/
Результат поиска


Грищенко А. И. Этнонимические прозвища святых в православном Синаксаре: опыт статистического исследования // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 21-39.
PDF
В статье представлена попытка на материале выделенных из полного православного Синаксаря именований святых с прозвищами-этнонимами (и близкими им номинациями) выявить представления об этничности в восточнохристианской агиографической традиции. Собранный русский материал проанализирован статистически и сопоставлен с основными греческими и славянскими источниками.
имена собственные, этнонимы, названия жителей, Православная Церковь, агиография, Синаксарь, этничность, греческий язык, церковнославянский язык, русский язык
1. Berezovich E. L. 2001 “Russkaja onomastika na sovremennom jetape: kriticheskie zametki” (Russian Onomastic in Modern Stage: Critic Notes), in Izvestija Akademii nauk. Ser. lit-ry i jaz., 2001, vol. 60/6, November-December, pp. 34-46.
2. Bondar' N. I. 2001 “Imja i Bezymjannost' v kontekste oppozicii norma—antinorma” (Name and Nameless in Context of Opposition Norm — Antinorm), in Imja: vnutrennjaja struktura, semanticheskaja aura, kontekst: Tezisy Mezhdunar. nauch. konferencii, Moscow, 2001, vol. 1, pp. 19-22.
3. Vasil'eva N. V. 2007 “Pojetika bezymjannosti (po motivam Milana Kundery)” (Poetics of Nameless (according to Motives of Milan Kundera)), in Nikolaeva T. M. (ed.) Imja: Semanticheskaja aura, Moscow, 2007, pp. 271-288.
4. Dmitriev M. V. 2008 “Konfessional'nyj faktor v formirovanii predstavlenij o «russkom» v kul'ture Moskovskoj Rusi” (Confessional Factor in Forming of Notions about “Russian” in Culture of Moscow Rus’), in Religioznye i jetnicheskie tradicii v formirovanii nacional'nyh identichnostej v Evrope. Srednie veka — Novoe vremja, Moscow, 2008.
5. Droblenkova N. F. 1988 “Velikie Minei Chet'i” (Great Menaion for Reading), in Lihachev D. S. (ed.) Slovar' knizhnikov i knizhnosti Drevnej Rusi, Leningrad, 1988, vol. 2 (vtor. pol. XIV—XVI v.) / 1: A—K, pp. 126-133.
6. Zhivov V. M. Svjatost': Kratkij slovar' agiograficheskih terminov (Saintly: Short Dictionary of Hagiographic Terms), Moscow, 1994.
7. Ivanov S. A. Blazhennye pohaby: Kul'turnaja istorija jurodstva (Saints Foolishes: Culture History of Craziness), Moscow, 2005.
8. Ivanova K. 2008 “Bolgarskaja ” (Bulgarian Vita Literature), in Pravoslavnaja jenciklopedija, vol. 19, pp. 298-304
9. Krys'ko V. B. (ed.) Il'ina kniga. Rukopis' RGADA, Tip. 131 (Il’ina Book. Manuscript of RGADA, Typ. 131), Moscow, 2005.
10. Karpjuk S. G. 2005 “Eshhe raz ob istoricheskoj onomastike klassicheskih Afin: «estestvennye» i «iskusstvennye» onomasticheskie kompleksy” (Again about Historic Onomastic of Classia Athens: “Natural” and “Artificial” Onomastic Complexes), in Issedon: Al'manah po drevnej istorii i kul'ture, Ekaterinburg, 2005, vol. 3, pp. 94-100.
11. Konotop A. B. 2011 “«Bogoizbrannyj novyj Izrail'»: k voprosu o formirovanii srednevekovyh predstavlenij o Russkom gosudarstve kak o carstve «Novogo Izrailja»” (“Elected by God New Israel”: to Question about Forming of Medieval Notions about Russian State as State of “New Israel”), in Dmitriev M. V. (ed.) Evrei i hristiane v pravoslavnyh obshhestvah Vostochnoj Evropy, Moscow, 2011, pp. 125-145.
12. Ljomjetr Zh.-L. 2008 “Martirologi i kalendari — pamjatniki nacional'noj identichnosti?” (Martyrologians and Calenders — Memorials of National Identity?), in Religioznye i jetnicheskie tradicii v formirovanii nacional'nyh identichnostej v Evrope. Srednie veka — novoe vremja, Moscow, 2008.
13. Loseva O. V. Zhitija russkih svjatyh v sostave drevnerusskih Prologov XII — pervoj treti XV vekov (Vitas of Russian Saints in Old Russian Prologs of XII — First Third of XV Centuries), Moscow, 2009.
14. Rudi T. R. 2008 “Zhitija svjatyh” (Vita of Saints), in Pravoslavnaja jenciklopedija, 2008, vol. 19, pp. 283-286.
15. Skljarevskaja G. N. Slovar' pravoslavnoj cerkovnoj kul'tury (Dictionary of Orthodox Church Culture), Moscow, 2008.
16. Steblin-Kamenskij M. I. 1969 “Drevneislandskaja toponomastika kak material k istorii imeni sobstvennogo” (Old Icelandic Toponomastic as Material to History of Proper Names), in Skandinavskij sbornik, Tallin, 1969, vol. 14, pp. 99-105.
17. Tishkov V. A. 2010 “Jetnichnost'” (Ethnicity), in Novaja filosofskaja jenciklopedija, Moscow, 2010, vol. 4: T-Ja, pp. 482-484.
18. Toporov V. N. 1962 “Iz oblasti teoreticheskoj toponomastiki” (From Sphere of Theoretic Toponomastic), in Voprosy jazykoznanija, 1962, vol. 6, pp. 3-12.
19. Pentkovskij A. M. 2011 “Grecheskij original slavjanskogo Sinaksarja i ego lokalizacija” (Greek Original of Slavic Synaxarion and Its Localization), in Krys'ko V. B. (ed.) Slavjano-russkij Prolog po drevnejshim spiskam. Sinaksar' (zhitijnaja chast' Prologa kratkoj redakcii) za sentjabr'-fevral', Moscow, 2011, vol. 2: Ukazateli. Issledovanija, pp. 651-664.
20. Podol'skaja N. V. Superanskaja A. V. (ed.) Slovar' russkoj onomasticheskoj terminologii (Dictionary of Russian Onomastic Terminology), Moscow, 1988.
21. Taft R. F. 2010 “Pochitanie svjatyh v vizantijskoj liturgicheskoj tradicii” (Devoting of Saints in Byzantian Liturgical Tradition), in Ibid. Stat'i, Omsk, 2010, vol. 1, pp. 367-392.
22. Terent'eva E. Ju. 2011 “Nazvanija russkih i bolgarskih pravoslavnyh prazdnikov: Kriterii klassifikacii” (Names of Russian and Bulgarian Orthodox Feasts: Criteria of Classification), in Vestnik PSTGU. Ser. III: Filologija, 2011, vol. 2/24, pp. 90-91.
23. Tkachenko A. A. et al. 2014 “Ioann Predtecha” (John the Baptist), in Pravoslavnaja jenciklopedija, 2014, vol. 24.
24. Fedotova M. A., Turilov A. A. 2007 “Dimitrij . Tvorenija“, in Pravoslavnaja jenciklopedija, 2007, vol. 15, pp. 12-23.
25. Fuzheron I. 2001 “Imja i «bezymennost'» kak prijom rasstanovok sil i vyrazhenija avtorskogo otnoshenija k personazham (na primere rasskazov V. Grossmana)“ (Name and „Namelessness“ as Method of Force Arrangement and Expression of Author’s Attitude to Personages), in Imja: vnutrennjaja struktura, semanticheskaja aura, kontekst: Tezisy Mezhdunar. nauch. konferencii, Moscow, 2001, pp. 153-157, vol. 2.
26. Shukurov R. M. 2008 “Konfessija, jetnichnost' i vizantijskaja identichnost'“ (Confession, Ethnicity and Byzantian Identity), in Religioznye i jetnicheskie tradicii v formirovanii nacional'nyh identichnostej v Evrope. Srednie veka — Novoe vremja, Moscow, 2008, pp. 243-262.
27. Bliss J. Naming and Namelessness in Medieval Romance, Cambridge, 2008.
28. Simon M. Verus Israel: A study of the relations between Christians and Jews in the Roman Empire (AD 135-425), London, 1996.
29. Slovnik jazyka staroslovenskdho (= Lexicon linguae palaeoslovenicae). Ustav pro jazyk cesky, Praha, 1983, vol. 36 (s — sydonjanin).
30. Taft R. F. History of the Liturgy of St. John Chrysostom, Roma, 2000, vol. 5: The Precommunion Rites (Orientalia Christiana Analecta; 261).
Грищенко Александр Игоревич
Грищенко А. И. Этнонимические прозвища святых в православном Синаксаре: сводный перечень с лингвокультурологическим комментарием // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2014. Вып. 2 (37). С. 55-73. DOI: 10.15382/sturIII201437.55-73
В статье публикуется сводный перечень православных святых с этнонимическими и близкими им оттопонимическими прозвищами, извлеченный из полного православного Синаксаря (составленного иером. Макарием Симонопетрским по-французски и переведенного на русский язык в 2011 г.), календарей и синаксарей предшествующих эпох (византийских, славяно-русских, греческих Нового времени, славянских Миней-Четьих и т. д.). Всего данный перечень содержит 69 памятей, в которые включены 20 этнонимов и оттопонимических прозвищ. Чаще всего в нем встречаются святые-персы (17 памятей), затем следуют грузины (10), сирийцы (6), болгары (6), египтяне (5), готы (4), русские (4), греки (3) и арабы (3); оставшиеся же этнонимы и оттопонимические прилагательные (маркирующие албанцев, алеутов, венгров, влахов, галатов, исавров, самаритян, сербов, фракийцев, эфиопов, якутов) встречаются каждый в одной памяти. Количество этнонимов в прозвищах святых возрастает в синаксарях поствизантийской эпохи, особенно в раннее Новое время, когда этничность начинает приобретать формы, близкие современным, и складываются европейские нации. Так, в Минеях-Четьих свт. Димитрия Ростовского и в Новом Синаксаре прп. Никодима Святогорца к именам святых добавляется множество этнонимических прозвищ, отсутствующих в более ранних источниках. В сопровождаемом данный перечень лингвокультурологическом комментарии рассматриваются проблемы разграничения этнонимов и названий жителей применительно к прозвищам святых, особенно при их межъязыковой и межкультурной трансляции, а также причины появления подобного рода прозвищ в различные эпохи.
имена собственные, ономастика, этнонимы, названия жителей, Православная Церковь, агиография, Синаксарь, этничность, греческий язык, церковнославянский язык, русский язык
1. Artamonov Ju. A. 2006 “Georgij Ugrin”, in Pravoslavnaja jenciklopedija, Moscow, 2006, vol. 11, pp. 84–85.
2. Barhudarov S. G. (ed.) Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka (Dictionary of Modern Russian Literary Language), 1954, vol. 3.
3. Gorbachevich K. S. (ed.) Bol'shoj akademicheskij slovar' russkogo jazyka (Big Academic Dictionary of Russian Language), Moscow, Saint-Petersburg, 2006, vol. 5.
4. Gorodeckaja I. L., Levashov E. A. Russkie nazvanija zhitelej: Slovar'-spravochnik: Bolee 14 000 nazvanij (Russian Citizen Names: Reference Dictionary: More than 14000 Names), Moscow, 2003.
5. Grishhenko A. I. 2013 “Russkie jetnonimy i smezhnye s nimi leksicheskie kategorii v tolkovyh slovarjah” (Russian Ethnonyms and Close Lexical Categories in Explanatory Dictionaries), in Voprosy onomastiki, 2013, vol. 2/15, pp. 146–163.
6. Grishhenko A. I. 2013 “Jetnonimicheskie prozvishha svjatyh v pravoslavnom Sinaksare: opyt statisticheskogo issledovanija” (Ethnonym Nicknames of Saints in Orthodox Synaxarion: Experience of Statistic Study), in Vestnik Pravoslavnogo Svjato-Tihonovskogo gumanitarnogo universiteta, Serija III: Filologija, 2013, vol. 4/34, pp. 21–39.
7. Evgen'eva A. P. (ed.) Slovar' russkogo jazyka (Dictionary of Russian Language), Moscow, 1957, vol. 1.
8. Evgen'eva A. P. (ed.) Slovar' russkogo jazyka (Dictionary of Russian Language), Moscow, 1999, vol. 1.
9. Іosif (Levickіj), arh. Podrobnoe oglavlenіe Velikih Chetіih-Minej Vserossijskago Mitropolita Makarіja, hranjasshhihsja v Moskovskoj Patrіarshej (nynje Sinodal'noj) Biblіotekje (Detailed Content of Great Reading Minaion of Metropolitan of All Russia Macarius, that Are Hold in Moscow Patriarch’s (Now Synodal) Library), Moskva, 1892.
10. Krys'ko V. B. (ed.) Slavjano-russkij Prolog po drevnejshim spiskam. Sinaksar' (zhitijnaja chast' Prologa kratkoj redakcii) za sentjabr'-fevral' (Slavonic-Russian Prolog according to Old Copies. Synaxarion (Vita Part of Prolog of Short Redacion) for September-Februar), Moscow, 2010, vol. 1: Tekst i kommentarii (Text and Commentaries); Moscow, 2011, vol. 2: Ukazateli. Issledovanija (Indexes, Studies).
11. Kuznecov S. A. (ed.) Bol'shoj tolkovyj slovar' russkogo jazyka (Big Explanatory Dictionary of Russian Language), Saint-Petersburg, 2000.
12. Ozhegov S. I., Skvorcova L. I. (eds.) Tolkovyj slovar' russkogo jazyka (Explanatory Dictionary of Russian Language), Moscow, 2008.
13. 2011 “Grecheskij original slavjanskogo Sinaksarja i ego lokalizacija” (Greek Original of Slavonic Synaxarion and Its Localization), in Pentkovskij A. M. Slavjano-russkij Prolog po drevnejshim spiskam. Sinaksar' (zhitijnaja chast' Prologa kratkoj redakcii) za sentjabr'-fevral' (Slavonic-Russian Prolog according to Old Copies. Synaxarion (Vita Part of Prolog of Short Redacion) for September-Februar), Moscow, 2011, vol. 2: Ukazateli. Issledovanija (Indexes, Studies), pp. 651–664.
14. Petkov G. Stishnijat prolog v starata b’lgarska, sr’bska i ruska literature, Plovdiv, 2000.
19. Petruhin V. Ja. «Rus' i vsi jazyci»: Aspekty istoricheskih vzaimosvjazej: Istoriko-arheologicheskie ocherki (“Rus’ and All Peoples”: Aspects of Historical Connections: Historical-Archaeological Essays), Moscow, 2011.
20. Prohorov G. M. 2001 “«Stjazanija» s iudejami po sborniku Kirilla Belozerskogo (RNB, Kirillo-Belozerskoe sobr., № 12)” (“Contests” with Jews according to Collection of Kirill Belozerskij (RNB, Kirillo-Belozerskoe Collection, N. 12)), in Trudy Otdela drevnerusskoj literatury, Saint-Petersburg, 2001, vol. 52, pp. 168–191.
21. Sergіj (Spasskіj), arh. Polnyj mesjaceslov Vostoka (Full Calender of Eastern Church), Moscow, 1875, vol. 1: Vostochnaja agiologіja (Eastern Archaeology); Moscow, 1876, vol. 2: Svjatoj Vostok (Holy Orient).
22. Stojan P. E. Malyj tolkovyj slovar' russkago jazyka (Small Explanatory Dictionary of Russian Language), Petrograd, 1916.
23. Ushakov D. N. (ed.) Tolkovyj slovar' russkogo jazyka (Explanatory Dictionary of Russian Language), Moscow, 1935. T. 1.
24. Haburgaev G. A. Jetnonimija «Povesti vremennyh let» (Ethonymy of “Primary Chronicle”), Moscow, 1979.
25. Shvedova N. Ju. (ed.) Tolkovyj slovar' russkogo jazyka s vkljucheniem svedenij o proishozhdenii slov (Explanatory Dictionary of Russian Language Including Information about Origin of Words), Moscow, 2007.
Грищенко Александр Игоревич
Грищенко А. И. Хронология «Родословия Адама» (Быт 5) в Правленом славяно-русском Пятикнижии XV века: К истокам календарных споров с «жидовствующими» // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2018. Вып. 56. С. 9-47. DOI: 10.15382/sturIII201856.9-47
В статье в контексте эсхатологических ожиданий ок. 1492 г., вызвавших полемику свт. Геннадия Новгородского и прп. Иосифа Волоцкого с деятелями ереси «жидовствующих», анализируются глоссы и эмендации Правленого славяно-русского Пятикнижия, известного по спискам начиная с кон. XV в., в пределах «Родословия Адама» (Быт 5), где хронологические выкладки Септуагинты соотносятся с датами Масоретского текста, согласно которому до семитысячного года, когда ожидалось второе пришествие Христа, было еще далеко. Выписанные на полях «Родословия Адама» Правленого Пятикнижия имена допотопных патриархов самой своей формой, исключающей греческое или латинское посредничество, свидетельствуют о прямом обращении русских книжников XV в. к иудейской традиции — вероятно, также и в поисках истоков хронологического расхождения между Септуагинтой, с одной стороны, и Масоретского текста и Вульгаты — с другой.
ересь жидовствующих, иудео-христианские отношения, XV в., библеистика, текстология, эсхатология, хронология
  1. Алексеев А. А. Библия в богослужении. Византийско-славянский лекционарий. СПб., 2008.
  2. Алексеев А. А. К истории русской переводческой школы XII в. // Труды Отдела древне- русской литературы. Т. XLI. Л., 1988. С. 154–196.
  3. Алексеев А. А. Масоретский текст в России // Jews and Slavs. Vol. 15 / W. Moskovich et al., eds. Jerusalem; Sofi a, 2005. С. 195–210.., 1988. С. 154–196.
  4. Алексеев А. И. Религиозные движения на Руси последней трети XIV — начала XVI в.: cтригольники и жидовствующие. М., 2012.
  5. Алексеев А. А. Русско-еврейские литературные связи Киевской эпохи. Результаты и пер- спективы исследования // Кенааниты: Евреи в средневековом славянском мире / В. Москович, М. Членов, А. Торпусман, ред. (= Jews and Slavs. Vol. 24). М.; Иерусалим, 2014. С. 166–182.
  6. Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб.; Köln; Weimar; Wien, 1999.
  7. Анисимова Т. В. Фрагмент Тихонравовского хронографа в библейском cборнике Троице-Сергиева монастыря // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2018. № 1 (71). С. 5–18.
  8. Бондарь К. В. К вопросу о еврейском влиянии на библейскую традицию у славян // Toronto Slavic Quarterly. № 63. Winter 2018. URL: http://sites.utoronto.ca/tsq/index.shtml
  9. Бондарь К. В. Тексты и их переводчики: К типологии переводов с древнееврейского на Руси // Контакты и конфликты в славянской и еврейской культурной традиции / Отв. ред. О. В. Белова. М., 2017. С. 68–79.
  10. Вилкул Т. Л. Книга Исход: Древнеславянский полный (четий) текст по спискам XIV– XVI вв. М., 2015.
  11. Водолазкин Е. Г. Новое о палеях (некоторые итоги и перспективы изучения палейных текстов) // Русская литература. 2007. № 1. С. 3–23.
  12. Востоков А. Х. Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842.
  13. [Горский А. В., прот.] О славянском переводе Пятокнижия Моисеева, исправленном в XV в. по еврейскому тексту // Прибавления к Творениям св. Отцев. 1860. Ч. 19. Кн. 1. С 134–168 (1-я паг.).
  14. Грищенко А. И. «Дикие звери» Сигизмунда Герберштейна и перечень чистых копытных в правленом славяно-русском Пятикнижии // Slavistična revij a. Letnik 65/2017. Št. 4 (oktober–december). С. 611–628.
  15. Грищенко А. И. Какие стурлаби украла Рахиль у Лавана? (Об источниках глосс славяно-русского Пятикнижия XV в.) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2018. № 1 (71). С. 105–115.
  16. Грищенко А. И. Правленое славяно-русское Пятикнижие XV в. и тюркский таргум: проблема взаимного влияния // Rossica Olomucensia. 2017. Vol. LVI. Num. 2. С. 5–51.
  17. Грищенко А. И. С листа или на слух? (Заметки о двух библеизмах-гапаксах в славяно-русской книжности) // Palaeoslavica. 2015. Vol. 23. № 2. С. 303–313.
  18. Грищенко А. И. Следы раввинистической экзегезы на «Благословение Иакова сыновьям» (Быт 49) в апокрифических версиях Толковой Палеи и славяно-русском Пятикнижии, правленном по Масоретскому тексту // Slavia. Časopis pro slovanskou fi lologii. Roč. 85. 2016. S. 3–4. С. 321–332.
  19. Грищенко А. И. Языковые и литературные контакты восточных славян и евреев в средние века: итоги и перспективы изучения // Studi Slavistici. XV. 2018. № 1. С. 29–60. DOI: 10.13128/Studi_Slavis-20511
  20. Джункова К. Влияние чешских библейских переводов на другие славянские, а также венгерские библейские переводы // Вестник славянских культур. 2017. Т. 43. С. 208–219.
  21. Дмитриев М. Д. От антииудаизма к иудаизантизму в православной культуре востока Европы в конце XV–XVI вв. // Polystoria: Цари, святые, мифотворцы в средневековой Европе / М. А. Бойцов, О. С. Воскобойников, отв. ред. М., 2016. С. 207–264.
  22. Евсеев И. [Е.] Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе. Введение и тексты. М., 1905.
  23. Желязкова В. Книга Исход в южнославянских списках XV–XVI вв. // Studi Slavistici. 2016. Vol. XIII. С. 243–256. DOI: 10.13128/Studi_Slavis-20432
  24. Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV — начала XVI в. М.; Л., 1955.
  25. Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. История летосчисления в святоотеческой и восточнохристианской традиции. М., 2014.
  26. Лурье Я. С. Послание Геннадия Иоасафу <комментарии> // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 7. Вторая половина XV в. / Под ред. Д. С. Лихачева и др. СПб., 1999. С. 570–574.
  27. Михайлов А. В. К вопросу о тексте книги Бытия пророка Моисея в Толковой Палее. III // Известия Варшавского университета. 1896. Кн. 1. С. 1–23.
  28. Михайлов А. В. Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. Ч. 1. Паримейный текст. Варшава, 1912.
  29. Пентковский А. М. Славянское богослужение византийского обряда и корпус славянских богослужебных книг в конце IX — первой половине X в. // Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies. 2016. Vol. 5. № 2. С. 54–120.
  30. Пичхадзе А. А. Из истории четьего текста славянского Восьмикнижия // Труды Отдела древнерусской литературы. Т. 49. СПб., 1996. С. 10–21.
  31. Пичхадзе А. А. К истории славянского Паримейника (паримейные чтения книги Исход) // Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян / Отв. ред. В. П. Вомперский. М., 1991. С. 147–173.
  32. Славова Т. Тълковната палея в контекста на старобългарската книжнина. София, 2002.
  33. Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII в. Библиографические материалы. СПб., 1903.
  34. Таубе М. Послесловие к «Логическим терминам» Маймонида и ересь жидовствующих // In memoriam. Сборник памяти Я. С. Лурье / Сост. Н. М. Ботвинник и Е. И. Ванеева. СПб., 1997. С. 239–246.
  35. Темчин С. Ю. Библейские цитаты кириллического рукописного учебника древнееврейского языка (список XVI в.): между церковнославянским языком и руськой мовой // Славянская письменность Великого княжества Литовского: Характерные черты и специфические особенности / Н. Морозова, сост. Вильнюс, 2014. С. 227–238.
  36. Темчин С. Ю. Кириллический рукописный учебник древнееврейского языка (XVI в.) и Виленский ветхозаветный свод // Knygotyra. 2011. Nr. 57. С. 86–99.
  37. Темчин С. Ю. Кириллический рукописный учебник древнееврейского языка (XVI в.): публикация и общая характеристика памятника // Naujausi kalbų ir kultūrų tyrimai / J. Jaroslavienė et al. (red. kolegij a). Vilnius, 2012. С. 137–180.
  38. Темчин С. Ю. Схария и Скорина: об источниках Виленского ветхозаветного свода (F 19–262) // Senoji lietuvos literatūra. 2006. Kn. 21. С. 289–316.
  39. Успенский Б. А. Буква Э в древнерусских певческих текстах и в списках библейской книги Исход // Вопросы языкознания. 2013. № 6. С. 79–114.
  40. Успенский Б. А. Имя Бога в славянской Библии (К вопросу о славяно-еврейских контактах в Древней Руси) // Вопросы языкознания. 2012. № 6. С. 93–122.
  41. Успенский Б. А. Из истории славянской Библии: славяно-еврейские языковые контакты в Древней Руси // Вопросы языкознания. 2014. № 5. С. 24–55.
  42. Bruni A. M. 2.5.7 Old Church Slavonic Translations [of the Pentateuch] // The Hebrew Bible. Vol. 1B. Pentateuch, Former and Latter Prophets / A. Lange, E. Tov, eds. (= Textual History of the Bible. Vol. 1). Leiden; Boston, 2017. P. 230–239.
  43. Brutskus Ju. D. Judaisierende // Encyclopaedia Judaica. Berlin, 1930. Vol. 9. Col. 520–522.
  44. De Michelis C. G. La valdesia di Novgorod. «Giudaizzanti» e prima riforma (con un’appendice di studi e testi). Torino, 1993.
  45. Grishchenko A. I. Turkic Loanwords in the Slavonic-Russian Pentateuchs Edited According to the Masoretic Text // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 2016. Vol. 61. Iss. 2. P. 253–273. DOI: 10.1556/060.2016.61.2.1
  46. Kyas V. Česká bible v dějinách národního písemnictví. Praha, 1997.
  47. Schneider M. The “Judaizers” in Muscovite Russia and Kabbalistic Eschatology // The Knaanites: Jews in the Medieval Slavic World / W. Moskovich, M. Chlenov, A. Torpusman, eds. (= Jews and Slavs. Vol. 24). M.; Jerusalem, 2014. P. 224–260.
  48. Seebohm T. M. Ratio und Charisma: Ansätze und Ausbildung eines philosophischen und wissenschaftlichen Weltverständnisses im Moskauer Rußland (= Mainzer Philosophische Forschungen, 17). Bonn, 1977.
  49. Taube M. The Kievan Jew Zacharia and the Astronomical Works of the Judaizers // Jews and Slavs. Vol. 3 / W. Moskovich et al., eds. Jerusalem, 1995. P. 168–198.
  50. Taube M. The Fifteenth-century Ruthenian Translations from Hebrew and the Heresy of the Judaizers: Is There a Connection? // Speculum Slaviae Orientalis: Muscovy, Ruthenia and Lithuania in the Late Middle Ages / V. V. Ivanov et al., eds. (= UCLA Slavic Studies IV). M., 2005. P. 185–208.
  51. Taube M. Jewish-Christian Collaboration in slavic Translations from Hebrew // Translation and Tradition in “Slavia Orthodoxa” / V. Izmirlieva, B. Gasparov, eds. München, 2012. P. 26–45.
  52. Taube M. The Logika of the Judaizers: A Fifteenth-Century Ruthenian Translation from Hebrew. Jerusalem, 2016.
  53. Thomson Fr. J. The Slavonic Translation of the Old Testament // Interpretation of the Bible / J. Krašovec, ed. Ljubljana; Sheffi eld, 1998. P. 605–920.
Грищенко Александр Игоревич
Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Московский педагогический государственный университет; Российская Федерация, 119991, г. Москва, ул. Мал. Пироговская, д. 1, с. 1;
Должность: доцент кафедры русского языка;
ORCID: 0000-0001-7170-365X;
Электронный адрес: a.i.grishchenko@mpgu.edu.
Работа выполнена на средства гранта Президента РФ по государственной поддержке молодых российских учёных – кандидатов наук МК-1338.2017.6, проект: «Лингвотекстологическое исследование славяно-русских пятикнижий, правленных по Масоретскому тексту». Автор выражает глубокую признательность за ценные советы и помощь проф. Дану Шапире (Университет Бар-Илан, Израиль).