Трейгер Александр Сергеевич, священник


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Университет Дальхауси (Канада);
Должность: доцент;
Электронный адрес: atreiger@dal.ca.

РЕЦЕНЗИИ

Петрова Юлия Ивановна

Рец. на кн.: Tipar pentru creştinii arabi: Antim Ivireanul, Atanasie Dabbās şi Silvestru al Antiohiei / Ioana Feodorov; cuvânt înainte de ÎPS Casian, Arhiepiscopul Dunării de Jos; pref. de dr. Doru Bădără. Brăila: Editura Istros a Muzeului Brăilei, 2016. 399 p.

Петрова Ю. И. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 137-142 — Рец. на кн.: Tipar pentru creştinii arabi: Antim Ivireanul, Atanasie Dabbās şi Silvestru al Antiohiei / Ioana Feodorov; cuvânt înainte de ÎPS Casian, Arhiepiscopul Dunării de Jos; pref. de dr. Doru Bădără. Brăila: Editura Istros a Muzeului Brăilei, 2016. 399 p.
PDF

Петрова Юлия Ивановна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Институт востоковедения им. А. Е. Крымского Национальной академии наук Украины; Украина, г. Киев, 01001, ул. Грушевского, 4;
Должность: старший научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5130-232X;
Электронный адрес: j.arabic2011@gmail.com.

ХРОНИКА

Войтенко Антон Анатольевич

XIX Сессия Ассоциации франкоязычных коптологов — Рец. на кн.:

Войтенко А. А. XIX Сессия Ассоциации франкоязычных коптологов // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 145-156
PDF

Войтенко Антон Анатольевич


Ученая степень: кандидат исторических наук;
Место работы: Центр египтологических исследований РАН; Российская федерация, 119071, Москва, Ленинский проспект, дом 29;
Должность: ведущий научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-3895-990;
Электронный адрес: cesras@cesras.ru.
Войтенко Антон Анатольевич

Круглый стол «Рождение Христианского Востока: этнокультурные взрывы поздней Античности», ИСАА МГУ, 17 апреля 2017 г — Рец. на кн.:

Войтенко А. А. Круглый стол «Рождение Христианского Востока: этнокультурные взрывы поздней Античности», ИСАА МГУ, 17 апреля 2017 г // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 53. С. 157-166
PDF

Войтенко Антон Анатольевич


Ученая степень: кандидат исторических наук;
Место работы: Центр египтологических исследований РАН; Российская федерация, 119071, Москва, Ленинский проспект, дом 29;
Должность: ведущий научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-3895-990;
Электронный адрес: cesras@cesras.ru.