Alekseev Anatolii

Biblical studies in Russia in 19th and 20th centuries..

Alekseev Anatolii (2014) "Biblical studies in Russia in 19th and 20th centuries.. ", Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia III : Filologiia, 2014, vol. 36, pp. 9-28 (in Russian).

DOI of the paper: 10.15382/sturIII201436.9-28


The paper gives an outline of Biblical studies in Russia during the last two centuries. It presents two contrasting tendencies as main factors in the development of Russian Biblical studies in the 19th century. On the one hand, it is the Western historical and philological approach orientated towards the humanistic tradition of the study of classical ancient authors. On the other hand, it is the Russian ecclesiastical and dogmatic approach manifesting itself in the unreadiness to adopt results of the Western science. Areas of study where particularly successful research was carried out in the period in question are the history of the church (above all, Russian and Byzantine), canon law and the history of the church service. These areas are characterised by collaboration between the lay and the ecclesiastical science. Besides, Slavonic Biblical studies and the translation of the Bible are considered undoubtedly successful areas. After 1917 the distance separating Russian Biblical studies from European increased in conditions of isolation.


Biblical studies in Russia, Slavonic Bible, translation of the Bible, textological approach, dogmatic approach


1. Alekseev A. A. 1996 “Pravedniki slavjanskoj bibleistiki” (Righteous of Slavic Buble Studies), in Russkoe podvizhnichestvo [sbornik v chest' D. S. Lihacheva], Moscow, 1996, pp. 270–278.
2. Alekseev A. A. Tekstologija slavjanskoj Biblii (Textology of Slavic Bible), Saint-Petesburg, 1999.
3. Alekseev A. A. 2003 “Perevody Svjashhennogo Pisanija na russkij jazyk” (Russian Translations of Holy Scripture), in Pravoslavnaja jenciklopedija, 2003, vol. 5, pp. 153–161.
4. Alekseev A. A. Biblija v bogosluzhenii. Vizantijsko-slavjanskij lekcionarij (Bible in Service. Byzantine-Slavic Lexionary), Saint-Petesburg, 2008.
5. Colwell E. C. Studies in Methodology in Textual Criticism of the New Testament, Leiden, 1969.
6. Hall B. 1969 “The Trilingual College of San Idelfonso and the Making of the Complutensian Polyglot Bible”, in Studies in Church History, Leiden, 1969, vol. 5.
7. Metzger B. M. A Textual Commentary on the Greek New Testament, Stuttgart, 1971.
8. Metzger B. M. 1972 “Greek Lectionaries and a Critical Edition of the Greek New Testament”, in Aland K. (ed.) Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare. Die gegenwärtige Stand ihrer Erforshung und ihre Bedeutung für die griechische Textgeschichte, Berlin, New York, 1972, pp. 479–497.
9. Vermes G. Jesus the Jew: A Historian’s Reading of the Gospels, Minneapolis, 1973.
10. Wevers J. W. Text History of the Greek Genesis, Göttingen, 1974.
11. Wickgren A. 1963 “Chicago Studies in the Greek Lectionary of the New Testament”, in Biblical and Patristic Studies in memory of R. P. Casey, Freiburg, 1963, pp. 96–121

Information about the author

Alekseev Anatolii