/

Вестник ПСТГУ . Серия III: Филология

Вестник ПСТГУ III :59

ИССЛЕДОВАНИЯ

Зенова Елизавета Михайловна

«Философский роман Лермонтова»: статья И. И.Виноградова в контексте литературоведения и критики 1960-1980-х гг.

Зенова Е. М. «Философский роман Лермонтова»: статья И. И.Виноградова в контексте литературоведения и критики 1960-1980-х гг. // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 9-21

DOI: 10.15382/sturIII201959.9-21
В статье рассматривается работа И. И. Виноградова (1930–2015) «Философский роман Лермонтова». Текст, переживший более чем полувековую историю благодаря трехкратному переизданию (1964, 1987, 2005), стал новаторским как в лермонтоведении, так и в литературной критике. В контексте развития науки о литературе работа была пионерской, ибо философская составляющая текстов М. Ю. Лермонтова если и рассматривалась исследователями, то лишь на материале поэм или лирических стихотворений. Влияние статьи Виноградова можно разделить на три составляющих: 1) воздействие на деятельность и мировоззрение самого критика; 2) появление целого пласта работ, где анализируется метафизика Лермонтова; 3) возрождение на русской почве философского метода в литературной критике. Появление статьи о философском романе в середине 60-х гг. XX в. было созвучно духу эпохи, о чем в частности свидетельствует звучание эзопова языка. Определив жанр романа «Герой нашего времени» как философский, Виноградов дал понять, что коллизии прошлого века вполне соотносятся с актуальным настоящим. Сверхзадача критика — обнаружить в романе XIX в. значимый для людей XX в. в духовном отношении опыт. В исследовании делается вывод о том, что статья не исчерпывается научной, критической и художественной составляющими, ибо литературный в своей основе текст смыкается с философским. Работа 1964 г. свидетельствует о возрождении философского или, говоря точнее, религиозно-философского направления в литературной критике.
И. И. Виноградов, М. Ю. Лермонтов, литературная критика, философское направление
  1. Биуль-Зедгинидзе Н. Литературная критика журнала «Новый мир» А. Т. Твардовского (1958–1970-е гг.). М., 1996.
  2. Богатырева Л. В., Исупов К. Г. Наследие М. Ю. Лермонтова и современное лермонтоведение // Творчество М. Ю. Лермонтова в контексте современной культуры. СПб., 2014. С. 5–17.
  3. Богомолец В. К. К вопросу о философской проблематики в лирике М. Ю. Лермонтова первой половины 1830-х гг. // Ученые записки Ленинградского пед. ин-та им. Герцена. Л., 1958. Т. 168. Ч. 1. С. 91–113.
  4. Бродский Н. Л. Философские основы поэзии Лермонтова // Литература в школе. 1941. № 4. С. 23–32.
  5. Виноградов И. И. Духовные искания русской классики. М., 1987.
  6. Владимирский А. Путь русской литературы // URL: http://ps.1september.ru/article.php?ID=200508630 (дата обращения: 24.10.2018).
  7. Добренко Е., Калинин И. Литературная критика и идеологическое размежевание эпохи оттепели: 1953–1970 // История русской литературной критики: советская и постсоветская эпоха. М., 2011. С. 417–476.
  8. Исупов К. Г. Метафизика Лермонтова // М. Ю. Лермонтов: pro et contra, антология. Т. 2 / Сост., коммент. К. Г. Исупова. СПб., 2014. С. 53–73.
  9. Мануйлов В. А. «Герой нашего времени» Лермонтова как реалистический роман // М. Ю. Лермонтов. Вопросы жизни и творчества. Орджоникидзе, 1963. С. 25–35.
  10. Маркович В. М. Проблема личности в романе Лермонтова «Герой нашего времени» // Известия АН Каз. ССР. Серия общественных наук. 1963. Вып. 5. С. 63–75.
  11. Менцель Б. Гражданская война слов. Российская литературная критика периода перестройки. СПб., 2006.
  12. Михайлова Е. Н. Идея личности у Лермонтова и особенности ее художественного воплощения // Жизнь и творчество М. Ю. Лермонтова. Сб. 1. М., 1941. С. 125–162.
  13. Пульхритудова Е. М. «Демон» как философская поэма // Творчество М. Ю. Лермонтова. М., 1964. С. 76–105.
  14. Сойфер В. Н. Жизнь и судьба Игоря Виноградова // URL: http://novymirjournal.ru/index.php/projects/preprints/179-soifer-vinogradov (дата обращения: 24.10.2018).
  15. Степанян К. А. Игорь Виноградов. Духовные искания русской литературы // URL: http://znamlit.ru/publication.php?id=2998 (дата обращения: 24.10.2018).

Зенова Елизавета Михайловна


Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: МГУ им. М. В. Ломоносова; Российская Федерация, 119991, г. Москва, Ленинские горы 1/51; ИМЛИ РАН; Российская Федерация, 121069, г. Москва, ул. Поварская 25а;
ORCID: 0000-0002-2087-6072;
Электронный адрес: Lizazenova@gmail.com.
Исследование выполнено в Институте мировой литературы им. А. М. Горького РАН за счет гранта Российского научного фонда (РНФ, проект № 17-18-01432).
Добрушина Екатерина Роландовна; Сидорова Мария Ивановна

Число предиката в конструкциях типа «те/все, кто пришёл/ пришли» и падеж вершины – корпусное исследование

Добрушина Е. Р., Сидорова М. И. Число предиката в конструкциях типа «те/все, кто пришёл/ пришли» и падеж вершины – корпусное исследование // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 22-35

DOI: 10.15382/sturIII201959.22-35
Статья посвящена изучению закономерностей в выборе числа предиката в синонимичных конструкциях типа «те, кто пришел», «те, кто пришли», «все, кто пришел», «все, кто пришли». Исследование содержит статистический, грамматический и семантический анализ предложений с изучаемыми конструкциями на базе примеров из Основного корпуса Национального корпуса русского языка (НКРЯ). В рамках данной работы изучаются как конструкции с предикатами, выраженными глаголами, так и конструкции со сказуемыми, выраженными прилагательными, причастиями, предикативами, а также местоимениями-прилагательными. В статье отражены результаты проведенного анализа стратегий использования исследуемых конструкций различными авторами в текстах XIX–XXI вв. и выявлена ранее не описанная закономерность — зависимость числа предиката от падежа местоимения-вершины. Также проверены гипотезы о зависимости числа предиката от его семантики, времени и частеречной принадлежности, ни одна из которых не нашла подтверждения. Авторам важен вопрос о нормативности предложений со сказуемым во множественном числе, так как такие предложения в литературе, диктующей норму типа школьной, нередко предлагается трактовать как неправильные, и происходит это вопреки мнению, отраженному в серьезной лингвистической справочной литературе. Приходится встречаться с расхождением указаний школьной и научной кодификаций, поэтому исследование узуса в этом вопросе особенно интересно. Корпусный анализ показывает, что и система, и узус соотносятся с менее жестким вариантом нормативных ограничений, поэтому в редакторской практике можно проследить своеобразную гиперкорректность — термин, вводимый авторами для обозначения исправления правильного варианта на другой, также правильный, предпочтительный из двух допустимых с субъективной точки зрения правящего, но не соответствующий авторскому замыслу.
русский язык, синтаксис, грамматика, корпусная лингвистика, местоименно-соотносительное придаточное, относительное придаточное, согласование по числу, сказуемое, языковая норма
  1. Алехина М. И. Синтаксис сложного предложения современного русского литературного языка. М.: Прометей, 1989.
  2. Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык: В 3 ч. Ч. 3: Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1987.
  3. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. 3-е изд. М.: ООО «Издательство Астрель», 2004.
  4. Пожарицкая С. К., Добрушина Е. Р. Орфоэпический взгляд на некоторые вариантные явления русского литературного языка в эпоху корпусной лингвистики // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам Ежегодной международной конференции «Диалог» (Москва, 31 мая — 3 июня 2017 г.). М.: Издательство РГГУ, 2017. Т. 2. С. 372–384.
  5. Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980.
  6. Сидорова М. И. Закономерности выбора единственного или множественного числа глагола в конструкциях типа «те, кто пришел»/«те, кто пришли» // Русский язык: исторические судьбы и современность: V Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет, 18–21 марта 2014 г.): Труды и материалы / Сост. М. Л. Ремнева, А. А. Поликарпов, О. В. Кукушкина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2014. С. 313–314.
  7. Сидорова М. И. Особенности выбора конструкций типа «все/те, кто пришел/пришли» в текстах разных авторов на базе НКРЯ // XXVII Ежегодная богословская конференция ПСТГУ: Материалы. М.: Издательство ПСТГУ, 2017. С. 275–276.
  8. Фонетика современного русского литературного языка. Народные говоры / Ред. М. В. Панов. М.: Наука, 1968.
  9. Холодилова М. А. Относительные предложения // Материалы к корпусной грамматике русского языка. Вып. 2: Синтаксические конструкции и грамматические категории. М.: Издательство Нестор-История, 2017. С. 205–279.
  10. Холодилова М. А. Согласование с вершиной относительных конструкций и обособленных именных оборотов в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2015. № 30 (2). С. 74–97.

Добрушина Екатерина Роландовна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Ученое звание: доцент;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, Москва, 127051, Лихов пер., д. 6;
Должность: Заведующий кафедрой общего языкознания и славистики;
ORCID: 0000-0001-5630-9291;
Электронный адрес: edobrush@gmail.com.

Сидорова Мария Ивановна


Статус обучающегося: Аспирант;
Ученая степень: доктор фармацевтических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, Москва, 115184, Иловайская ул., дом 9, корпус 2;
Должность: аспирант кафедры общего языкознания и славистики;
ORCID: 0000-0001-6092-5097;
Электронный адрес: mariya.sid@gmail.com.
Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках проекта 9-012-00200 «Корпусное исследование соотношения литературной нормы современного русского языка в области морфологии и синтаксиса с реальным узусом».
Чуприна Анастасия Олеговна

К проблеме родственных глаголов в ментальном лексиконе

Чуприна А. О. К проблеме родственных глаголов в ментальном лексиконе // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 36-53

DOI: 10.15382/sturIII201959.36-53
В памяти человека хранится различная информация о слове и его связи с родственными словами: к источникам информации относится общность, полная или частичная, их фонологического и морфемного состава, сходство морфологических признаков, семантических свойств и синтаксического поведения. Что важнее для хранения родственной группы и доступа к ней: формальная или смысловая связь между единицами? Результаты психолингвистических исследований делятся на те, которые свидетельствуют о равной значимости формы и значения родственных слов для актуализации информации в ментальном лексиконе, и на те, в соответствии с которыми при доступе к ментальной репрезентации слова сначала происходит исключительно формальная его обработка. На материале группы русских глаголов и их приставочных и суффиксальных дериватов мы исследуем, какая общая информация будет важнее для лексического доступа к исходному слову в русском языке: формальное сходство глагола с его приставочным дериватом или предсказуемость смены значения по отношению к суффиксальному деривату. Был проведен психолингвистический эксперимент с применением метода морфологического прайминга, результаты которого показали, что предсказуемость значения важнее для доступа к репрезентации в памяти исходного глагола. Эксперимент показал, что даже кратковременной активации суффиксального производного перед чтением исходного глагола достаточно, чтобы после него исходный глагол был распознан быстрее, чем в случае с предварительной активацией приставочного глагола. Это говорит о том, что регулярные и предсказуемые изменения в значении важнее для организации репрезентаций родственных слов, чем общие фонологические и морфологические черты.
родственные слова, словообразование, лексический доступ, морфологический прайминг, форма и значение
  1. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., 1971.
  2. Горбова Е. В. Акциональность глагольной лексики и аспектуальные граммемы: вопросы взаимодействия. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2010.
  3. Зализняк Анна А., Микаэлян И. Л.. О некоторых дискуссионных моментах аспектологической концепции Лоры Янды // Вопросы языкознания. 2012. № 6.
  4. Зализняк Анна А., Микаэлян И. Л., Шмелев А. Д. Русская аспектология: В защиту видовой пары. М.: Языки славянской культуры. 2015. C. 392-?
  5. Риехакайнен Е. И. Видовые пары глаголов и ассоциативные связи в ментальном лексиконе носителя русского языка // XLII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11–16 марта 2013 г.: Избранные труды. СПб., 2014. C. 265–274.
  6. Русакова М. В. Речевая реализация грамматических элементов русского языка: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.01. СПб., 2009. C. 52.
  7. Русакова М. В., Сай С. С. Видовая пара русского глагола в индивидуальном лексиконе и речевой деятельности // Грамматическая и лексическая семантика. Памяти Льва Львовича Буланина / Под ред. Н. В. Богдановой, Б. И. Осипова. СПб., 2003. C. 116–128.
  8. Русская грамматика. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология // Редколлегия: Н. Ю. Шведова (гл. ред.), Н. Д. Арутюнова, А. В. Бондарко, Вал. Вас. Иванов, В. В. Лопатин, И. С. Улуханов, Ф. П. Филин. М., 1980. С. 789.
  9. Сичинава Д. В. Вид // URL: http://rusgram.ru/%D0%92%D0%B8%D0%B4 (дата обращения: 31.07.2018).
  10. Alegre M., Gordon P. Frequency Eff ects and the Representational Status of Regular Infl ections // Journal of Memory and Language. 1999. Vol. 40. P. 41–61.
  11. Alexeeva S., Slioussar N., Chernova D. StimulStat: a lexical database for Russian // Behavior Research Methods. 2017. P. 1–11.
  12. Bertram R., Baayen H., Schreuder R. Effects of Family Size for Complex Words // Journal of Memory and Language. 2000. Vol. 42. P. 390–405.
  13. Boudelaa S., Marslen-Wilson W. D. Structure, form, and meaning in the mental lexicon: Evidence from Arabic // Language, Cognition and Neuroscience. 2015. Vol. 30. № 8. P. 955–992.
  14. Butterworth B. Lexical representation // Butterworth Brian, ed. Language production. London: Academic Press, 1983. Vol. 2. P. 257–294.
  15. Caramazza A., Laudanna A., Romani C. Lexical access and infl ectional morphology // Cognition. 1988. Vol. 28. P. 297–332.
  16. Endresen A., Janda L. A., Kuznetsova J., Lyashevskaya O., Makarova A., Nesset T., Sokolova S. Russian ‘purely aspectual’ prefi xes: Not so ‘empty’ after all? // Scando-Slavica. 2012. Vol. 58. № 2. P. 231–291.
  17. Feldman L. B., Soltano E., Pastizzo M., Francis S. What do graded eff ects of semantic transparency reveal about morphological processing? // Brain and Language. 2004. Vol. 90. № 1. P. 17–30.
  18. Feldman L. B., Milin P., Cho K.W., Moscoso Del Prado M. F., O’Connor P. A. Must analysis of meaning follow analysis of form? A time course analysis // Frontiers in Human Neuroscience. 2015. Vol. 9. Article. 111.
  19. Forster K. I., Davis C. Repetition priming and frequency attenuation in lexical access // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1984. Vol. 10. № 4. P. 680–698.
  20. Frost R., Forster K. I., Deutsch A. What can we learn from the morphology of Hebrew? A maskedpriming investigation of morphological representation // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1997. Vol. 23. № 4. P. 829–856.
  21. Giraudo H., Grainger J. Effects of prime word frequency and cumulative root frequency in masked morphological priming // Language and Cognitive Processes. 2000. Vol. 15. P. 421–444.
  22. Gorbova E. V. Russky vid v kontekste futuruma. (Verbal Aspect: Grammatical Meaning and Context) // Third Conference of the International Commission on Aspectology of the International Committee of Slavists. Paduya, 2011. P. 35–36.
  23. Hastie T. J., Tibshirani R. J. Generalized Additive Models. Chapman & Hall/CRC, 1990.
  24. Janda L., Endresen A., Kuznetsova J., Lyashevskaya O., Makarova A., Nesset T., Sokolova S. Why Russian aspectual prefi xes aren’t empty: prefi xes as verb classifi ers. Bloomington, 2013. P. 212.
  25. Kuperman V., Van Dyke J. A. Reassessing word frequency as a determinant of word recognition for skilled and unskilled readers // Journal of experimental psychology Human perception and performance. 2013. Vol. 39. № 3. P. 802–823.
  26. Marslen-Wilson W. D., Tyler L. K., Waksler R., Older L. Morphology and meaning in the English mental lexicon // Psychological Review. 1994. Vol. 101. № 1. P. 3–33.
  27. Milin P., Kuperman V., Kostić A., Baayen R. H. Words and paradigms bit by bit: An informationtheoretic approach to the processing of infl ection and derivation // Analogy in Grammar: Form and Acquisition / Ed. J. P. Blevins. Oxford, 2009. P. 214–252.
  28. Moscoso del Prado Martin F., Bertram R., Häikiö T., Schreuder R., Baayen R. H. Morphological family size in a morphologically rich language: the case of Finnish compared with Dutch and Hebrew // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 2004. Vol 30. № 6. P. 1271–1278.
  29. Pollatsek A., Hyönä J., Bertram R. The role of morphological constituents in reading Finnish compound words // Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance. 2000. Vol. 26. P. 820–833.
  30. Pulvermüller F. The neuroscience of language. Cambridge, 2002. P. 315.
  31. Rastle K., Davis M. H., New B. The broth in my brother’s brothel: Morpho-orthographic segmentation in visual word recognition // Psychonomic Bulletin & Review. 2004. Vol. 11. P. 1090–1098.
  32. Schreuder R., Baayen R. H. Modeling morphological processing // Morphological aspects of language processing / Ed. Feldman, Laurie B. Hillsdale, NJ, 1995. P. 131–154.
  33. Slioussar N., Chuprina A. How derivational links aff ect lexical access: evidence from Russian verbs and nouns // Italian Journal of Linguistics. 2016. Vol. 28. № 1. P. 115–136.
  34. Taft M., Forster K. I. Lexical storage and retrieval of prefi xed words // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1975. Vol. 14. P. 638–647.
  35. Taft M. Morphological decomposition and the reverse base frequency effect // Quarterly Journal of Experimental Psychology. 2004. Vol. 57A. P. 745–765.
  36. Traficante D., Burani C. Visual processing of Italian verbs and adjectives: the role of infl ectional family size // Morphological Structure in Language Processing / Ed. H. R. Baayen, R. Schreuder. Berlin, 2003. P. 45–64.

Чуприна Анастасия Олеговна


Место работы: Университет Граца. Институт славистики; Merangasse 70/1, 8010 Graz, Austria;
Должность: Ассистент;
ORCID: 0000-0002-2656-7908;
Электронный адрес: a.o.chuprina@gmail.com.

ПУБЛИКАЦИИ

Александрова Татьяна Львовна

"Видение Дорофея" (pap. Bodmer, 29)

Александрова Т. Л. "Видение Дорофея" (pap. Bodmer, 29) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 57-72

DOI: 10.15382/sturIII201959.57-72
Публикация представляет собой перевод раннехристианской поэмы «Видение Дорофея», сохранившейся в папирусном списке из Бодмеровского собрания (Pap. Bodmer, 29). Поэма написана гекзаметром и относится к середине IV в. Ее автор — предположительно сщмч. Дорофей Тирский, претерпевший мучения при Юлиане Отступнике. В поэме от первого лица рассказывается о видении дворца Бога, устроенного так же, как императорский дворец. Протагонист несет службу стражника, покидает свой пост, за что терпит наказание и вновь получает должность привратника, а также получает повеление в песнях воспеть свое видение. Символика «Видения» близка к гностической. Поэма содержит многочисленные лакуны. Это сочинение является одним из самых ранних христианских поэтических произведений, написанных гекзаметром.
«Видение Дорофея», видение, гекзаметр, Дорофей Тирский, императорский дворец, раннехристианская поэзия, позднеантичная литература
  1. Луховицкий Л. В., Артюхова Т. А. Дорофей, сщмч. // Православная энциклопедия. Т. 16. М., 2007. С. 23–24.
  2. Agosti G. Contributi critico-testuali all’interpretazione della Visio Dorothei // Analecta papyrologica. Vol. VIII–IX. 1996–1997. P. 47–60.
  3. Bremmer J. An Imperial Palace Guard in Heaven: The Date of the Vision of Dorotheus // Zeitschrift fűr Papyrologie und Epigraphik. 1988. Bd. 75. P. 82–88.
  4. Gelzer Th. Zur Visio Dorothei. Pap. Bodmer, 29 // Museum Helveticum: schweizerische Zeitschrift für klassische Altertumswissenschaft. 1988. Bd. 4. H. 4. S. 248–250.
  5. Jones A. H. M., Martindale J. R. The Prosopography of the Later Roman Empire. Vol. 1: A.D. 260–395. Cambridge, 1971.
  6. Livrea E. Esichio e la Visione di Dorotheos // Glotta. 1992. Vol. 70. P. 71–81.
  7. Livrea E. Review: Vision de Dorothéos. Édité avec une introduction, une traduction e des notes par André Hurst, Olivier Reverdin et Jean Rudhardt // Gnomon. 1986. Bd. 58. H. 8. P. 687–711.
  8. Moreschini C. Norelli E.: Early Christian Greek and Latin Literature. Vol. 2. Peabody, 2005.
  9. Papyri Bodmer XXX–XXXVII: “Codex des Visions”: poè mes divers (Bibliotheca Bodmeriana) / Ed. A. Hurst, J. Rudhardt. München, l999.
  10. Papyrus Bodmer XXIX, Vision de Dorothéos, édité avec une introduction, une traduction et des notes par A. Hurst, O. Reverdin et J. Rudhardt. Cenéve: Cologny, 1984.
  11. The Vision of Dorotheus (Pap. Bodmer 29) / Ed., trans. A. H. M. Kessels., P. W. Van der Horst // Vigiliae Christianae. 1987. Vol. 41. № 4. P. 313–359.
  12. Van Berchem D. Des soldats chrétiens dans la garde imperial: observations sur le texte de la Vision de Dorothéos (Papyrus Bodmer XXIX) // Studii clasice. 1986. 24. P. 155–163.
  13. Vian F. A propos de la Vision de Dorothéos // Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. 1985. 60. P. 45–49.

Александрова Татьяна Львовна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: доцент;
ORCID: 0000-0002-6963-2263;
Электронный адрес: tatianaalexandrova@yandex.ru.
Жуковская Надежда Петровна

Лексика таинства Евхаристии (фрагмент систематического французско- русского словаря религиозной лексики)

Жуковская Н. П. Лексика таинства Евхаристии (фрагмент систематического французско- русского словаря религиозной лексики) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 73-86

DOI: 10.15382/sturIII201959.73-86
Данная публикация представляет собой часть «Тематического французско-русского словаря религиозной лексики», посвященного языку католицизма и православия (в меньшей мере протестантизма).

Жуковская Надежда Петровна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: МГИМО (У) МИД РФ; Российская Федерация, 119454, г. Москва, проспект Вернадского, 76;
Должность: доцент кафедры французского языка № 1;
ORCID: 0000-0002-2668-3191;
Электронный адрес: nadjou@mail.ru.
Давыденкова Мария Эмильевна; Калужнина Надежда Викторовна; Стриевская Ольга Львовна; Мазурина Наталья Константиновна; Стриевская Мария Константиновна

Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (наиду — недѣля)

Давыденкова М. Э., Калужнина Н. В., Стриевская О. Л., Мазурина Н. К., Стриевская М. К. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (наиду — недѣля) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 87-103

DOI: 10.15382/sturIII201959.87-103
«Словарь речений из богослужебных книг» прот. А. И. Невоструева, созданный в середине XIX в., представляет собой ценный памятник отечественной славистики и уникальный лексикографический источник. Состояние никогда не издававшейся рукописи, которая хранится в Российской государственной библиотеке, обусловило необходимость многоэтапной предварительной исследовательской и редакторской работы. Основное значение проекта состоит во введении в научный оборот почти недоступного для пользователей текста, не утратившего практической и научной ценности, который может стать важным источником современной церковнославянской лексикографии. Орфография рукописи и грамматическое оформление словарных статей отражают лингвистические воззрения и установки своего времени, что также может представлять интерес для истории отечественного языкознания. Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит последнюю часть материала на букву «М» и первую часть на букву «Н». Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ». Кроме того, все предыдущие публикации, а также отдельно список сокращений и перечень источников можно найти на сайте филологического факультета ПСТГУ в разделе «Научно-методическая работа». Учет и анализ данных Словаря Невоструева востребован в работе по созданию новых, отвечающих современным требованиям лексикографических описаний церковнославянского языка
словарь церковнославянского языка, Невоструев, церковнославянский язык, богослужебные книги, греческие параллели, переводы Ветхого Завета
  1. Остромирово Евангелие. Рукопись РНБ. F.п.I.5 // URL: http://expositions.nlr.ru/ex_manus/Ostromir_Gospel/_Project/Search.php (дата обращения: 12.02.2019).
  2. Septuaginta / Ed. Rahlfs A. Stuttgart, 1979.
  3. Septuaginta / Eds. A. Rahlfs, R. Hanhart. Stuttgart, 2006.

Давыденкова Мария Эмильевна


Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Электронный адрес: mdavydenkova@yandex.ru.

Калужнина Надежда Викторовна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Электронный адрес: nkaluzhnina@yandex.ru.

Стриевская Ольга Львовна


Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Электронный адрес: okstr1966@gmail.com.

Мазурина Наталья Константиновна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: НОЧУ православная Свято-Георгиевская гимназия Московская обл.; Российская Федерация, 143406, г. Красногорск, ул. Райцентр, 4, стр. 2;
Должность: учитель;
ORCID: 0000-0002-5425-1847;
Электронный адрес: nat-mazurina07@yandex.ru.

Стриевская Мария Константиновна


Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: препод. кафедры древнехристианской письменности богословского факультета;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Электронный адрес: strievskaya_maria@mail.ru.
Маньков Александр Евгеньевич

Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (kruka-bäinatär — kǖḷ)

Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (kruka-bäinatär — kǖḷ) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 104-122

DOI: 10.15382/sturIII201959.104-122
В данной работе мы продолжаем публикацию материалов для словаря современного диалекта села Старошведское, который является единственным живым скандинавским языком на территории бывшего СССР. Современное состояние этого диалекта не описано в лингвистической литературе, в связи с чем единственный источник фактического материала, приведенного в работе, — устные интервью с носителями, записанные автором в ходе экспедиций в село в 2004‒2013 гг. Общая цель работы — максимально полно представить материал, зафиксированный в интервью, и таким образом попытаться показать реальное состояние диалектного словаря и морфологии. Словарные статьи состоят из следующих компонентов: указание на часть речи; тип словоизменения; перевод; словосочетания, предложения или небольшие тексты, иллюстрирующие словоупотребление (с указанием инициалов информанта). Во многих случаях приводятся парадигмы в виде таблиц, включающие в себя все фонетические и морфологические варианты, названные в интервью.
документирование языка, полевая лингвистика, неизученный язык, скандинавские языки, шведские диалекты, шведские диалекты Эстонии, Старошведское, диалектный словарь
  1. Маньков А. Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (a — brist-bäin) // Вестник ПСТГУ. Сер. III: Филология. 2014. № 3 (38). С. 91‒130.
  2. Freudenthal A. O., Vendell H. A. Ordbok öfver estländsk-svenska dialekterna. Helsingfors, 1886.
  3. Lagman H. Svensk-estnisk språkkontakt. Stockholm, 1971.
  4. Mankov A. A Scandinavian Island in a Slavonic Linguistic Environment. The Dialect of Gammalsvenskby: Nouns // Slovene. International Journal of Slavic Studies. 2014. Vol. 3. № 1. P. 120–170.

Маньков Александр Евгеньевич


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, Москва, Лихов пер., 6; НИУ «Высшая школа экономики»; Российская Федерация, 115054, Москва, Малая Пионерская, 12; Royal Society for Swedish Cultur e Abroad, Department of Swedish, Gothenburg University, Dicksonsgatan 6, Box 53066, 400 14 Gothenbur g, Sweden;
Должность: старший научный сотрудник Научно-административного центра ФФ;
ORCID: 0000-0002-5735-0955;
Электронный адрес: mankov2017@gmail.com.
Исследование выполнено в 2018 году в рамках проекта «Диалект села Старошведское: изучение лексики и составление словаря» при финансовой поддержке Фонда развития ПСТГУ. Выражаю глубокую благодарность директору Российско-шведского центра РГГУ Т. А. Тоштендаль-Салычевой, без чьего содействия данное исследование было бы невозможно.