/
Результат поиска


Попова С. И. Эмоциональное состояние ученика как объект внимания педагога // Вестник ПСТГУ. Серия IV: Педагогика. Психология. 2010. Вып. 3 (18). С. 21-30.
PDF
В данной статье рассматривается эмоциональное состояние ученика как объект внимания педагога в процессе организации воспитания. В качестве основных направлений выступают философское, психологическое, социально-педагогическое. Последовательно раскрыты условия организации воспитательного процесса, предполагающие переход от функционально-ролевых отношений учитель–ученик к системе взаимоотношений с позиции человек–человек.
процесс воспитания; эмоциональное состояние; философское, психологическое, социально-педагогическое направления; условия организации процесса воспитания
Попова Светлана Игоревна
Попова С. И. Изучение динамики эмоционального состояния младших школьников в процессе педагогического регулирования // Вестник ПСТГУ. Серия IV: Педагогика. Психология. 2011. Вып. 2 (21). С. 89-102.
PDF
В статье исследуется проблема динамики эмоционального состояния младших школьников в процессе педагогического регулирования. На основе анализа эмпирических данных представлена программа занятий с детьми младшего школьного возраста.
педагогическое регулирование, эмоциональное состояние, динамика состояний, психологический климат
Попова Светлана Игоревна
Попова С. И. Изучение готовности учителя к педагогическому регулированию эмоционального состояния личности // Вестник ПСТГУ. Серия IV: Педагогика. Психология. 2012. Вып. 1 (24). С. 135-145.
PDF
В статье рассматривается проблема изучения готовности педагога к педагогическому регулированию эмоционального состояния личности. В процессе эмпирического исследования выявлены уровни готовности и затруднения, с которыми сталкивается педагог в процессе педагогического регулирования.
педагогическое регулирование, неблагоприятное состояние, контекст ситуации, личностное становление школьника, готовность педагога
Попова Светлана Игоревна
Попова Е. А. Ассоциативно-семантический потенциал наречий завтра и сейчас в аспекте восприятия времени носителями русского и испанского языков // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2012. Вып. 2 (28). С. 89-99.
PDF
Статья посвящена сопоставительному анализу значений наречных пар mañana ‘завтра’, ahora ‘сейчас’, ahorita ‘сейчас’, их структурно-семантических и культурно-обусловленных особенностей. На примере актуализации значений данных наречий можно проследить общее и специфическое в отношении ко времени носителей русского и испанского языков, а также жителей Испании и некоторых стран Латинской Америки. Особый интерес в этой связи представляет изучение диминутивных форм испаноязычных наречий времени, поскольку знание специфики их прагмасемантического потенциала играет важную роль в предупреждении возможных коммуникативных неудач.
восприятие времени, отношение к времени, культурно-специфическое значение, актуализация значений, коммуникативные неудачи, уменьшительно-ласкательные формы
Попова Евгения Андреевна
Попова Т. Г. Русские рукописи «Лествицы» Иоанна Синайского // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2016. Вып. 1 (46). С. 93-101. DOI: 10.15382/sturIII201646.93-101
По предварительным подсчетам, всего славянских рукописей, сохранивших текст «Лествицы» (полностью или во фрагментах), созданных в период с середины XII до конца XVII в., не менее 750, из них около 500 являются русскими. В настоящее время русские рукописи «Лествицы» хранятся не менее чем в 62 книгохранилищах не менее чем 20 стран мира. В статье называются библиотеки, в которых имеются русские книги «Лествицы», называются: а) некоторые книги, пропавшие из российских собраний, имеющих дореволюционные описания, обнаруженные позднее за рубежом, б) русские рукописи Лествицы, судьба которых в настоящее время неизвестна, а также в) некоторые утраченные ее рукописи (сгоревшие в огне пожаров).
Иоанн Лествичник, Лествица, древние русские рукописи, история культуры Древней Руси, библиотеки.
1. Барсов Е. В. Описание рукописей и книг, хранящихся в Выголексинской библиотеке. Издание Археографической комиссии. СПб., 1874.
2. Бельчиков Н. Ф., Рождественский Н. П. Собрание рукописей бывшего Тамбовского губернского архивного бюро // ТОДРЛ. Т. 16. М.; Л., 1960. С. 561–566.
3. Вздорнов Г. И. Искусство книги в Древней Руси. Рукописная книга Северо-Восточной Руси XII — начала XV веков. М., 1980.
4. Викторов А. Е. Описи рукописных собраний в книгохранилищах Северной России. Издание Археографической комиссии. СПб., 1890.
5. Георгиевский В. Флорищева пустынь: историко-археографическое описание с рисунками. Вязники, 1896.
6. Евсеев И. Е. Описание рукописей, хранящихся в орловских древлехранилищах. Вып. 3. Орел, 1909.
7. Жуковская Л. П. Изборник 1073 г.: судьба книги, состояние и задачи изучения // Изборник Святослава 1073 г.: Сборник статей. М., 1977. С. 5–30.
8. Историческое описание Серпуховского Владычного общежительного девичьего монастыря. М., 1866.
9. Кукушкина М. В. Монастырские библиотеки Русского Севера. Л., 1977.
10. Лицевые рукописи XI–XIX вв. Каталог рукописей Третьяковской галереи. Кн. 1. Лицевые рукописи XI–XVII вв. Серия «Древнерусское искусство». Т. 2, кн. 1. М., 2010.
11. Описи книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1573 и 1579 гг. / Публикация Р. П. Дмитриевой // Книжные центры Древней Руси. Иосифо-Волоколамский монастырь. Л., 1991. С. 42–99.
12. Поздеева И. В., Троицкий А. Н. Русская рукописная и старопечатная книга в личных собраниях Москвы и Подмосковья. Каталог выставки (Москва, 9 декабря 1983 — 15 января 1984). М., 1983.
13. Попова О. С. Новгородская рукопись 1270 г. (Миниатюры и орнамент) // Записки Отдела рукописей ГБЛ. М., 1962. Вып. 25. С. 184–219.
14. Рогов А. И. Сведения о небольших собраниях славяно-русских рукописей в СССР / М. Н. Тихомиров, отв. ред. М., 1962.
15. Рождественский Н. П. Отчет об археографической командировке в г. Иваново //  ТОДРЛ. Т. X. М.; Л., 1954. С. 485–492.
16. Рукописные собрания Государственной библиотеки СССР имени В.И. Ленина. Указатель. Т. 1. Вып. 3 (1948–1979). М., 1996.
17. Смирнова Э. С. Лицевые рукописи Великого Новгорода. XV век. М., 1994.
18. Срезневский В. И. Отчет отделению русского языка и словесности Императорской академии наук о поездке в Олонецкую, Вологодскую и Пермскую губернию (июнь 1902) // Известия ОРЯС. VIII (3/4). СПб., 1903. С. 126–189.
19. Срезневский В. И. Поездка в Петрозаводск и Заонежье // Известия ОРЯС. IX (3/4). СПб., 1904. С. 19–36.
20. Суботин-Голубовиħ Т. Српско рукописно наслеħе од 1557. године до средине XVII века // Српска Академиjа наука и уметности. Посебна издања. Књига DCXL. Одељење jезика и књижевности. Књига 51. Београд, 1999.
21. Турилов А. А. «Ото князя отъ Яръполка» (К истории двух древнейших русских списков Лествицы) // Русский язык в научном освещении. 2002. №3. С. 204–210.
22. Щапов Я. Н. Макарьевско-Унженский монастырь (рукописи). XV–XIX вв. Кострома, 1967.
23. Popova T. G. Die «Leiter zum Paradies» des Johannes Klimakos. Katalog der slavischen Handschriften, Köln, Böhlau-Verlag, 2012.
24. Slavic Manuscripts from the Fekula Collection: a Description, Columbus, Ohio, 1983.
Попова Татьяна Георгиевна
Попова Т. Г. О новом исследовании по истории болгарской литературы // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2016. Вып. 2 (47). С. 148-151. — Рец. на кн.: Кенанов Д. Страници от книжовното наследство. Пловдив, 2014
PDF
Попова Татьяна Георгиевна
Попова Т. Г. Рукописи "Лествицы" Иоанна Синайского перевода Паисия Величковского // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2017. Вып. 50. С. 36-43. DOI: 10.15382/sturIII201750.36-43
Вся жизнь святого Паисия Величковского была посвящена переводу и переписыванию святоотеческих творений. Паисий провел огромную работу по переводу Лествицы на славянский язык. Перевод был выполнен Паисием, вероятно, в начале 1780-х гг. В основе этого перевода лежит та версия греческого текста, которая сохранилась в рукописи Gr. 297 из собрания Баварской государственной библиотеки (Германия, Мюнхен). «Черновой автограф» перевода Паисия хранится в библиотеке Нямецкого монастыря под номером 285. Новый перевод Лествицы получил довольно широкое распространение в славянской письменности. Нам известно пятнадцать рукописей перевода Паисия. Книги этого перевода сохранились в следующих библиотеках: 1) Румыния, Нямецкий монастырь, № 285; 2–3) Россия, Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека, собрание Санкт-Петербургской духовной академии, № 26, 49; 4) Австрия, Вена, Австрийская национальная библиотека, Славянский фонд, № 171; 5–6) Россия, Санкт-Петербург, Библиотека Российской Академии наук, шифр 13. 5. 16; собрание Ф. А. Каликина, № 170; 7) Греция, Афон, Хиландарский монастырь, № 213; 8) Россия, Москва, Государственный исторический музей, собрание Симонова монастыря, № 18; 9–12) Россия, Москва, Российская государственная библиотека, собрание Оптиной пустыни, № 509–510, 516; Дополнительное собрание Троице-Сергиевой лавры, № 193; 13) Румыния, Яссы, собрание библиотеки митрополии Молдовы и Сучавы, № 154; 14) Украина, Киев, Институт рукописей им. В. И. Вернадского Библиотеки Академии наук Украины, собрание Киево-Печерской лавры, № 243; 15) Болгария, София, Народная библиотека Кирилла и Мефодия, № 1030.
Паисий Величковский, Лествица, Иоанн Лествичник, переводы с греческого языка на славянский, славянские рукописи, библиотеки
Попова Т. Г. Греческие рукописи Лествицы Иоанна Синайского в Баварской государственной библиотеке // Россия и Германия. Научный гумбольдтовский журнал. 2011 (№ 1). С. 56–58.
Попова Т. Г. Лествица Иоанна Синайского в переводе Паисия Величковского // Афонська спадщина. Науковий альманах. Видання Мiжнародного iнституту афонськоï спадщини в Украïнi. Вип. 3–4. Киïв-Чернiгiв, 2016. С. 186–196.
Попова Т. Г. Лествица Иоанна Синайского в славянской книжности. Саарбрюкен, 2011.
Irbich E., Mazal O., Wawrik F., Wagner R. Mittelalterliches Bulgarien. Ausstellung von Handschriften und Karten der Österreichischen Nationalbibliothek. Prunksaal, 24. Mai bis 15. Oktober 1977. Wien, 1977.
Pistrui Ch. Manuscrise inedite din Biblioteca Mitropoliei Moldovei şi Sucevei Iasi // Mitropolia Moldovei şi Sucevei. 1983. № 1–3. S. 97–98.
Popova T.G. Die «Leiter zum Paradies» des Johannes Klimakos. Katalog der slavischen Handschriften / «Лествица» Иоанна Синайского. Каталог славянских рукописей. Köln: Böhlau-Verlag, 2012.
Unterkircher F. Inventar der illuminierten Handschriften, Inkunabeln und Frühdrucke der Österreichischen Nationalbibliothek. Teil 2: Die griechischen, slawischen, hebräischen und orientalischen Handschriften; kleinere Handschriftengruppen; Inkunabeln, Frühdrucke und spätere illuminierte Drucke. Wien, 1959.
Попова Татьяна Георгиевна
Попова Т. Г. Новое описание нямецких славянских рукописей // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 58. С. 153-156. — Рец. на кн.: Каталог славянских рукописей монастыря Нямц / Сост. П. Б. Жгун. Серпухов: Изд-во «Наследие Православного Востока», 2017. — 344 с.
PDF
Попова Татьяна Георгиевна
Ученая степень: доктор филологических наук;
Место работы: Северный (Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломоносова; Российская Федерация, 163002, г. Архангельск, Набережная Северной Двины, д. 17;
Должность: профессор;
Электронный адрес: lestvic@mail.ru.