/

Вестник ПСТГУ . Серия III: Филология

Вестник ПСТГУ III :4 (39)

ИССЛЕДОВАНИЯ

Анашкин Антон Владимирович

Проблемы жанра вопросоответной литературы в контексте церковно¬канонической письменности поздневизантийского периода

Анашкин А. В. Проблемы жанра вопросоответной литературы в контексте церковно¬канонической письменности поздневизантийского периода // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 7-15

DOI: 10.15382/sturIII201439.7-15
Статья посвящена малоизученному вопросу в византийском литературоведении. Предметом научного рассмотрения являются памятники канонической вопросоответной литературы поздневизантийского периода (XI–XV вв.). Основная проблематика исследования — жанр данных памятников церковно-канонической мысли. Главной целью работы является попытка определить жанр этих памятников на основе историкофилологического анализа текстов. Существующие исследования византийской литературы, известной как «вопросоответы», часто ставят своих исследователей перед проблемой жанровой специфики этих памятников, которая выражается в постановке следующего вопроса: жанром или формой являются «вопросоответы»? В силу неоднородности этого корпуса текстов по своему типу и содержанию найти од-нозначное и единственно верное решение этой дилеммы оказывается очень сложным. Настоящее исследование предполагает последовательно описать историю и причины появления вопросоответной (по преимуществу — церковно-канонической) литературы в рамках античной литературной традиции эротапокризов. Сведения, полученные в ходе исследования, позволили автору сделать вывод, что каноническая вопросоответная литература представляет собой жанр деловой церковной переписки. Значимость исследования определяется отсутствием обзорных статей или работ, посвященных изучению жанра церковно-канонических вопросоответов поздневизантийского периода
вопросоответы, эротапокризы, эпистолярный жанр, византийская литература, канонические памятники, каноническое право
1. Алмазов А. И. Канонические ответы Иоасафа, митрополита Эфесского (малоизвестный памятник права Греческой церкви XV века). Одесса, 1903.
2. Алмазов А. И. Неизданные канонические ответы Константинопольского патриарха Луки Хризоверга и митрополита Родосского Нила. Одесса, 1903.
3. Анашкин А. В. Канонические «Ответы» патриарха Константинопольского Николая III Грамматика (1084–1111): содержание, источники, история текста // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 2 (32). С. 87–113.
4. Анашкин А. В. Особенности перевода на русский язык «Канонических ответов» патриарха Константинопольского Николая III Грамматика (1084–1111) // Тезисы и материалы Второй международной конференции по классической, византийской и новогреческой филологии памяти И. И. Ковалевой. МГУ им. М. В. Ломоносова (15–17 апреля 2013 г.). М., 2013. С. 4–6.
5. Бондач А. Г. Евстафий Ромей // Православная энциклопедия. Т. 17. М., 2008. С. 320–324.
6. Головнина Н. Г. Целостность замысла «Вопросоответов» Иоанна III Милостивого: необходимость или случайность // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2010. Вып. 4 (22). C. 22–31.
7. Желтов Михаил, диак., Бернацкий М. М. Вопросоответы митрополита Илии Критского: Свидетельство об особенностях совершения Божественной литургии в нач. XII века // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. 2005. Вып. 14. С. 23–53.
8. Марру А.-И. История воспитания в античности. М., 1998.
9. Милтенова А. Erotapokriseis. Съчиненията от кратки въпроси и отговори в старобългарската литература. София, 2004.
10. Павлов А. С. Канонические ответы Никиты, митрополита Ираклийского (XI–XII века) в их первоначальном виде и в позднейшей переработке Матфея Властаря (XIV в.) // Византийский временник. Т. 2. СПб., 1895. С. 160–176.
11. Павлов А. С. Канонические ответы Никиты, митрополита Солунского (XII века?) // Византийский временник. Т. 2. СПб., 1895. С. 381–387.
12. Anashkin A. 2011 “The Canonical Replies of the Patriarch of Constantinople Nicholas III Grammatikos (1084–1111): Content, Sources, History of the Text”, in Proceedings of the 22nd International Congress of Byzantine Studies (Sofia, 22–27 August 2011), Sofia, 2011, vol. 2: Abstracts of Round Table Communications, p. 74.
13. Blair A. 1999 “The Problemata as a Natural Philosophical Genre”, in Grafton A., Sirasi N. (eds.) Natural Particulars: Nature and Disciplines in Renaissance Europe, Cambridge, 1999, pp. 171–204.
14. Burgmann L. 2005 “Zur diplomatischen Terminologie in der Peira“, in Hoffman L. M., Monchizadeh A. (eds.) Zwischen Polis, Provinz und Peripherie: Beiträge zur byzantinischen Geschichte und Kultur, Wiesbaden, 2005, pp. 457–467.
15. Ermilov P. 2013 “Towards a Classification of Sources in Byzantine Question-and-Answer Literature”, Rigo A., Ermilov P., Trizio M. (eds.) Theologica Minora. The Minor Genres of Byzantine Theological Literature, Turnhout, 2013, pp. 110–125.
16. Freehof S. B. The Responsa Literature, Philadelphia, 1995.
17. Jacob C. 2004 “Questions sur les questions: Archéology d’une pratique intellectuelle et d’une forme discursive”, in Annelie V., Zamagni C. (eds.) Erotapokriseis: Early Christian Question-and-Answer Literature in Context (Proceedings of the Utrecht Colloquium, 13–14 October 2003), Louvain, 2004, pp. 25–54.
18. Molenberg C. 1984 “An Eighth Century Manual Išo‛Bar Nun’s Questions and Answers on the Whole Text of Scripture as a Representative of a Genre”, in IV Symposium syriacum. Literary Genres in Syriac Literature (10–12 sept.), Groningen, Oosterhesselen, 1984, vol. 48, pp. 45–55.
19. Papadoyannakis Y. 2006 “Insruction by Question and Answer: The Case of Late Antique and Byzantine Erotapokriseis”, in Johnson S. F. (ed.) Greek Literature in Late Antiquity: Dynamism, Didactism, Classicism, Hampshire, 2006, pp. 91–105.
20. Schrader H. Porphyrii Quaestionum Homericarum ad Iliadem pertinentium reliquias, Leipzig, 1880.
21. The Oxford Dictionary of Byzantium, New York, Oxford, 1991.

Анашкин Антон Владимирович

Валова Евдокия Алексеевна

Синтаксические свойства русской энклитической частицы же

Валова Е. А. Синтаксические свойства русской энклитической частицы же // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 16-33

DOI: 10.15382/sturIII201439.16-33
Цель данного исследования — описание синтаксических свойств русской энклитической частицы же. На основе данных Национального корпуса русского языка рассматривается, какие позиции в предложении может занимать эта частица, а какие для нее невозможны. На ограниченном классе примеров с именными группами будет показано, какие факторы оказывают влияние на выбор позиции частицы же и как менялось ее употребление с течением времени. Согласно нашим данным, в противительном и усилительном значении частица же не всегда подчиняется строгому закону Ваккернагеля. В рассмотренныхпредложениях эта частица может располагаться как после первого имени, так и после целой именной группы.
клитики, частицы, порядок слов, закон Ваккернагеля, русский язык, корпусное исследование
1. Бонно К., Кодзасов С. В. Семантическое варьирование дискурсивных слов и его влияние на линеаризацию и интонирование (на примере частиц же и ведь) // Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М., 1998. С. 382–446.
2. Валова Е. А. Синтаксические свойства энклитической частицы же в диахроническом аспекте: корпусное исследование // Научно-техническая информация (в печати).
3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка М., 1956.
4. Добрушина Е. Р. Видев и увидя: жизнь и смерть деепричастий, образованных по непродуктивным моделям // Корпусные исследования по морфемной, грамматической, лексической семантике русского языка. М., 2014. С. 96–119.
5. Зализняк А. А. Древнерусские энклитики. М., 2008.
6. Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М., 2009. С. V–VI.
7. Национальный корпус русского языка: http://ruscorpora.ru/ (31.09.2012)
8. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1989.
9. Плунгян В. А. Общая морфология. Введение в проблематику. М., 2003.
10. Русская грамматика 1980: http://rusgram.narod.ru/ (12.01.2013)
11. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. М., 1948.
12. Paducheva E. V. La particule ŽE: semantique, syntaxe et prosodie. Les particules énonciatives en Russe contemporain, 3, Paris, 1987, pp. 11–44.
13. Spencer A., Luis Ana R. Clitics: an Introduction, Cambridge, 2012.
14. Wackernagel J. 1892 “Über ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung“, in Indogermanische Forschungen, Strassburg, 1892, vol. 1, pp. 333–434.

Валова Евдокия Алексеевна

Вдовиченко Андрей Викторович

Литературный характер Новозаветного корпуса. Дискурсивные критерии

Вдовиченко А. В. Литературный характер Новозаветного корпуса. Дискурсивные критерии // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 34-45

DOI: 10.15382/sturIII201439.34-45
В статье оспаривается точка зрения, согласно которой язык Новозаветного корпуса считается малолитературным или нелитературным. Главным фактором, говорящим в пользу литературности этого языка, с точки зрения автора статьи, следует считать принадлежность Новозаветных текстов к традиции иудейской профетической литературы, котораяосознается на фоне нескольких обстоятельств: 1) роль Писания в социальных, религиозных, литературных практиках иудейской диаспоры; 2) лингвистическая ситуация в диаспоре и Палестине; 3) значение Септуагинты как священного текста и как образца для профетических текстов диаспоры; 4) актуальность дискурсивных критериев для описания лингвокультурной (в т. ч. литературной) реальности: критерий отношения к литературным фактам участника традиции, сознающего лингвокультурную ситуацию в аутентичных понятиях и оппозициях; критерий адресата, или аудитории, к которой обращен данный текст; критерий использованных в тексте языковых моделей на уровне макро- и микро-риторических стратегий, тематики, фреймовой структуры организованного в тексте коммуникативного действия. По этим признакам литературная продукция грекоговорящей иудейской диаспоры условно может быть разделена на  профетическую и апологетическую (светскую) традиции, наследниками и продолжателями которых являются и христианские (в т. ч. иудеохристианские) авторы.
лингвистическая интерпретация текстов НЗ корпуса, литературный и нелитературный характер текстов, дискурсивные критерии описания, литературная традиция грекоговорящей иудейской диаспоры эллинистического периода, образцовый текст Септуагинты, профетическа
1. Матусова Е. Д. Филон Александрийский — комментатор Ветхого Завета. Вступительная статья // Филон Александрийский. Толкования Ветхого Завета. М., 2000. C. 7–50.
2. Chang-Wook J. The Original Language of the Lukan Infancy Narrative, London, New York, 2004.
3. Deissmann A. The Philology of Greek Bible: Its Present and Future, London, 1908.
4. Deissmann A. Das Licht vom Osten, Tübingen, 1908.
5. Horsley G. H. R. 1989 “The Fiction of «Jewish Greek»”, in New Documents Illustrating Early Christianity, 1989, vol. 5, pp. 5–48.
6. Hengel M. The «Hellenization» of Judaea in the First Century After Christ, London, Philadelphia, 1989.
7. Jewish Literature Between the Bible and the Mishnah, London, 1981.
8. Nickelsburg G. W. E. The Old Testament Pseudepigrapha, London, 1985.
9. Porter S. E. 1997 “The Greek Language of the New Testament”, in Metzger B. M., Ehrma B. D. (eds.) Handbook to Exegesis of the New Testament, Leiden, New York, Kohln, 1997, pp. 99–130.

Вдовиченко Андрей Викторович

Скляров Олег Николаевич

"Мысль, описавшая круг" Лидии Гинзбург как художественно-философское исследование

Скляров О. Н. "Мысль, описавшая круг" Лидии Гинзбург как художественно-философское исследование // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 46-66

DOI: 10.15382/sturIII201439.46-66
Статья посвящена рассмотрению проблематики и семантической структуры одного из образчиков «промежуточного» жанра в прозаическом наследии Л. Я. Гинзбург, более известной широкому читателю в качестве ученого-филолога и историка литературы. Предметом преимущественного внимания автора статьи является философскоаксиологический аспект содержания анализируемого текста. Важнейшие обобщения и выводы касаются парадоксального движения мысли повествователя от критического (и по сути демифологизирующего) анализа сакрально-метафизических установок созна-ния к утверждению и апологии тотальной метафизичности культурного бытия. Рассмотрение концептуальных аспектов содержания опирается в статье на тщательный анализ литературно-эстетических особенностей текста.
Лидия Гинзбург, «промежуточная литература», повествование, «самоотстранение», индуктивное мышление, символизация, смерть, ценность, смысл, абсолют.
1. Бройтман С. Н. Историческая поэтика // Теория литературы: В 2 т. / Под ред. Н. Д. Тамарченко. Т. 2. М., 2004.
2. Ван Баскирк Э. «Самоотстранение» как этический и эстетический принцип в прозе Л. Я. Гинзбург // НЛО. 2006. № 81. С. 261–281.
3. Зорин А. Л. Проза Л. Я. Гинзбург и гуманитарная мысль XX века // НЛО. 2005. № 76. С. 45–68.
4. Тесля А. Беспощадно зрячая: [Рец. на кн.: Гинзбург Л. Я. Проходящие характеры. М., 2011] // НЛО. 2012. № 114. С. 354—362.
5. Тюпа В. И. Литература и ментальность. М., 2008.

Скляров Олег Николаевич

Литвинцева Кристина Викторовна

Особенности функционирования трех фразеологизмов с лексемой Божий в религиозных и светских текстах

Литвинцева К. В. Особенности функционирования трех фразеологизмов с лексемой Божий в религиозных и светских текстах // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 67-81

DOI: 10.15382/sturIII201439.67-81
Статья посвящена сравнительному анализу семантики и лингвистического статуса частотных полисемантичных устойчивых словосочетаний с лексемой Божий, таких как мир Божий, свет Божий и страх Божий в их функционировании в текстах религиозной тематики (проповеднических и публицистических) и светской тематики (художественных и публицистических). В результате анализа делается вывод о том, что в текстах религиозной тематики имеет место сильная мотивированность, в отличие от слабой для этих же устойчивых словосочетаний в текстах других типов. Также отмечается характерное дляпроповеднических текстов и нестандартное для другой прозаической речи использование семантического синкретизма.
современный русский язык, фразеология, корпусные исследования, религиозный дискурс, жанр проповеди, устойчивое словосочетание, идиома, коллокация.
1. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
2. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М., 2008.
3. Баранов А. Н., Вознесенская М. М., Добровольский Д. О., Киселева К. Л., Козеренко А. Д. Фразеологический объяснительный словарь русского языка / Под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского М., 2009.
4. Виноградов В. В. Русский язык. М., 1972.
5. Добрушина Е. Р. Оживление внутренней формы приставочных лексем в религиозных текстах // Корпусные исследования по морфемной, грамматической и лексической семантике русского языка. М., 2014. С. 91–95.
6. Добрушина Е. Р. Словарь христианской лексики: состав словника // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 3(29). С. 105–113.
7. Добрушина Е. Р., Поляков А. Е. Корпус церковнославянского языка: возможности, методы создания, перспективы // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 1(31). С. 32–44.
8. Добрушина Е. Р., свящ. Польсков К. О., Литвинцева К. В., Хангиреев И. А. От «аббата» до «аналоя»: фрагмент Лингво-энциклопедического словаря русской христианской лексики // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2011. Вып. 3 (25). С. 119–146.
9. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2000.
10. Жуков В. П. и др. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Около 730 синоним. рядов. М., 1987.
11. Крысин Л. П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996. С. 135–138.
12. Кусмауль С. М. Книжная справа 40-х годов XVII века // Slověne = Словѣне. 2014. Vol. 3. № 1. С. 72–101.
13. Кустова Г. И. Словарь русской идиоматики. Сочетания слов со значением высокой степени. URL: http://dict.ruslang.ru/magn.php
14. Литвинцева К. В. Лексическая выразительность в текстах проповедей // Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Первой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых учёных». М., 2012. С. 140–147.
15. Логинова Ю. А. Адъективные и именные варианты прилагательного божий в современном русском языке // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 4 (30). С. 26–40.
16. Логический анализ языка. Адресация дискурса / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2012.
17. Людоговский Ф., свящ. Тема света в церковнославянских акафистах // Портал «Богослов.ру». URL: http://www.bogoslov.ru/text/486196.html Дата обращения: 15.10.2009.
18. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М., 2007.
19. Перцов Н. В. Неоднозначность в поэтическом языке // Вопросы языкознания. 2000. № 3. C. 55–82.
20. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М., 1999. Т. 2. К–О; Т. 4. С–Я.
21. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
22. Телия В. Н. Большой фразеологический словарь русского языка. М., 2006.
23. Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М., 2008.
24. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М., 1968.
25. Федосов И. В., Лапицкий А. Н. Фразеологический словарь русского языка. М., 2003.
26. Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М., 2005.

Литвинцева Кристина Викторовна

Шелкович Михаил Владимирович

Функция гомеровских и дантовских аллюзий в "Любовной песне Дж. Альфреда Пруфрока" Т. С. Элиота

Шелкович М. В. Функция гомеровских и дантовских аллюзий в "Любовной песне Дж. Альфреда Пруфрока" Т. С. Элиота // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 82-95

DOI: 10.15382/sturIII201439.82-95
В настоящей статье анализируются гомеровские и дантевские аллюзии в важнейшем раннем произведении Т. С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока» (опубл. в 1915), заглавном стихотворении сборника «Пруфрок и другие наблюдения» (1917), сохраняющем репутацию тёмного и фрагментарного. Анализ этих аллюзий выявляет взаимосвязь некоторых деталей лирической композиции и проливает свет на ряд тёмных мест в стихотворении. В частности, стихотворение обнаруживает кольцевую композицию, подтвеждаемую и строфическим анализом. Привлечение биографического материала, относящегося ко времени создания стихотворения, а именно обстоятельств дружбы молодого Элиота с Жаном Верденалем, адресатом посвящения к сборнику «Пруфрок и другие наблюдения», во время пребывания поэта в Париже в 1910–11 гг., позволяет поновому взглянуть на проблему взаимоотношения «you and I» («ты и я») в первой строчке стихотворения. Анализ гомеровских аллюзий позволяет предположить, что образ Тиресия, обыкновенно связываемый с поэмой Элиота «Бесплодная земля» (1922), входил в образную систему и соответствующую поэтику символистских ассоциаций последнего уже начиная с «Пруфрока».
Элиот, Пруфрок, Верденаль, Данте, Гомер, Тиресий, кольцевая композиция, «ты и я»
1. Западноевропейская литература XX века / Бочкарёва И., ред. М., 1977.
2. Cairns F. Virgil’s Augustan Epic, Cambridge, 1989.
3. Childs Donald J. From Philosophy to Poetry, London, 2001.
4. Cousineau T. Three-Part Inventions. The Novels of Thomas Bernhard, Newark, 2008.
5. Cuddy L. T. S. Eliot and the Poetics of Evolution, Lewisburg, 2000.
6. Locke F. W. 1963 “Dante and Eliot’s «Prufrock»”, in Modern Language Notes, 1963, vol. 78, pp. 51–59.
7. McLeod I., Freedman T. A. Dictionary of First Names, Ware, 1995.
8. Miller James E. T. S. Eliot’s Personal Waste Land: Exorcism of the Demons, Philadelphia, 1977.
9. Perloff M. Differentials: Poetry, Poetics, Pedagogy, Alabama, 2004.
10. Sigg E. The American T. S. Eliot, Cambridge, 1989.
11. Smith Grover C. T. S. Eliot’s Poetry and Plays, Chicago, 1956.

Шелкович Михаил Владимирович

ПУБЛИКАЦИИ

Борисова Ольга Геннадьевна

Лексика и фразеология кубанских говоров: материалы к словарю

Борисова О. Г. Лексика и фразеология кубанских говоров: материалы к словарю // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 99-116
PDF
кубанские говоры, семантическое поле, идеографический словарь, ономасиологический подход.

Борисова Ольга Геннадьевна

Калужнина Надежда Викторовна; Мазурина Наталья Александровна

Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева

Мазурина Н. А. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 117-125

DOI: 10.15382/sturIII201439.117-125
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит вторую часть материала на букву «З». Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ». Кроме того, все предыдущие публикации, а также отдельно список сокращений и перечень источников можно найти на сайте филологического факультета ПСТГУ по ссылке http://pstgu.ru/faculties/philological/science/slov_Nevostr/.

Калужнина Надежда Викторовна


Мазурина Наталья Александровна

Маньков Александр Евгеньевич

Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (brist-nōḷ — diŋe-vāvar)

Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (brist-nōḷ — diŋe-vāvar) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 126-148

DOI: 10.15382/sturIII201439.126-148
В данной работе мы продолжаем публикацию материалов для словаря современного диалекта села Старошведское, который является единственным живым скандинавским языком на территории бывшего СССР. Современное состояние этого диалекта не описано в лингвистической литературе, в связи с чем единственным источником фактического материала, приведённого в работе, являются устные интервью с носителями, записанные автором в ходе экспедиций в село в 2004‒2013 гг. Общая цель работы — максимально полно представить материал, зафиксированный в интервью и, таким образом, попытаться показать реальное состояние диалектного словаря и морфологии. Словарные статьи состоят из следующих компонентов: указание на часть речи; тип словоизменения; перевод; словосочетания, предложения или небольшие тексты, иллюстрирующие словоупотребление (с указанием инициалов информанта). Во многих случаях приводятся парадигмы в виде таблиц, включающие в себя все фонетические и морфологические варианты, названные в интервью. Принципы публикации, список условных обозначений и сокращений, а также сведения об орфографии, разработанной нами для диалекта, приведены в предшествующей работе2.
документирование исчезающих языков, исчезающий язык, полевая лингвистика, современные шведские диалекты, шведские диалекты Эстонии, село Старошведское, диалектный словарь

Маньков Александр Евгеньевич

Яценко Мария Вадимовна

О древнеанглийской поэме ≪Исход≫.Древнеанглийская поэма ≪Исход≫. Глава VIII (пер. и коммент. М. В. Яценко)

Яценко М. В. О древнеанглийской поэме ≪Исход≫.Древнеанглийская поэма ≪Исход≫. Глава VIII (пер. и коммент. М. В. Яценко) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 149-163
PDF

Яценко Мария Вадимовна

ХРОНИКА

Маньков Александр Евгеньевич

Международная летняя школа по документированию исчезающих языков и языковому разнообразию (Стокгольмский университет, 23 июня — 4 июля) и 10-я скандинавская диалектологическая конференция (Мариехамн, Аландские острова, 20‒23 августа)

Маньков А. Е. Международная летняя школа по документированию исчезающих языков и языковому разнообразию (Стокгольмский университет, 23 июня — 4 июля) и 10-я скандинавская диалектологическая конференция (Мариехамн, Аландские острова, 20‒23 августа) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 4 (39). С. 167-172
PDF

Маньков Александр Евгеньевич