/
Результат поиска


Лявданский А. К. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2007. Вып. 4 (10). С. 197-201. — Рец. на кн.: Heller R. Narrative Structure and Discourse Constellations. An Analysis of Clause Function in Biblical Hebrew Prose. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 2004. (Harvard Semitic Studies; 55) ix. 494 p.
PDF
Лявданский Алексей Кимович
Лявданский А. К. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. 2008. Вып. 3 (23). С. 75-81. — Рец. на кн.: The Book of Ezekiel and its Influence / H. J. de Jonge, J. Tromp, eds. Aldershot: Ashgate 2007. XIII, 218 p.
PDF
Лявданский Алексей Кимович
Лявданский А. К. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. 2009. Вып. 3 (27). С. 95-100. — Рец. на кн.: Linville J. R. Amos and the Cosmic Imagination (Society for Old Testament Study Monographs). Aldershot; Burlington (VT) : Ashgate, 2008.
PDF
Лявданский Алексей Кимович
Лявданский А. К. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. 2011. Вып. 3 (35). С. 119-122. — Рец. на кн.: Interpreting Isaiah: Issues and Approaches / D. Firth, H. G. W. Williamson, eds. Intervarsity Press, 2009
PDF
Лявданский Алексей Кимович
Лявданский А. К. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. 2012. Вып. 6 (44). С. 105-110. — Рец. на кн.: Weigl M. Die aramäischen Achikar-Sprüche aus Elephantine und die alttestamentliche Weisheitsliteratur. B.: De Gruyter, 2010 (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft; 399). XVI, 880 S.
PDF
Лявданский Алексей Кимович
Евдокимова Л. В. Предисловие // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 3 (33). С. 7-13.
PDF
1. Becker K. Aspects de la vie quotidienne. Eustache Deschamps en son temps, Paris, 1997, pp. 286-291.
2. Becker K. La corporalite du «povre Eustace»: le moi physique revisite. Eustache Deschamps, temoin et modele. Litterature et societepolitique (XlVe—XVe siecles), Paris, 2008, pp. 89-102.
3. Bettinzoli A. Eloges des disciplines et divisions de la philosophie au Quattrocento. Poetiques de la Renaissance. Le monde franco-bourgignon et leur heritage en France au XVIe siècle, Geneve, 2001, pp. 3-23.
4. Bordier J.-P., Marqufere F., Martin M. 1973 “Disposition de la lettrine et l'interpretation des reuvres: l'exemple de la Chatelaine de Vergi”, in Le Moyen Age, vol. 79, pp. 231-250.
5. Bouhai'k-Gironfes M. 2008 “L'historien face a la litterature: a qui appartiennent les sources litteraires medievales”, in Etre historien du Moyen age au XXIe siècle, Paris, 2008, pp. 151-161.
6. Cerquiglini B. La parole medievale: discours, syntaxe, texte, Paris, 1981.
7. Cerquiglini B. Eloge de la variante: histoire critique de la philologie, Paris, 1989.
8. Curtius E. Europaische Literatur und lateinisches Mittelalter, Bern, 1948.
9. Dragonetti R. La technique poetique des trouveres dans la chanson courtoise (contribution a l'etude de la rhetorique medievale), Bruges, 1960.
10. Evdokimova L. 1996 “La disposition des lettrines dans les manuscrits du «Bestiaire d'amour» de Richard de Fournival et sa composition: des lectures possibles de l'reuvre”, in Le Moyen Age, vol. 102, pp. 465-478; no. 103, pp. 79-111.
11. Evdokimova L. 2005 “La disposition des lettrines dans le «Bestiaire» de Pierre de Beauvais et dans le «Bestiaire» de Guillaume le Clerc. La signification de la lettrine et la perception d'une reuvre”, in Le Moyen frangais, le bestiaire, le lapidaire et la flore. Actes du Xle Colloque International sur le Moyen frangais, Montreal, 2005, vol. 55—56, pp. 85-105.
12. Faral E. Les arts poetiques du XIIe et du XIIIe siecle. Recherches et documents sur la technique litteraire du Moyen Age, Paris, 1924.
13. Gasparri F., Hasenohr G., Ruby C. 1993 “De l'ecriture a la lettre: reflexion sur les manuscrits d'Erec et Enide”, in Les manuscrits de Chretien de Troyes, Amsterdam, 1993, pp. 92-102.
14. Hemelryck Van T., Stefania Marzano S. (eds.) Le recueil au Moyen Age. La fin du Moyen Age, Turnhout, 2010.
15. Ingenschay D. Alltagswelt und Selbsterfahrung: Ballade und Testament bei Deschamps und Villon, Munchen, 1986.
16. Kahn R. (trad.) Le haut langage: langage litteraire et public dans l'Antiquite latine tardive et au Moyen Age, Paris, 2004.
17. Le Goff J. Saint Louis, Paris, 1996.
18. Manjot D. (ed.) Manger et boire au Moyen Age. Actes du colloque de Nice (octobre 1982), Paris, 1984.
19. Manion M. M., Bernard J. (eds.) Medieval texts and images. Studies of manuscripts from the middle ages, Chur, Paris, Sydney, 1992.
20. Martin H.-J., Vezin J. (eds.) Mise en page et mise en texte du livre manuscript, Paris, 1990.
21. Muhlethaler J.-C. 1996 “De la frugalite de l'ermite au faste du prince: les codes alimentaires dans la litterature medievales”, in Manger, Lausanne, 1996, pp. 7-35.
22. Poirion D. 1978 “Les paragraphes et le pre-texte de Ville hardouin”, in Langue francaise, vol. 40, pp. 45-59.
23. Stanislaw-Kemenah A.-K. 1999 “Sur quelques ballades historiographiques d'Eustache Deschamps”, in Autour d'Eustache Deschamp, Amiens, 1999, pp. 245-255.
24. Toubert H. 1983 “Formes et fonctions de l'enluminure”, in Histoire de l'edition francaise, Paris, 1983, vol. 1. pp. 109-146.
25. Zumthor P. 1970 “De la circularite du chant”, in Poetique, vol. 1, pp. 129-140.
Евдокимова Людмила Всеволодовна
Евдокимова Л. В. «Sensus historicus» и исторический смысл аллегорического текста в эпоху позднего Средневековья: Дешан, «Баллада о ласточке-клеветнице» // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 3 (33). С. 52-65.
PDF
Мы анализируем балладу Дешана о ласточке, которая ранит «коварным языком», или, иначе, речью (№156 полного собрания сочинений) в связи со смысловой структурой иносказательных произведений в эпоху позднего Средневековья, в том числе — со значением, которое получает в это время термин «sensus historicus». Начиная с XIII в. он может указывать на исторический контекст, в котором возникло то или иное произведение; при этом «исторический смысл» оказывается скрытым и не совпадает с буквальным, обусловленным собственными значениями используемых в тексте слов. Особенность иносказательных произведений XIV в. в том, что они предполагают несколько прочтений одновременно; историческое прочтение вписывается самим автором в смысловую структуру текста: оно сосуществует с другими его интерпретациями так, что они не отменяют друг друга. Известная автономность различных интерпретаций обеспечивается регламентированным, почти научным характером экзегезы, сложившимся в эпоху позднего Средневековья. Именно так соотносятся смысловые планы в 156 балладе Дешана — стихотворении, почти не привлекавшем внимания исследователей. Здесь речь идет о ласточке, которая ранит своим языком, поражая «без пращи и снаряда»; поэт сообщает, кроме того, что ласточка «родилась в Лимузене». Последнее сведение играет роль глоссы, с помощью которой Дешан открывает «исторический смысл» баллады, — иначе говоря, исторический контекст, в котором она написана. Под «ласточкой» имеется в виду папа Григорий XI, уроженец Лимузена, который в начале 1370-х годов «поражает» своими буллами герцогов Висконти, правителей Милана (с этой семьей поэт, как известно, был связан). Помимо исторического смысла, баллада имеет моральный: ласточка — клеветник, охваченный завистью и злобой, которому предстоит отправиться в ад. Описывая ласточку, символизирующую клеветника, Дешан сочетает сведения, почерпнутые из энциклопедии Варфоломея Английского «De proprietatibus rerum» и из аллегорического комментария к эпизоду о Прокне и Филомене, который дается в поэме «Морализованный Овидий». В создании буквального смысла участвуют, наряду с собственными значениями французских слов, латинские слова и словосочетания (баллада — стихотворение макароническое). Они отсылают к архетипу баллады — псалмам, осуждаюшим злоречие и нечестие (так, 51/52).
позднее Средневековье, Эсташ Дешан, аллегорическая поэзия, библейская экзегеза, sensus historicus, политический контекст, буллы Григория XI, семья Висконти, моральное значение
1. Croizy-Naquet C. 2002 “L'Ovide moralise ou Ovide revisite: de metamorphose en anamorphose”, in Cahiers de recherches medievales et humanistes, vol. 9, pp. 1-21.
2. Dahan G. 2000 “Genres, Forms and Various Methods in Christian Exegesis of the Middle Ages”, in Hebrew Bible, Old Testament. The History of its Interpretation, Gottingen, 2000, pp. 226-236.
3. Eckard G. 2005 “Principes et pratique de la translation des reuvres classiques en langue vulgaire: le cas de la Philomena attribuee a Chretien de Troyes (d'apres Ovide, Metamorphoses VI)”, in La transmission des savoirs au Moyen Age et a la Renaissance, Besangon, 2005, pp. 143-153.
4. Evdokimova L. Francuzskaja pojezija pozdnego Srednevekov'ja (French Poetry of the Late Middle Age), Moscow, 1990.
5. Gros G. Ave Vierge Marie: etude sur les prieres en vers francais, XII-XVe siecle, Lyon, 2004.
6. Gros G. Le poete, la Vierge et le Prince: etude sur la poesie mariale en milieu de cour aux XIVe et XVe siecles, Saint-Etienne, 1994.
7. Lassabatere T. La Cite des hommes: Eustache Deschamps, expression poetique et vision politique, Paris, 2011.
8. Martin G. Histoires de l'Espagne medievale: historiographie, geste, romancero, Paris, 1997.
9. Muhlethaler J.-C. 2002 “Entre amour et politique: metamorphoses ovidiennes a la fin du Moyen Age. La fable de Ceyx et Alcione, de «l'Ovide moralise» a Christine de Pizan et Alain Chartier”, in Cahiers de Recherche Medievale et Humanistes, vol. 9, pp. 1-41.
10. Pelissier A. Gregoire XI ramene la papaute a Rome, Tulle, 1962.
11. Reynolds W. 1977 “De formis figurisque deorum. From On the images and figures of the gods”, in Allegorica, vol. 2, pp. 62—89.
12. Smalley B. Studies in Medieval Thought and Learning from Abelard to Wiclif, London, 1981.
13. Thiry C. 1977 “Allegorie et histoire dans la «Prison Amoureuse» de Froissart”, in Studi francesi, vol. 71-72, pp. 15-29.
14. Zhurbina A. V. (trad.) 2008 “Pierre Bersuire. O vneshnem oblike i znachenii bogov” (On the appearance and meaning of gods), in Centaurus. Studia classica et mediaevalia, vol. 12, pp. 252-288.
Евдокимова Людмила Всеволодовна
Евдокимова Л. В. Искусство слова и градация стилей в лирических стихотворениях Эсташа Дешана . // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 2 (37). С. 7-35. DOI: 10.15382/sturIII201437.7-35
Анализируя различные поэтические произведения Эсташа Дешана («Ди о сочинителях удивительных врак и баек» — «D’un beau dit de ceuls qui contreuvent nouvelles bourdes et mensonges», а также некоторые баллады), мы устанавливаем, что ему были известны и различные трехчленные градации стилей, и их бинарная оппозиция. На знакомство Дешана с одной из систем первого рода указывает термин «сдержанный голос», который используется в «Ди о сочинителях». Этот термин, как показано в статье, восходит к одному из служебников — «Епископской книге» Гильома Дюрана. Вероятно, Дешан контаминирует в этом случае разные представления, применяя термин, который использовался в служебнике, к градации типов произнесения и стилей, сложившейся в Средние века в лоне одной из риторических традиций. Во второй половине XIV в. термин «сдержанный голос» начинает ассоциироваться со средним, нейтральным стилем и дидактическим содержанием. В других случаях представления Дешана о среднем стиле восходят к тем средневековым версиям риторики, — письмовникам, искусствам проповеди, — где стиль ставился в зависимость от коммуникативной ситуции: социального статуса говорящих и уровня их образования. Дешан предлагает обращаться к людям среднего состояния в «смешанной манере» — этот термин предполагает соединение в одном произведении более высоких и более низких элокутивных средств и топосов. Помимо трехчленных градаций стиля, в стихотворениях Дешана отражается и традиционное для литературы XIII — первой половины XIV в. противопоставление высокого и низкого стилей, иначе сказать, их бинарная оппозиция.
двухчленная и трехчленная градация стилей, средневековые поэтики, «Епископская книга» Гильома Дюрана, vox media, vox mediocris, Эсташ Дешан, «voix moyenne», средний стиль; громкость декламации и высота стиля.
1. Evdokimova L. V. 2005 “Ritorika i pojezija v «Iskusstve sochinjat'» Jestasha Deshana” (Rhetoric and Poesy in “Art of Creation” of Eustache Deschamps), in Kentavr. Studia classica et mediaevalia, 2005, vol. 2, pp. 178–190.
2. Kentavr. Studia classica et mediaevalia (Centaur. Studia classica et mediaevalia), 2010, vol. 7.
3. Andrieu M. Le Pontifical romain au Moyen Age, Citta di Vaticano, 1938.
4. Becker K. Le Lyrisme d’Eustache Deschamps. Entre poésie et pragmatism, Paris, 2012.
5. Cerquiglini-Toulet J. 2010 “Conscience de style, conscience de soi chez Christine de Pizan”, in Centaur. Studia classica et mediaevalia, 2010, vol. 7, pp. 139–150.
6. Lacassagne M. et Lassabatère T. (eds.) «Dictiez vertueulx» (Les) d’Eustache Deschamps. Forme poétique et discours engagé à la fin du Moyen Age, Paris, 2005.
7. Dragonetti R. 1961 “La poésie ... cette musique naturelle. Essai d’exégèse d’un passage de l’ Art de dictier d’Eustache Deschamps”, in Fin du Moyen Age et la Renaissance. Mélanges off erts à Robert Guiette, Anvers, 1961, pp. 49–64.
8. Connochie-Bourgne Ch. et Douchet S. Effets de style au Moyen Age, Aix-en-Provence, 2012.
9. Lacassagne M., Lassabatère T. Eustache Deschamps, témoin et modèle: littérature et société politique (XIVe–XVe siècles), Paris, 2008.
10. Sinnreich Levy D.M. (ed.) Eustache Deschamps. French Courtier-Poet: His Work and His World, New York, 1998.
11. Evdokimova L. 2005 “Ethique, économique, rhétorique. La classifi cation aristotélicienne des sciences et la poésie didactique de Deschamps”, in Lacassagne M., Lassabatère T. (eds.) Les «Dictiez vertueulx» d’Eustache Deschamps. Forme poétique et discours engagé à la fi n du Moyen Age, Paris, 2005, pp. 57–72.
12. Faral E. Les arts poétiques du XIIe et du XIIIe siècle: recherches et documents sur la technique littéraire du Moyen Age, Paris, 1924 (Genève, Paris, 1982).
13. Dietz L. Gallyn-Hallyn P., 2001 “Le style au Quattrocento et au XVIe siècle”, in Poétique de la Renaissance. Le modèle italien, le monde franco-bourguignon et leur héritage en France au XVIe siècle, Genève, 2001, pp. 532–565.
14. Documentum de arte versifi Geoff roi de Vinsauf. candi // Faral E. Les arts poétiques du XIIe et du XIIIe siècle : recherches et documents sur la technique littéraire du Moyen Age. Paris, 1924 (Genève-Paris, 1982).
15. Hicks E., Ornato E. 1977 “Jean de Montreuil et le débat du Roman de la Rose”, in Romania, 1977, vol. 98, pp. 34–64, 186–219.
16. Jean Gerson. 1996 “Traictié d’une vision faite contre Le Roman de la Rose”, in Hicks E. (ed.) Le débat sur le Roman de la Rose. Christine de Pisan, Jean Gerson, Jean de Montreuil, Gontier et Pierre Col, Genève, 1996.
17. Lacassagne M. 2010 “Eustache Deschamps, praticien du style moyen”, in Centaur. Studia classica et mediаevalia, 2010, vol. 7, pp. 151–165.
18. Lassabatère T. La Cité des Hommes: Eustache Deschamps, expression poétique et vision politique, Paris, 2011.
19. Carmody J. (ed.) Livres dou Tresor de Brunetto Latini, Los Angeles, 1948.
20. Martimort A.-G., Cabié R. L’Église en prière, vol. 1: Principes de la liturgie, Paris, 1983.
21. Martimort A.-G. Les «ordines», les ordinaires et les cérémoniaux, Turnhout, 1991.
22. Meyer P. 1880 “Traités catalans de grammaire et de poétique”, in Romania, 1880, vol. 9, pp. 51–70.
23. Gally M. (ed.) Oc, oïl, si. Les langues de la poésie. Entre grammaire et musique. Traductions et commentaires, Paris, 2010.
24. Unruh P. «Fumeur» Poetry and Music of the Chantilly Codex: a Study of its Meaning and Background. A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts, The University of British Columbia, 1983.
25. Van Dijk S. J. P. Sources of the Modern Roman Liturgy, Leiden, 1963.
Евдокимова Людмила Всеволодовна
Ким С. С. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. 2014. Вып. 6 (56). С. 124-126. — Рец. на кн.: Thomson R. W. Saint Basil of Caesarea and Armenian Cosmology. A Study of the Armenian Version of Saint Basil’s Hexaemeron and its Influence on Medieval Armenian Views about the Cosmos. In aedibus Peeters, 2012
PDF
Ким Сергей Сергеевич
Евдокимова Л. В. «Морализованный Овидий» Берсюира: целевая аудитория, экзегетический и идеологический контекст // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2018. Вып. 54. С. 27-69. DOI: 10.15382/sturIII201854.27-69
«Ovidius moralizatus», над первой редакцией которого Берсюир работал с начала 1320-х гг., закончив ее до 1342 г., представляет собой пространный комментарий к «Метаморфозам» Овидия, в котором каждый античный сюжет сопровождается многочисленными комментариями, главным образом моральными; порой Берсюир устанавливает параллели между античными сюжетами и Священным Писанием. Несмотря на то что этот памятник неоднократно привлекал внимание исследователей, первоначальный контекст, в котором он создавался, — идеологический и религиозный — остается изученным в значительно меньшей степени. Сопоставляя его с другими комментариями к «Метаморфозам», а также некоторыми религиозными и политическими трактатами кон. XIII — нач. XIV в., мы показываем, в чем состояла его оригинальность и как он вписывается в контекст своего времени. Мы отмечаем, что Берсюир неявно противостоит школьным и филологическим комментариям Овидия: в отличие от их авторов, он не касается значения слов или грамматически сложных пассажей поэмы, не пытается проследить связи между отдельными ее эпизодами и тем самым указать на особенности ее композиции. Заимствуя некоторые комментарии своих предшественников (например, Арнульфа Орлеанского), он развивает те из них, которые основаны на сравнении между действием античной «басни» и отношениями в обществе. Во многих случаях он заменяет комментарий Арнульфа социальным объяснением. Тем самым Берсюир создает множество социальных портретов, рисуя людей разных сословий: простолюдинов, знать и богачей, судейских, ростовщиков, воинов, тиранов, князей; монахи и монахини, проповедники и священники занимают особенно важное место в той картине общества, которую он пишет. Вкус Берсюира к подобным социальным параллелям сложился под влиянием моральных и религиозных сочинений его времени, написанных францисканцами — ордена, к которому он сам некоторое время принадлежал. Среди них следует назвать «Книгу о природе вещей» Варфоломея Английского, «Книгу о моральных значениях» Марка из Орвьето, а также «Моральное зерцало всего Священного Писания» (Speculum morale totius sacrae Scripturae) кардинала Виталя Дю Фур, бывшего одно время провинциалом Аквитании. Картины нравов, созданные Берсюиром, включают иногда политические термины его эпохи, которые использовал Г. Оккам. Так, Берсюир вводит в свои аллегории словосочетания «мирская власть» (jurisdictio temporalis) и «временное превосходство» (prelatio temporalis). Как и Оккам, но в аллегорической форме, Берсюир подчеркивает, что некоторые правители наделены чрезмерной светской властью, давая понять, что эта власть должна быть ограничена. В аллегорической форме он показывает, что папа не должен обладать всей полнотой власти над своими подданными и что властью на земле должны быть наделены люди, истинно достойные по закону Евангелия. Можно утверждать, таким образом, что целевая аудитория Берсюира состояла из нескольких стратов. Это в первую очередь авиньонский двор и окружение папы Иоанна XXII, к которым он обращает свою проповедь и критику, окрашенную влиянием францисканской морали, а также политического и социального учения Оккама. Это, кроме того, его прежние собратья по францисканскому ордену, которому он в скрытой форме выражает сочувствие и дает понять, что в некоторых отношениях разделяет их позицию. Это, наконец, клирики и школяры, чрезмерно увлеченные античной литературой, которых он учит, что главное в античных текстах не достоинство слога, но моральное значение.
целевая аудитория и первоначальный контекст создания памятника, филологический школьный комментарий ''Метаморфоз'', аллегорический комментарий ''Метаморфоз'', морализованные энциклопедии XIII-XIV вв., параллели между героями и действиями мифов и социальными отношениями в средневековом обществе, влияние францисканских богословов первой трети XIV века, влияние политического и социального учения Оккама, папа Иоанн XXII и его окружение, спор о бедности Христа и апостолов, спор о ''блаженном созерцании''
  1. Пьер Берсюир. О внешнем облике и значении богов / Пер. и вступительная статья А. В. Журбиной // Кентавр/Centaurus. Studia classica et mediaevalia. 2008. Т. 5. С. 252–288.
  2. Bartholomaeus Anglicus. De proprietatibus rerum / Ed. B. van Abele, H. Meyer, M. W. Twomey, B. Roling, R. J. Long. V. 1 (Prohemium, Liber I-IV). Turnhout, Brepols, 2007; V. VI (Liber XVII) / Ed. I. Ventura. Turnhout, Brepols, 2007.
  3. Giovanni di Garlandia. Integumenta Ovidii, poemetto inedito del secolo XIII / Ed. F. Ghisalberti. Messina-Milano, 1933.
  4. Guillelmi de Ockham Opera politica: Octo quaestiones de potestate papae / Ed. H. S. Offl er. Mancunii, 1974.
  5. Lactancii Placidi qui dicitur narrationes fabularum ovidianarum // Ovid Illustrated: The Reception of Ovid’s Metamorphoses in Image in Text / Ed. D. Kinney, E. Styron. URL: http://ovid.lib.virginia.edu/narrationes.html
  6. Marcus Urbevetanus. Liber de moralitatibus / Ed. G. J. Etzkorn. New York, St. Bonaventure: Franciscan Institute Publications, 2005. V. 1–3.
  7. Metamorphosis Ovidiana moraliter a Magistro Thoma Walleys Anglico de professione predicatorum sub sanctissimo patre Dominico explanata. Parisiis, 1509.
  8. «Ovide moralisé». Poème du commencement du quatorzième siècle / Ed. C. De Boer. T. 1–5. Amsterdam, 1915–1938.
  9. Petrus Berchorius. Reductorium morale, Liber XV: Ovidius moralizatus, cap. i. De formis figurisque deorum. Textus e codice Brux., Bibl. Reg. 863-9 critice editus / Ed. J. Engels. Utrecht, Instituut voor Laat Latijn der Rij ksuniversiteit (Werkmteriaal, 3), 1966.
  10. Petrus Berchorius. Reductorium morale, Liber XV, cap. ii–xv. «Ovidius moralizatus» naar de Parij se druk van 1509 / Ed. J. Engels. Utrecht, Instituut voor Laat Latij n der Rij ksuniversiteit (Werkmateriaal, 2), 1962.
  11. Van der Bij l M. S. Petrus Berchorius, Reductorium morale, liber XV: Ovidius moralizatus, cap. ii // Vivarium. 1971. T. 9. P. 25–48.
  12. «Vulgate» (The) Commentary on Ovid’s «Metamorphoses»: the Creation Myth and Story of Orpheus ed. from Sélestat, Bibliothèque humaniste, MS. 92 / Ed. F. T. Coulson. Toronto, 1991.
  13. William of Ockham. Eight Questions on the Power of the Pope / Trasl. J. Robinson. URL: http://individual.utoronto.ca/jwrobinson/translations/ockham_8-questions.pdf
  14. William of Ockham. A Short Discourse on Tyrannical Government / Ed. A. S. McGrade, transl. J. Kilcullen. Cambridge, 2001 (первое изд. 1992).
  15. William of Ockham. On Power Of Emperors And Pope / Transl. and ed. by A. S. Brett. University of Durham, Thoemmes Press, 1998.
  16. Журбина А. В. Судьба «Метаморфоз» Овидия во Франции на пороге Нового времени (нач. XIV — середина XVI в.): от аллегории к литературному переводу. Москва, ИМЛИ, 2010.
  17. Раскина С. М. Политические теории Уильяма Оккама и Античность // Средние века. 1973. Вып. 36. С. 28–49.
  18. Beltran E. Une source de l’Archiloge Sophie de Jacques Legrand: L’Ovidius moralizatus de Pierre Bersuire // Romania. 1979. T. 100. P. 483–501.
  19. Burns J. H. The Cambridge History of Medieval Political Thought. C. 350–c.1450. Cambridge, New York, 1998.
  20. Clark J. G. Ovid in the Monasteries. The Evidence from Late Medieval England // Ovid in the Middle Ages / Ed. J. G. Clark, F. T. Coulson, K. L. McKinley. Cambridge, New York, 2011. P. 177–196.
  21. Coulson F. T. Ovid’s Metamorphoses in the School Tradition of France, 1180-1400: Texts, Manuscripts Traditions, Manuscripts setting // Ovid in the Middle Ages / Ed. J. G. Clark, F. T. Coulson, K. L. McKinley. Cambridge, New York, 2011. P. 48–82.
  22. Coulson F. T., Roy B. Incipitarium Ovidianum. A Finding Guide for Texts in Latin Related to the Study of Ovid in the Middle Ages. Turnhout, Brepols, 2000.
  23. Dinkova-Bruunfield G. Christianizing Mythography in Ms. Cotton Titus D. XX // Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge. 2012. T. 79. P. 313–334.
  24. Dykmans M. Les Frères mineurs d’Avignons au début de 1333 et le sermon de Gautier de Chatton // Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge. 1972. T. 47. P. 105–148.
  25. Engels J. L’Edition critique de l’Ovidius moralizatus de Bersuire // Vivarium. 1971. T. 9. P. 29–34.
  26. Engels J. Introduction // Petrus Berchorius. Reductorium morale, Liber XV: Ovidius moralizatus, cap. i. De formis fi gurisque deorum. Textus e codice Brux., Bibl. Reg. 863-9 critice editus / Ed. J. Engels. Utrecht, Instituut voor Laat Latij n der Rij ksuniversiteit (Werkmteriaal, 3), 1966. P. II–XXVI.
  27. Evdokimova L. Deux ballades mythologiques des Cent ballades de Christine de Pizan // Le Moyen Français. 2016. V. 78–79. P. 65-76.
  28. Guillemain B. La cour pontifi cale d’Avignon (1309–1376): Étude d’une société. Paris, 1966.
  29. Ghisalberti F. Arnolfo d’Orléans. Un cultore di Ovidio nel secolo XII // Memorie del Reale istituto lombardo di scienze e lettere. Classe di lettere, scienze morali e storiche. 1932. V. 24. P. 157–232.
  30. Ghisalberti F. L’Ovidius moralizatus di Pierre Bersuire // Estratto dal vol XXII degli Studi romanze. Roma, 1933–XI.
  31. Hexter R. J. The Allegari of Pierre Bersuire: Interpretation and the Reductorium morale // Allegorica. 1989. T. 10. P. 51–84.
  32. Hüe D. Tradition et moralisation chez Pierre Bersuire // Encyclopédire. Formes de l’ambition encyclopédique dans l’Antiquité et au Moyen Âge / Ed. A. Zucker. Turnhout, Brepols (Collection d’études médiévales de Nice, 14), 2013. P. 349–364.
  33. Iser W. L’acte de lecture: théorie de l’eff et esthétique / Trad. E. Sznycer (второе изд.). Liège, 1997.
  34. Kellogg J. L. Christine de Pizan as Chivalric Mythographer: L’Epistre Othea // The Mythographic Art: Classical Fable and the Rise of the Vernacular in Early France and England / Ed. J. Chance. Gainesville, 1990. P. 100–124.
  35. Kölmel W. Regimen Christianum: Weg und Ergebnisse des Gewaltenverhältnisses und des Gewaltenverständnisses (8. bis 14 Jahrhundert). Berlin, 1970.
  36. Kretschmer M. T. L’ Ovidius moralizatus de Pierre Bersuire. Essai de mise au point // Interfaces. 2016. T. 3. P. 221–244.
  37. Lord C. A Survey of Imagery in Medieval Manuscripts of Ovid’s Metamorphoses and Related Commentaries // Ovid in the Middle Ages / Ed. J. G. Clark, F. T. Coulson, K. L. McKinley. Cambridge, New York, 2011. P. 257–283.
  38. Maiolo F. Medieval Sovereignty: Marsilius of Padua and Bartolus of Saxoferrato. Delft, 2007.
  39. Moss A. Ovid in Renaissance France. A Survey of the Latin Editions of Ovid and Commentaries Printed in France Before 1600. London, 1982.
  40. Pairet P. Recausting the Metamorphoses in Fourteenth-century France. The Challenges of the Ovide moralisé // Ovid in the Middle Ages / Ed. J. G. Clark, F. T. Coulson, K. L. McKinley. Cambridge, New York, 2011. P. 83–107.
  41. Reynolds W. Sources, Nature, and Infl uence of the Ovidius Moralizatus of Pierre Bersuire // The Mythographic Art: Classical Fables and the Rise of the Vernacular in Early France and England / Ed. J. Chance. Gainsville, 1990. P. 83–99.
  42. Rivers K. Another Look at the Career of Pierre Bersuire, OSB // Revue Bénédictine. 2006. T. 116. P. 92–100.
  43. Ruiz D. La Communauté de l’Ordre et la papauté d’Avignon // Cultura, arte e commitenza nella Basilica di S. Antonio di Padova in Trecento / Ed. L. Baggio, M. Benetazzo. Padova, 2003. P. 118–136.
  44. Saak E. L. High Way to Heaven: The Augustinian Platform Between Reform and Reformation, 1292–1524. Leiden, Boston, Köln, 2002.
  45. Samaran Ch. Pierre Bersuire // Histoire littéraire de la France. T. 39. Paris, 1962. P. 259–450.
  46. Smalley B. English Friars and Antiquity in the Early Fourteenth Century. Oxford, 1960.
  47. Seznec J. The Survival of the Pagan Gods: the Mythological Tradition and its Place in Renaissance Humanism and Art / Transl. B. F. Sessions. Princeton, 1995.
  48. Stürner W. Die Begründung der Iurisdictio temporalis bei Wilhelm von Ockham // Franciscan Studies. 1986. T. 46. P. 243–251.
  49. Wilkins E. H. Descriptions of Pagan Divinities from Petrarch to Chaucer // Speculum. 1957. T. 32. P. 511–522.
  50. Wolf E. Der intendierte Leser // Poetica. 1971. T. 4. P. 141–166.
Евдокимова Людмила Всеволодовна
Ученая степень: доктор филологических наук;
Место работы: ИМЛИ РАН; Российская Федерация, 121069, г. Москва, ул. Поварская 25а; Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер. 6, стр. 1;
Должность: ведущий научный сотрудник, профессор;
Электронный адрес: ludmila.evdokimova@gmail.com.
Ким Е. С. «Инструкции» Карло Борромео как приложение к декретам Тридентского собора // Вестник ПСТГУ. Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2018. Вып. 29. С. 27-37. DOI: 10.15382/sturV201829.27-37
Статья посвящена рассмотрению отдельных пунктов «Инструкций по возведению и благоустройству церквей» Карло Борромео, изданных в 1577 г., в их связи с декретами Тридентского собора (1545–1563) и с переменами в устройстве церквей, привнесенными движением Реформации. Демонстрируются подлинные основы, на которых возникает архитектура европейских католических храмов во 2-й пол. XVI в. Они рассмотрены в исторической перспективе, так как ряд важных изменений в устройстве храмов (в частности, в расположении табернакля) обозначился еще до начала заседаний собора. Как известно, на нем не были приняты нормативные документы, касающиеся архитектуры храмов. Руководство Карло Борромео позволило выделить основные принципы церковного строительства, соответствующие духу собора, и определило систему создания и обустройства европейских католических храмов на несколько столетий вперед.
Карло Борромео, Тридентский собор, архитектура барокко, искусство барокко, история европейской архитектуры, архитектура Италии, табернакль, литургическое пространство, европейская церковная архитектура, Реформация
  1. Архитектура — язык, теория, история / С. С. Ванеян, И. И. Тучков, ред. М., 2001. Ч. 2.
  2. Кунцлер М. Литургия церкви. М., 2001. Т. 1.
  3. Розенблюм Е. Тридентский собор. Каноны и декреты. URL: http://trent.unavoce.ru/trent_fulltext_ru.html#s01d01 (дата обращения: 10.01.18).
  4. Христианское вероучение / П. Дюмулен, ред. СПб., 2002.
  5. Borromeo С. Instructionum fabricae et supellectilis ecclesiasticae. 1577. URL: http://www.memofonte.it/home/fi les/pdf/scritti_borromeo.pdf (дата обращения: 20.12.2017).
  6. Kurisoo M. Continuity and change. Reorganizing sacred space in post-Reformation Tallinn // Re-forming Texts, Music, and Church Art in the Early Modern North. Amsterdam, 2016. P. 311–356.
  7. Lang U. M. Tamquam Cor in Pectore: The Eucharistic Tabernacle Before and After the Council of Trent // Sacred Architecture. Notre Dame, 2009. № 15. P. 32–34.
  8. Luther's Works, Volume 40: Church and Ministry II / Lehmann H., Bergendoff C., eds. Minneapolis, 1959.
  9. Male E. Religious Art: from the Twelth to the Eighteenth Century. N. Y., 1968.
  10. Meyer H. B. Was Kirchenbau bedeutet. Ein Führer zu Sinn, Geschichte und Gegenwart. Basel; Wien, 1984.
  11. Norberg-Schulz C. Late Baroque and Rococo Aechitecture. N. Y., 1974.
  12. Stockwell C. Reformation of Art: Calvinistic Aesthetics in the 16th to 17th Centuries. Toronto, 2013. P. 2–13. URL: https://www.academia.edu/4033023/Reformation_of_Art_Calvinistic_Aesthetics_in_the_16th_to_17th_Centuries_ICS_2013 (дата обращения: 20.12.2017).
  13. The study of Liturgy / C. Jones, G. Wainwright, E. Yarnold, eds. N. Y., 1978.
  14. Viladesau R. Theological Aesthetics: God in Imagination, Beauty, and Art. Oxford, 1999.
  15. Voelker E. C. Charles Borromeo's Instructiones fabricae et supellectilis ecclesiasticae, 1577: a translation with commentary and analysis. Michigan, 2004.
Ким Екатерина Сергеевна
Место работы: Российский институт наследия им. Д. С. Лихачева; Российская Федерация, 119072, г. Москва, Берсеневская наб., д. 20;
Должность: младший научный сотрудник;
ORCID: 0000-0001-7538-7631;
Электронный адрес: katyakim@gmail.com.